Перевод "maiden" на русский

English
Русский
0 / 30
maidenдева отроковица
Произношение maiden (мэйдон) :
mˈeɪdən

мэйдон транскрипция – 30 результатов перевода

We're pretty sure you murdered Derek Barlow, too.
What we didn't know was why until we started digging into your background and found out that your maiden
Same last name as a young girl who was raped and murdered 15 years ago--
Мы также вполне уверены, что вы убили и Дерека Барлоу.
Чего мы не знали - это почему, пока не начали копаться в вашем прошлом и не узнали, что ваша девичья фамилия - Леннон.
Такая же фамилия была у молодой девушки, изнасилованной и убитой 15 лет назад -
Скопировать
This knight is reversing.'
Fair maiden.
Tell me, did it hurt?
Рыцарь сдает назад.
О, прекрасная дева!
Ответьте, вы не ушиблись?
Скопировать
Okay, uh, his syringes are in his fanny pack.
I've actually never done this without Iron Maiden playing in the background, but I'll give it a shot.
Just put it anywhere in my hot bod.
Так, шприцы у него в сумочке на поясе.
Вообще-то я никогда этого не делала без фонового сопровождения Iron Maiden, но я попробую.
Просто втыкай в любое место на моём шикарном теле.
Скопировать
"They took the flowers of the oak "and the flowers of the broom "and the flowers of the meadowsweet,
"and most beautiful maiden that anyone had ever seen."
Rootless, lonely and ignored by the man she was made for.
"Они взяли цветы дуба и цветы дрока, и цветы таволги, и из этого они придумали чистейшую и прекраснейшую девушку, которую когда-либо видели люди.
И они крестили ее по обычаям, существовавшим в то время, и назвали ее Блодьювид."
Она не имела корней, была одинока и презираема людьми.
Скопировать
I don't feel a thing anymore.
And now, as my lovely assistant joins me, it's time to chant the incantation that will send this fair maiden
By the hat of Merlin, by the witches of Gramanthia, we do make this offering to you -- be gone!
Я больше ничего не чувствую.
А теперь, когда ко мне присоединилась моя очаровательная ассистентка, время произнести всем вместе заклинание, которое отправит эту прекрасную деву в шестое измерение.
Шляпой Мерлина, ведьмами Грамантии, мы повелеваем тебе... исчезни!
Скопировать
Are you saying, Emily...
That you are not a maiden?
If I were to examine you, have one of the women here examine you...
Эмили, ты хочешь сказать...
Что вы больше не девственны?
А что если я проверю тебя, или любая из присутствующих здесь женщин...
Скопировать
She has a last name.
It's her maiden name, so that's not going to help.
What about the groom?
У неё есть фамилия.
Это её девичья фамилия, так что это не поможет.
Что насчёт жениха?
Скопировать
I... like you, my Lord.
when I get older soon and become a beautiful young maiden...
I would like to show you, my Lord.
Господин.
стану красивой взрослой девушкой...
Господин.
Скопировать
Hear, hear!
Southampton Yacht Club to christen this vessel, which launches from the Gold Coast on Friday for her maiden
I'll let her captain take it from here.
.......
В том же духе, духе новых начинаний, мы пригласили Southampton Yacht Club окрестить это судно, которое отправиться по Золотому побережью в пятницу, в свое первое плавание
Остальное вам расскажет капитан
Скопировать
Sheila, did you tell him your social security number?
I don't think so, but we did discuss my mother's maiden name and the street that I grew up on and the
That's all he needs.
Шейла, ты говорила ему наш номер социального страхования?
Не думаю, но мы обсуждали девичью фамилию моей матери и улицу, на которой я выросла и марку моей первой машины.
Это все, что ему нужно.
Скопировать
That's what I'm counting on.
Although my mother's maiden name was Lovable... she did not pass that quality along to me, her daughter
I suppose I was an unhappy child.
Именно на это я и расчитываю.
несмотря на то,что девичья фамилия моей матери была Милая она не передала этот дар мне, своей дочери
Наверное Я была несчастным ребенком
Скопировать
Yeah, good work.
You sound like a maiden ghost dozing off and then yawning.[What nonsense is this?
] Mi Sook was a girl I thought of as a younger sister.
хорошей работы.
а потом зевнул.Что это за бессмыслица?
которую я считала своей младшей сестрой.
Скопировать
Why not?
Lunde is her maiden name.
Well, that's what it says right there.
Почему?
Ланд - её девичья фамилия.
Здесь так написано.
Скопировать
Father, Henry David Barrett.
Mother's maiden name,
Judith Ellen Ruprecht.
Отец, Генри Дэвид Барретт.
Девичья фамилия матери,
Джудит Эллен Рупрехт.
Скопировать
All right, everyone, listen up.
out to the parking lot where the first shipment of Cardiff Giants is waiting to be christened for its maiden
All right, first off, I'd like to start by saying that I wouldn't be standing here tonight in front of all of you if it weren't for Joe MacMillan.
Ладно, внимание всем.
Хочу пригласить вас всех на стоянку, где первая партия "Исполина" ждет благословения в первое путешествие.
Сперва скажу, что я бы не стоял здесь сегодня перед вами всеми, если бы не Джо Макмиллан.
Скопировать
Okay.
Who find a wayward maiden on the riverbank, right?
And one monk says to the other monk...
Хорошо.
Кто нашел деву на берегу реки?
И один монах говорит другому монаху ...
Скопировать
The part of me that dreams is gypsy.
My maiden name is Shelby.
So, perhaps you could do me first.
Лишь та часть меня, что до сих пор мечтает.
Моя девичья фамилия - Шелби.
Так что... ..наверно начнём с меня.
Скопировать
The court hereby grants a Judgment of Divorce.
While you're here, would you like to legally revert to your maiden name?
It's just another form...
Суд одобряет расторжение брака.
Пока вы здесь, хотели бы вы на законных основаниях вернуть свою девичью фамилию?
Это всего лишь дополнительное заявление..
Скопировать
Didn't put it together for a while, Jack.
Didn't know her maiden name.
Amy Dyer... ls married to you.
Я какое-то время не мог догадаться, Джек.
Не знал её девичью фамилию.
Эми Дайер.. замужем за тобой.
Скопировать
And don't call her Mrs. Gross.
She goes by her maiden name, Lampard.
That's it.
И не называй ее миссис Гросс.
Она пользуется своей девичьей фамилией Лампард.
Все. Вставай.
Скопировать
Somebody leaving a department store as their home address.
Then I dug a little deeper and it turns out York is the maiden name of Fin and Topher's mother.
You have the DNA test to prove this?
Кто-то указал универмаг в своем домашнем адресе.
Потому я копнула глубже, и оказалось, Что Йорк - девичья фамилия матери Фина и Тофера.
Вы делали тест ДНК, чтобы доказать связь?
Скопировать
- York?
- Fin's mother's maiden name.
That's how the PI and ultimately Carlie found Fin.
- Йорк?
- Девичье имя матери Фина.
Именно по нему частный детектив и затем Карли нашли Фина.
Скопировать
I got ahold of the prison logs for Gabriel Shaw, and he received six phone calls from a woman named Jane Santora ever since we took Paula to visit him in prison.
Santora is Paula's mother's maiden name.
Why would she be calling him?
Я нашла тюремные записи по Габриелю Шоу, ему шесть раз звонила женщина по имени Джейн Сантора после того, как мы возили Полу на встречу с ним.
Сантора - девичья фамилия матери Полы.
Зачем ей ему звонить?
Скопировать
Your family moved to St. Louis years back.
They're living under your wife's maiden name.
Knock on the door, they say welcome home.
Твоя семья переехала в Сент-Луис пару лет назад.
Там они живут под девичьей фамилией твоей жены.
Ага, я постучу в дверь, а они скажут: "Добро пожаловать домой!".
Скопировать
Ask away.
What is your mother's maiden name?
- Missinger. - Hmm.
Задавайте любые вопросы.
Какая девичья фамилия вашей матери?
- Миссингер.
Скопировать
Hey, what's that?
It's bad luck not to christen a ship on its maiden voyage.
I think we may be a little past luck, but thank you.
Эй, что это?
Плохая примета не окрестить корабль перед первым рейсом.
Я думаю, что мы, возможно, немного упустили удачу, но спасибо.
Скопировать
I don't really care about it.
She is a shrine maiden, so cool!
This is strange.
она жрица в храме?
Как круто!
Странно.
Скопировать
Sure, I was thinking about her too.
Mysterious girl with spiritual powers, noble face, and she is a shrine maiden...
She might be the princess we are looking for!
меня она тоже беспокоит.
Девушка с мистическими способностями... служит богам...
Она может оказаться нашей Принцессой!
Скопировать
That's so her.
This is not just a schoolgirl, but also a shrine maiden.
Rei-chan, who has spiritual powers, is Sailor Mars.
Это в её репертуаре.
обладающая мистической силой.
Рэй-тян — Сейлор Марс.
Скопировать
No, wait.
She did want the maiden.
Yes.
Погоди-ка.
Одна дева ей была нужна.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов maiden (мэйдон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maiden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение