Перевод "Scars" на русский
Произношение Scars (сказ) :
skˈɑːz
сказ транскрипция – 30 результатов перевода
But I gave up.
Now I'm in love with the scars on Nanami's back.
They're mine - she made them for me.
Но я оставил эти мысли.
Теперь я влюблен в шрамы на спине Нанами.
Они мои, она их сделала для меня.
Скопировать
How about it, Maria?
Don't you want to see those scars?
Q.E.D.
Как насчет этого, Мария?
Ты разве не хочешь видеть эти шрамы?
Что и требовалось доказать!
Скопировать
He was rushed to the hospital, and was released today
He has two knife scars on his chest
- Above the heart? - These were near him
Его отправили в больницу и выписали только сегодня.
На груди у него два шрама от ножевых ранений.
— Возле сердца?
Скопировать
Tell him, Bruto.
What have you acquired in twenty years, besides your scars?
Listen, Menide, you're young and you can have a better life than mine.
- Скажие ему, Бруто.
- Что ты приобрёл за двадцать лет, кроме своих шрамов?
- Послушай, Менид, ты молод и сможешь иметь лучшую жизнь, чем я.
Скопировать
Look at him. Look well!
Look at the wounds, the scars.
Turn around.
- Посмотрите также!
- Посмотрите на раны, шрамы.
- Повернись.
Скопировать
Nothing sorts out memories from ordinary moments.
Later on they do claim remembrance when they show their scars.
That face he had seen was to be the only peacetime image to survive the war.
Ничего отличающегося от воспоминаний обычных моментов.
Позже в его воспоминаниях они воспринимались как ужасные шрамы.
Лицо, которое он видел, было всего лишь мирным образом, уцелевшим в войне.
Скопировать
And we're gonna lie around the beach and just gonna get healthy.
Let all the scars heal.
Maybe we'll run over to Arizona.
И мы будем валяться на пляже и восстанавливать силы.
Пусть затянутся все раны.
Может, мы сбежим в Аризону.
Скопировать
could she be identified by anything else?
Any marks or scars perhaps?
Yes, from an appendix operation.
Пожалуйста, Дэнни, как ещё её можно опознать?
У твоей сестры были какие-либо отметки или шрамы?
Да, от операции по удалению аппендицита.
Скопировать
I don't know how he will end up. He's getting worse everyday
He has wounds and scars all over his body now.
Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
Не знаю, чем все это закончится, с каждым днем он все хуже и хуже.
У него по всему телу ссадины и порезы.
Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь.
Скопировать
Thank you.
Your scars heal so nicely.
Stop it.
Спасибо.
- Тебе очень идут шрамь*.
- Перестань!
Скопировать
And sent me to a filthy jail, with rats, and tortured me with electric shocks.
They raped me, and, set me free with the scars.
And I continued the struggle, raising banners, never for pride.
Я была арестована, брошена в грязную клетку, с крысами. Я подвергалась электрошоку.
Они пытали меня, я вышла на волю, покрытая шрамами.
Но я продолжала, снова и снова, поднимать свое знамя. Всегда без гордости.
Скопировать
Hurt me more.
Cover me with scars.
How's that?
Ещё!
Покрой меня всю ранами.
Как тебе?
Скопировать
- She looks like Oliver Hardy.
- What are those scars on her face?
- Forceps scars, they'll soon go.
- Похожа на Оливера Харди.
- Что за шрамы у нее на личике?
- От щипцов. Скоро сойдут.
Скопировать
- What are those scars on her face?
- Forceps scars, they'll soon go.
And her skin is that nasty yellow colour.
- Что за шрамы у нее на личике?
- От щипцов. Скоро сойдут.
И кожа такого противного желтого цвета.
Скопировать
Oh!
The scars upon your honour, therefore, he Does pity, as constrained blemishes,Not as deserved
He is a god, and knowsWhat is most right:
О!
Потому и раны, которыми покрыта честь твоя насильственно, в нем возбуждают жалость.
Он - божество, ему известна правда.
Скопировать
Yes, we did.
- Not neglecting old scars?
- No, sir.
Да.
- Не пропустив старые шрамы?
- Да, месье.
Скопировать
There's no sign of breathing or any other form of respiration.
Hull surface is pitted with meteor scars.
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Нет никаких признаков дыхания.
Обшивка судна повреждена метеоритами.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Скопировать
The ape is dead.
He jests at scars that never felt a wound.
Romeo, good night.
Плут умер.
Над шрамом шутит тот, кто не был ранен.
Прощай, Ромео.
Скопировать
Not from the glimpse I caught of them on their way to jail.
They have these... scars. - Scars?
- Yeah.
По крайней мере, на мой взгляд.
У них все лица в шрамах.
- В шрамах?
Скопировать
Love hurfs
Love scars
Love wounds
Любовь приносит боль.
Любовь ранит.
Любовь не простая штука.
Скопировать
- Isn't there another way?
- Surgery will leave scars.
It's contact lenses or a white cane.
Разве нет другого способа?
- Операция будет оставить шрамы.
Контактные линзы или белый тростниковый.
Скопировать
Let's find Naim and get out of here.
You've got to be careful with electrodes, it scars.
Joystick!
Найдём Наиму и свалим.
Осторожней с электродами, Джими, от них остаются шрамы.
Джойстик!
Скопировать
The male simply impales her wherever he wants... and if she's lucky enough to survive the experience... she may actually reproduce.
You can always tell the number of times she's mated... by counting the scars.
Well, sorry for goin' off at the mouth like that.
Самец просто прокалывает её, где хочет. И если ей повезёт и она выживет, она сможет родить.
Всегда можно определить количество раз, подсчитав шрамы. Хочешь ещё вина?
Извини, что я говорю всё это.
Скопировать
With eyes that shine like stars
My girl will marvel at my strength Adore my battle scars
I couldn't care less what she'II wear or what she looks like lt all depends on what she cooks like
Как две звезды глаза.
Она должна любить меня и силу уважать.
А мне мила в девчонке лишь одна картина. Она готовит мне свинину, кур, плов, мясо...
Скопировать
The symmetry isn't perfect... but what we've done with your face is, if I may say so... a craftsman's job.
We can't work on skin which is pure scars.
No, no, there must be some way. - What?
Да, согласен, симметрия не идеальная. Но я считаю что мы провели над вашим лицом ювелирную работу.
Нельзя восстановить кожу из шрамов.
- Нет, должен быть какой-то выход.
Скопировать
The doctors say you're gonna be your old self in a couple of weeks.
The scars might take...
Oh, shit!
Я говорил с врачом, и он сказал, что ты будешь похож на себя через пару недель.
То есть шрамы конечно...
Черт.
Скопировать
Any distinguishing marks?
Tattoos, scars, birth marks?
No.
Любые отличительные знаки?
Татуировки, дни рождения пятна?
Нет.
Скопировать
What happened?
The scars on your legs?
Remember the '99 Chrysler LeBaron?
Что случилось?
Шрамы на ногах.
Помните Chrysler "Le Baron" в 99-м?
Скопировать
I will conjure thee by Rosaline's bright eyes,... ..by her high forehead and her scarlet lip,... ..by her fine foot, straight leg, and quivering thigh!
He jests at scars that never felt the wound.
Romeo! Good night!
Причудник! Безумец пылкий! Зову тебя во имя Розалины ее горящих глаз и влажных губ, крутого лба и стройных ног и бедер, и прочих околичностей, проснись И выйди к нам!
Ну и дурак набитый ты, Ромео!
Искать того, кто найден быть не хочет?
Скопировать
Aren't we good enough parents?
I think you probably did the best that you could, but psychic scars can't be helped.
Psychic scars? What is she talking about?
Разве мы плохие родители?
Думаю, вы, вероятно, сделали всё, что могли, но психологические шрамы не излечимы.
Психологические шрамы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Scars (сказ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сказ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
