Перевод "head up" на русский
Произношение head up (хэд ап) :
hˈɛd ˈʌp
хэд ап транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, make it come. Great.
No, no, head up.
Head up.
Двигайтесь.
Еще. Отлично.
Голову подними.
Скопировать
No, no, head up.
Head up.
Now for me, love. For me. Now!
Еще. Отлично.
Голову подними.
Ради меня, киска, ради меня.
Скопировать
How about the leg a little further forward?
Put the head up.
Just go. Mouth open. Yes, good.
Ну-ка, ногу вперед.
Голову подними.
Рот приоткрой, так.
Скопировать
Chest out!
Head up!
Straight up!
- Напряги грудь!
- Поднимайся!
- Прямо!
Скопировать
- All right, bring him in.
Watching you work is like raising your head up out of mud and slime... and seeing civilization again.
I thought we'd lost it for good.
- Хорошо. Заносите его сюда.
Смотреть как вы работаете, это как-будто поднять голову из дерьма и снова увидеть цивилизованную жизнь.
Я думал, мы потеряли ее навсегда.
Скопировать
Now, you got to turn and you got to fight
And you got to hold your head up high.
Yes!
Так что повернись, и борись!
И не перед чем не склонись.
Да!
Скопировать
It's good for you.
Now get on top of me, get up as you turn - But I'll hit my head up there!
Look!
Все на пользу.
— Теперь залазь на меня, повернись и привстань. — Но я ударюсь головой!
— Смотри!
Скопировать
Oh, Marie!
Keep your head up, Marie! Here I come!
Thomas, up here!
- Мари! О, Мари!
Держи голову выше, Мари.
Томас! Томас, я наверху!
Скопировать
?
I'll always be Irish, and I'll hold me head up high?
?
?
Я всегда буду ирландцем и держать подбородок высоко?
?
Скопировать
And when the whole flock migrated to the south, one small but proud bird said:
"As for me, I shall head up to the sun."
And he started upward, he flew upward, upward, but soon the heat ofthe sun burnt his wings, and he dropped down to the bottom of a very deep canyon.
И вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая птичка сказала:
"Лично я полечу прямо на солнце".
Она стала подниматься все выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно ущелья.
Скопировать
Come on, keep your head up!
Head up!
Come on.
Так! Давай, голову прямо!
Прямо голову!
Ну.
Скопировать
Tough luck, Lonnihan.
But that's what you get for playing with your head up your ass.
Couple more like that, we can all go to bed early.
Не везет, Лоннихен?
Но так всегда бывает, когда думаешь не головой, а задницей.
Еще пара раз и спать мы пойдем пораньше.
Скопировать
But he's still in good form.
Has white hair, holds his head up proudly, vey handsome.
All life he was dancing in operettas, so he knows how to hold himself.
Но он еще в форме.
Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.
Он всю жизнь танцевал в оперетте, поэтому головку умеет держать.
Скопировать
To go to and from church, he never used the normal path.
Head up, he talked alone, as if to the trees.
GENEVlÈVE RIVlÈRE, WIDOW OF JEAN QUESNEL, HOUSEWIFE
Идя в церковь и из нее, он никогда не шел обычным путем.
Он говорил, будто делает это из-за деревьев.
ЖЕНЕВЬЕВ РИВЬЕР, ВДОВА ЖАНА КЕСНЕЛЯ, ДОМОХОЗЯЙКА
Скопировать
Commander Eddington is on leave.
Worf to head up Starfleet Security while he's gone.
I have cleared the rooms above, below and to both sides of the First Minister's quarters.
Коммандера Эддингтона сейчас нет.
В его отсутствие я попрошу мистера Ворфа возглавить службу безопасности Звёздного Флота.
Я освободил комнаты выше, ниже, и по обе стороны от каюты Первого министра.
Скопировать
Thinks he knows it all.
I should've taken him by the throat... and rammed his head up that embassy chimney!
I'm sorry, hon. I haven't eaten all day.
Считающий, что всё знает.
Мне бы взять его за глотку и запихнуть его башку в посольскую трубу!
Прости, я весь день не ел.
Скопировать
I'm extremely nervous.
OK, just... head up, be proud.
- Feeling good? - Yes, sir.
Я трясусь. Я слишком возбуждена.
Так, теперь... голову вверх, будь гордой.
Чувствуешь себя хорошо?
Скопировать
Agent Morgan
Yes, sir You used to head up our South African operation You know the terrain, you know the locals
Take 3 agents and hop the next flight over there
- Агент Морган. - Да, сэр.
Вы работали в Южной Африке, знаете территорию, местное население.
Берите агентов и отправляйтесь.
Скопировать
Time to show 'em your man walk.
Shoulders back, chest high, feet apart, head up and strut.
Two, three... Breakit down. Hup, two, three.
Где мужская осанка?
Разведи плечи, грудь колесом, ноги врозь и пошла.
Раз, два, три, раз, два, три, работай!
Скопировать
I'll work it out.
Keep your head up, all right?
Things are gonna be fine.
Я решу это проблему.
Держи голову выше, ладно?
Все будет хорошо.
Скопировать
Elaine, where's Susie?
I want her to head up our new fingerless-glove division.
I thought I was in line for that assignment.
Элейн, где Сюзи?
Хочу назначить ее главой нашего нового отделения перчаток без пальцев.
Я думала, что подхожу для этого назначения.
Скопировать
Come on, it's easy.
You know, it's hand, hand head, head up, pas de bourree, pas de bourree big turn here, rond de jambe.
Slide, step, step and jazz hands!
Джоуи! Да брось, это же легко.
Ну знаешь, рука, рука голова, голова вверх, па де бурэ, па де бурэ большой поворот, рон де жамб...
...сасон, сасон скользнули, шаг, шаг и колышим ладошки!
Скопировать
Those are my everyday balloons.
The Mets need somebody to head up scouting.
And we think that someone might be you.
Это мои шары на каждый день.
Джордж, скажем прямо. "Meтс" нужен кто-то, кто может возглавить скаутинг.
И мы считаем, что этим человеком можешь быть ты.
Скопировать
It's rumored that they were married in a private ceremony... aboard one of the White Star ships.
Sources tell ISN they will head up the newly formed Alliance from Babylon 5... until more permanent facilities
Off.
Ходят слухи, что они обвенчались во время частной церемонии на борту одной из Белых Звезд.
Источники ISN сообщают, что они будут руководить только что созданным Альянсом с Вавилон 5 пока постоянная штаб-квартира не будет построена в Тузаноре одном из городов Минбара.
Выключить.
Скопировать
Go and get the boat.
And hold your head up.
Don't take anything out.
Иди забери лодку.
И держи голову выше.
Зачем они выносят вещи?
Скопировать
I say, do you hear that, gila monsters?
Your wife really messed your head up bad, man.
You´re serious?
Слушайте, духи пусть_BAR_ни!
Знаешь, Ник, твоя жена здорово сдвинула тебе мозги.
Tы серьезно?
Скопировать
Mrs. Black!
Hold your head up.
Mrs. Black!
Миссис Блэйк!
Поднимите голову.
Миссис Блэйк!
Скопировать
What are we gonna do ?
Hold your head up and do the best you can.
- We'll beat 'em with four guys. - [ Barking ]
У нас осталось всего 4 игрока.
Что же нам делать?
Смело играть и показывать лучшее, на что вы способны.
Скопировать
But let's face it, you're criminals.
-Come on, man, move your head up.
-I want to stay on.
Ho вeдь вы жe пpecтyпники.
- Дaвaй, пoдними гoлoвy.
- Я xoчy ocтaтьcя нa бopтy.
Скопировать
Embarrass myself? My family, my children...
My mother can hold her head up in any neighborhood in this city when she walks down the block, see?
In all the five boroughs, I'm known. Forget about it.
Моя семья - мать, дети...
Могут ходить с высокоподнятой головой в любом квартале этого города.
Меня знают во всей районах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов head up (хэд ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
