Перевод "юморист" на английский

Русский
English
0 / 30
юмористhumorist
Произношение юморист

юморист – 30 результатов перевода

Похоже, перерыв на обед?
Добавьте в досье м-ра Истера, что он к тому же еще и юморист.
Перерыв.
- Hold on, hear me out. Thank you, you're excused.
- You may be excused. I wanna be heard!
I wanna be heard!
Скопировать
Ага, так же как и слышится.
- Ну юморист.
- Что?
Just like it sounds.
-Very funny.
-What?
Скопировать
Алчные ублюдки!
Добавьте в досье м-ра Истера, что он к тому же еще и юморист.
Допрос присяжных продолжится завтра в 8 утра.
Let me go!
Guess that's lunch. Somebody add "class clown" to Mr. Easter's ever-expanding resume.
Court's adjourned.
Скопировать
О боже, Джейсон!
Такой юморист, всегда шутит, чтобы помочь другим.
Он хороший парень, мисс.
Oh, my Jason.
Always laughing, always joking to help others.
He's a good boy, miss.
Скопировать
- Кто выиграл дерби в 21-м?
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Ставки шесть к одному.
What won the Derby in 1921?
Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up.
Won by a length at odds 6 to 1.
Скопировать
Это было очень давно.
учителем, ни писателем... и пытался прокормить нашу растущую семью, верите или нет, я стал эстрадным юмористом
В те темные годы маккартизма, холодной войны, когда я был поклонником Эйзенхауэра... а вы были маленькими мальчиками и девочками, совсем как они- я стал комиком.
A long time ago.
Thirty years ago, when I was a blacklisted teacher and writer... trying to feed my growing family, I, believe it or not, turned to comedy.
In the dark days of McCarthyism, the Cold War, and I Like Ike... when you were just little boys and girls, just like them... I became a comic.
Скопировать
Куда ж мы тогда будем засовывать наручники?
Юморист, однако. Люблю офицеров с чувством юмора.
Я тоже, сэр.
Where would we hang our handcuffs?
That's cute. I like an officer with a sense of humor.
I like you too, sir.
Скопировать
Но вы, юноша, пришли в публичную Нью-Йоркскую библиотеку и приделали книге ноги.
Был с нами в Корее один юморист.
Хвостовой стрелок.
But you put on a pair of shoes in the New York Public Library, fella.
We had a funny guy with us in Korea.
A tail gunner.
Скопировать
Смешной, да?
Юморист.
Монахи.
Funny. Isn't he funny?
Funny guy.
Friars.
Скопировать
Долговая яма.
Он у нас юморист, наш Уолли.
Теплая постель и красивая подружка под боком.
"Rent collector" -
He's a bit of a humorist, our Wally.
Tucked up nice and warm in bed with the wife.
Скопировать
А женщины?
Ты что, юморист?
Юмористы, Тони.
Women?
-What are you, a comedian?
-Comedians, Tony.
Скопировать
Ты что, юморист?
Юмористы, Тони.
- Клевая тачка.
-What are you, a comedian?
-Comedians, Tony.
-Nice car.
Скопировать
Так ты хочешь, чтобы я тебе их настрогала за нее?
Юморист!
Это не то, что я имел в виду.
That's crazy! You want me to bear your children instead of her?
Great sense of humor!
That's not what I meant.
Скопировать
И жестоко накажешь, смею сказать.
Юморист.
Эй, мартышки, ну-ка цыц.
And cruelly, I might add.
Funny guy.
Hey, monkeys. Knock it off.
Скопировать
- Я это вижу.
- А, юморист?
Так тебе нос свернули?
-l can see that.
A comedian.
Is that how you broke your nose?
Скопировать
- А мы закончили?
- Вот ведь юморист!
- Закругляться - это...
- Is that a game?
He's a pisser, this kid.
Closing the lights...
Скопировать
Вам надо посмотреть это.
Я много лет работал с юмористами, и все высокие из них - отстой.
Они выходят и начинают, "О, я высокий, и крут".
You should check it out.
I worked with comedians for ages, and the tall ones were all crap.
They'd all come in and go, "Oh, I'm tall and that's my thing."
Скопировать
- Я поняла.
Вы архитектор и юморист.
- Не понимаю.
I get it.
You're an architect and a comedian.
I don't understand.
Скопировать
Санитарный отряд - ваше место здесь.
Юмористы - вы будете там. Борцы за права - туда.
Повесьте это с той стороны здания.
Hygiene squad, put yours over here.
Gay students, put yours on the senior patio.
Prisoner's Club, all right. Put it around the other side of this building.
Скопировать
Шекспир, Мольер Оскар Уайльд.
Вот это были юмористы.
Меня сейчас стошнит.
Shakespeare, Moliere Oscar Wilde.
These were humorists.
I'm gonna be sick.
Скопировать
Хороший парень.
Тот ещё юморист.
Дэвид, это опять Пол...
Good bloke.
Good laugh.
David, I't's Paul again...
Скопировать
- Анджела вчера ела кальмаров.
Он у тебя просто юморист.
Тяжело когда в твою жизнь входит новый человек.
Angela had calamari last night.
Boy, he's a barrel of laughs.
It's hard when a new person comes into a situation,
Скопировать
Хари Кришна, Хари Кришна Кришна, Кришна...
Дениэл-сан, да ты юморист.
- Зачем они?
Hare Krishna, Hare Krishna Krishna, Krishna
Daniel-san, you much humor.
- What are these?
Скопировать
Не хочу вас травмировать, сэр, но я предпочитаю женщин.
А ты юморист, Махоуни?
Каждый год у нас есть какой-нибудь новичок, считающий себя Бенни Хиллом.
I don't know how to break this to you, but I'm straight.
You know, you're very funny, you know that, Mahoney?
Every year, we get a rookie who thinks he's a comedian.
Скопировать
Я заставляю людей смеяться.
Я юморист.
Никогда бы не подумал.
I make others laugh.
I'm a humorist.
No one would ever guess.
Скопировать
Возможно, они увидели крушение нашего шаттла и решили доставить нас на ДС9.
Ты - юморист.
Неважный, полагаю.
Maybe they saw our shuttle crash and decided to take us back to DS9.
You are being humorous.
Not very, I guess.
Скопировать
Ну конечно, Дафни.
Карлос и Цыпленок из тех ведущих который как грибы появляются на радио так называемые "юмористы", которые
Что ж, возможно, это именно те развлечения, которые востребованы в наши дни.
Oh, that's all right, Daphne.
Carlos and The Chicken are the sort of performers who keep popping up on the radio these days-- so-called "humorists" who rely on cruel pranks and scatological references.
Well, I suppose that's the sort of thing that passes for entertainment these days.
Скопировать
Вчера мне позвонил один шутник.
Уж я то знаю, у нас тут полно шутников, сплошь одни юмористы.
Так что позвольте вам кое-что сказать. То, что вы делаете, это совсем не смешно.
I've been getting prank phone calls at my house.
Now, i know we got a lot of jokers here, A lot of funny guys. Let me tell you something.
What you're doing is not funny.
Скопировать
Корнишоны?
Вы на самом деле большой юморист.
Знаешь, Сэм поделился со мной очень интересными мыслями о том, куда нужно вкладывать деньги.
pickles.
You really are funny.
You know, Sam has some incredible ideas about investment. -Does he really? -Very advanced.
Скопировать
Достаточно.
Считаешь себя юмористом?
Может, расскажешь мне шутку?
I've heard enough.
, You think you're a comedian, hmm?
Why don't you tell me a joke?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов юморист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы юморист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение