Перевод "aggregate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение aggregate (агригэйт) :
ˈaɡɹɪɡˌeɪt

агригэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Let's see what we rasskazhettvoy traveler.
When the infrared spectrum is shown in the aggregate, you will not see anything.
We'll skip the part of the letter through thick poglotitelno- reflective pattern.
Посмотрим, что нам расскажеттвой путешественник.
Когда инфракрасньlй спектр показан в совокупности, вьl не увидите ничего.
Нам придется пропустить части письма через густой поглотительно- отражательньlй образец.
Скопировать
It's California law.
Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something
It was an idea of my business manager's.
Это Калифорнийский закон.
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем что-то там...
Это была идея моего бизнес-управляющего.
Скопировать
"The company is liable...
in the aggregate...
"negligence...more than...
"Железная дорога обязуется..
в совокупности.. обратите внимание.."
"по неосторожности.. более того..
Скопировать
-Eggregate!
-It's called aggregate, goddamn it!
-We call them car heaters in Finland!
- Огребат!
- Агрегат, чёрт подери!
- В Финляндии мы называем их автомобильными печками!
Скопировать
We never stop inserting ourselves into the folds of nature.
For us, nature is an aggregate of mobile folds, and we insert ourselves into the fold of the wave, live
Living in the fold of the wave." And, in fact, they talk about this quite admirably. These people are quite...
Мы постоянно погружаемся в складки природы.
Для нас природа – это совокупность подвижных складок, и наша задача – жить в этих складках, в складках волн".
Это очень интересно, что эти люди, думают о том, что такое серфинг.
Скопировать
What have you got?
It appears to be an aggregate structure comprised of hundreds of vessels.
They're held in place by an interlocking system of magnetic seals.
Там. есть.
Эти биологически показания не Сулибанина.
Мы не можем быть уверены, что они клингонские.
Скопировать
It's not freezing time.
I mean cutting an infinitesimal space-time aggregate from all that surrounds it.
A tiny event horizon.
Это не заморозка времени, хотя это именно так и будет выглядеть для стороннего наблюдателя.
Я говорю об удалении одной бесконечно малой совокупности пространство-время от всего, что окружает это.
Крошечный горизонт события.
Скопировать
Second, that for the fifth consecutive semester...
Delta has achieved a deficient aggregate grade point average.
Half the houses didn't make grades.
Второе.
Уже пятый семестр подряд " Дельта " получает очень низкие суммарные оценки.
Половина братств имеет низкие оценки.
Скопировать
He believed that a large number of other worlds wander through space that worlds are born and die that some are rich and living creatures and others are dry and barren.
He was the first to understand that the Milky Way is an aggregate of the light of innumerable faint stars
Beyond campfires in the sky, beyond the milk of Hera beyond the backbone of night, the mind of Democritus soared.
Он верил, что в пространстве существует множество других миров, что они рождаются и умирают, что одни из них полны жизни, а другие пустынны и безжизненны.
Он первым понял, что Млечный Путь - это скопление бессчетного количества далеких звезд.
Разум Демокрита вырвался за пределы далеких костров, молока Геры и хребта ночи.
Скопировать
- What is it?
It's an aggregate of symptoms.
Inattention, impulsivity sometimes, although not always, hyperactivity.
- Что за синдром?
- Симптомов несколько.
Невнимательность, импульсивность, в некоторых случаях - гиперактивность.
Скопировать
It's, uh...
It's aggregate, so I'm talking about fractions of a penny... and, uh, over time, they add up to a lot
Oh, OK.
Это...
Это агрегирование, потому что я говорю о долях центов... которые со временем превращаются в более или менее крупные суммы.
Хорошо.
Скопировать
What is the cheapest way to make concrete for this dam?
Use the materials excavated during construction in your aggregate.
Uh, yeah, that's right.
Какой самый дешевый способ сделать бетон для этой дамбы?
Использовать материал, раскопанный во время стройки.
Да, это верно.
Скопировать
You're an honorable man.
A famous statistician once stated that while the individual man is an insoluble puzzle, in the aggregate
You can, for example, never foretell what any one man will do.
Ты честный человек.
Один известный статистик однажды сказал, что хотя каждый человек - неразрешимая загадка, в совокупности, он становится математической достоверностью.
Например, вы никогда не предскажете, что сделает любой отдельный человек.
Скопировать
Hello.
The swabs from the glancing blow to the ulna... contain concrete aggregate, traces of dried algae...
So the wound to the ulna... was the result of a ricochet off of a concrete structure.
Привет.
В мазках раны в области локтевой кости найдены следы бетона, водорослей и экскременты сокола.
Значит, ранение локтевой кости было получено в результате рикошета пули от бетонного сооружения.
Скопировать
The reason being...
well as being colleagues, we are now embarking on a quite unusual domestic partnership, so we should aggregate
So, I get the dry cleaning and you get what?
Причина тому...
Кроме того, что мы теперь коллеги, мы ещё и вступаем в довольно необычное бытовое партнерство, так что нам стоит объединять наши дела, а не удваивать их.
Итак, я буду забирать вещи из химчистки, а вы что будете делать?
Скопировать
Here is a list of things that we should be doing.
- "Aggregate polling data." - Mm-hmm.
What does that even mean?
Вот список вещей, которые мы должны делать
"Совокупные данные избирателей" ммхх
Что все это значит?
Скопировать
One: Is the aggregate age of all participants under 83?
Is the aggregate weight of all participants under 400 pounds?
Two: Yes.
Суммарный возраст всех участников меньше 83?
Да.
Суммарный вес всех участников меньше 400 фунтов?
Скопировать
Beckoning.
Is there anyone who can aggregate the way we can?
I don't think so. Because if there was, I'd be there.
- И Мы Сразу Же Там Появляемся.
Кто-нибудь Еще Может
Справиться С Перегруженным Интернет-трафиком Так Же, Как Мы?
Скопировать
We help big greedy advertising agencies sell the useless products of massive morally corrupt multinational corporations.
We advise them on how to aggregate eyeballs,
Have you ever seen the beginning of Chien Andalou?
Мы Помогаем Рекламным Агенствам Продать Их Бесполезные Товары Из Продажных Корпораций. Даем Им Ценные Советы.
Вы Когда-нибудь Смотрели Фильм "андалузский Пес"?
Где Острой Бритвой Вырезают Глазное Яблоко?
Скопировать
All right, Ted, if you're going to go for the belt, then the bylaws require me to ask the following questions:
One: Is the aggregate age of all participants under 83?
Is the aggregate weight of all participants under 400 pounds?
Хорошо, Тед, если ты собираешься претендовать на пояс, то правила требуют, чтобы я задал следующие вопросы: Первый:
Суммарный возраст всех участников меньше 83?
Да.
Скопировать
As some of you probably know, amoebas gather together and actually form another body.
They aggregate.
And so these one-celled organisms come together as a single body.
Как вам, возможно, известно амёбы собираются вместе и образуют новый организм.
Они объединяются.
И таким образом одноклеточные организмы вместе составляют новое тело.
Скопировать
A limited company must be registered within six months - after the signing of the deed, as decreed in the Companies Act.
The capital of the company shall be at least equal to the sum - of the aggregate par value of all issued
Thank you.
По закону акционерное общество должно быть зарегистрировано в течение полугода после подписания учредительных документов.
Капитал компании должен равняться, как минимум, суммарной стоимости акций, и может пополняться за счет единовременных вложений.
Спасибо.
Скопировать
take care of the new people who come along every year to join the labour force or to re-join them.
It's one thing to say inflation appears under control of the aggregate.
But when you notice that housing costs, healthcare costs and energy costs are exploding you're talking about things that make up the overwhelming share of the budget of an ordinary family.
... заботьтесь о новых людях, которые приходят каждый год присоединиться к рабочей силе или воссоединиться с ними.
и не заботится о резко возросшей стоимости необходимых вещей одно дело говорить, что инфляция обнаруживается при контроле общей суммы
Но когда вы замечаете, что цены на жилье, здравоохранение и энергию взлетают Вы говорите о вещах, которые составляют подавляющую долю бюджета обычной семьи.
Скопировать
Your tibia is basically ground into paste.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate.
The femur ain't looking too hot either.
Берцовая кость на соплях держится.
Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
Бедро тоже не очень привлекательно выглядит.
Скопировать
What website?
Yes, it's a financial news aggregate blog and discussion forum that attracts an intelligent level of
And the commenters have a very high opinion of your analyses.
Что за сайт?
Да, это блог и форум, специализирующийся на финансовых новостях, там проходят интеллектуальные дискуссии.
И комментаторы очень ценят твое мнение.
Скопировать
Maybe the Cornish themselves were the object of the violence.
They do tend to aggregate and organize
- to further their financial interests.
Может сами корнуэльцы были объектов насилия.
Да. Они склонны собираться и организовываться...
- ...в пользу своих финансовых интересов.
Скопировать
On page 1237.
Thirteen B shows the aggregate numbers. Thirteen C...
I need to borrow Ed and Larry for a thing about bras.
На странице 1237.
13Б показывает суммарное количество, 13С ..
Мне нужно одолжить Эда и Ларри для дела с бюстгальтерами.
Скопировать
I lost my sense of humor and seven years because I wouldn't tell the authorities that Macha had organized the games.
Sometime after that, the Eddies upset Macha in some way, so he had them used as aggregate and mixed into
Macha had to pay something, didn't he?
А я потерял чувство юмора и семь лет жизни, потому что таки и не сказал, что это Мака организовал ту игру.
А вскоре эти трое чем-то Маку расстроили, поэтому он их порубил и укрепил этим фаршем фундамент своего дома.
Ну вот. Мака должен заплатить за все.
Скопировать
You didn't tell us the truth about the three Eddies did you, Mr. Green?
The Eddies upset Macha in some way so he had them used as aggregate, and mixed into some concrete on
Would you like us to remind you of what really happened?
Ты ведь не рассказал нам всей правды о Трех Эдди, мистер Грин.
Они чем-то растроили Мака, поэтому он порубил их в кашу и закатал в бетон фундамента.
А хочешь, мы напомним, как было на самом деле?
Скопировать
What is new, however, is the science.
The discovery of Second Impact Syndrome, and the revelation that even little hits, in the aggregate,
Players who aren't even diagnosed with concussions are being impacted.
Однако, наука с тех пор продвинулась.
Сейчас мы узнали о синдроме повторного сотрясения, и о том, что даже несильные удары в сумме могут привести сперва к потере умственных способностей, а в перспективе к безумию.
Это относится даже к тем игрокам, у кого не заметили сотрясений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aggregate (агригэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aggregate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агригэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение