Перевод "stargate" на русский
Произношение stargate (стагэйт) :
stˈɑːɡeɪt
стагэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- He replaced General West.
Has to do with the Stargate.
Tag team number nine to sub- level two,... .. vent shaft twenty- four.
- Он назначен вместо генерала Веста.
Он говорит, что это очень важно.
Команде снабжения номер девять подуровня два ..пройти к шахте двадцать четыре.
Скопировать
A little thing like that makes a person grow on you.
According to the mission brief,... .. your orders were to go through the Stargate,... .. to detect any
Yes.
Такие вещи поднимают человека в ваших глазах
У вас было задание... ..пройти сквозь Звездные Врата,... ..чтобы обнаружить любую потенциальную угрозу Земле, и при наличии такой,... ..взорвать ядерный заряд и разрушить Врата с противоположной стороны.
Да.
Скопировать
It was flattened on the other end.
Obviously, the Abydos Stargate had been buried in the rubble.
But somehow it got unburied.
Он был расплющен, с другой стороны.
Очевидно, что Звездные Врата на Абидосе были завалены обломками камней.
Но они освободились из-под завала.
Скопировать
What's going on, Jack?
Six hostile aliens came through the Stargate on Earth.
Four people are dead, one's missing.
Что там произошло, Джек ?
Шестеро инопланетян проникли на Землю сквозь Звездные Врата.
Четыре человека погибли, один похищен.
Скопировать
Tell us anyway.
All of the symbols are on the Stargate in the Abydos chamber.
I've also charted some of them in the Abydos night sky,... .. or at least pretty close.
Но ты все-таки нам объясни.
Все эти символы присутствуют на Звездных Вратах Абидоса.
Мне удалось различить их очертания в ночном небе над Абидосом,... ..или что-то близкое к ним.
Скопировать
The expanding- universe model shows that bodies are constantly moving apart.
- Since the Stargate was built...
- The coordinates have changed.
Согласно, расширяющейся модели Вселенной, все небесные тела во Вселенной постоянно удаляются друг от друга.
- Значит за тысячи лет прошедших с момента создания Врат...
- Координаты могли измениться.
Скопировать
We are so far over our heads, we can barely see daylight.
We'd be much better off if the Stargate had been left in the ground.
With respect,... .. we can't bury our heads in the sand.
Мы настолько в ней увязли,... что я почти не вижу выхода.
Было бы гораздо лучше, если бы Звездные Врата, так и оставались погребенными в земле.
- При всем уважении, сэр,... ..мы не можем хранить наши головы в песке.
Скопировать
But it could be the aliens. Or one of our own people being tortured.
- Sealing the Stargate is...
- How much longer do they have?
Но не будет уверенности, что это не инопланетяне... или кто-то из наших людей, который не выдержал пыток.
- Запечатать Звездные Врата, это...
- Сколько времени у них еще есть ?
Скопировать
Sir, the deadline has been reached.
Standing by to seal off Stargate, sir.
- Awaiting your order, sir.
Сэр, крайний срок достигнут
Мы готовы закрыть Звездные Врата, сэр.
- Жду вашего приказа, сэр
Скопировать
OK, we're going on a field trip.
Daniel, get busy on that Stargate.
We got company.
Хорошо, ребята. Предстоит небольшая заварушка.
Дэниэл, поработай над Звездными Врата.
У нас скоро будет компания.
Скопировать
TRACKING
The object should now be through the Abydos Stargate.
- Now what?
Слежение
Объект должен был пройти через Звездные Врата на Абидосе.
- И что дальше?
Скопировать
THANKS SEND MORE
Permission to take a team through the Stargate, sir?
Assuming I get the President's authorisation,... .. the mission briefing will be at 0800 hours.
Спасибо.
Шлите еще. Разрешите провести команду сквозь Звездные Врата, сэр ?
Только после получения разрешения президента... ..инструктаж в 8.00.
Скопировать
Not on this mission. Sorry.
Carter's our expert on the Stargate.
Where's he transferring from?
Извините, только не для этого задания.
Картер наш эксперт по Звездным Вратам.
А откуда он был переведен ?
Скопировать
Ra had one as big as the great pyramids.
They don't need the Stargate to get here.
They can do it the old- fashioned way.
У Ра был корабль размером с Великую пирамиду.
Чтобы проникнуть в наш мир, им не нужны Звездные Врата.
Они могут это сделать старым способом.
Скопировать
They can do it the old- fashioned way.
Glass- is- half- empty over here,... .. can't we use the Stargate... .. to do reconnaissance before they
Again?
Они могут это сделать старым способом.
А теперь, со всем уважением к мистеру... ..Пустые мозги,... ..Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата... ..для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться... ?
..Опять ?
Скопировать
Yes, of course.
Major Samuels mentioned the Stargate.
Down to business.
Да, конечно.
Майор Семуэлс упомянул про Звездные Врата.
Займемся делом.
Скопировать
Why?
people, or... .. whatever they are,... .. were guarding another man who retreated back through the Stargate
I got a good look at his eyes, Colonel.
А что ?
Полковник, эти люди, или... ..кто бы они ни были,... ..охраняли еще одного человека, который отступил назад и скрылся через Звездные Врата
Я хорошо рассмотрел его глаза, полковник.
Скопировать
They glowed.
How do you feel about the Stargate mission, Colonel?
- How do you mean?
Они сверкали.
Что вы думаете об еще одной миссии связанной с Звездными Вратами, полковник ?
- Вы серьезно ?
Скопировать
Which means she's smarter than you are, Colonel.
Especially in matters related to the Stargate.
I was studying gate technology before Daniel Jackson made it work,... .. and before you both went through.
Это значит, что она умнее вас, полковник.
Особенно, в том, что касается Звездных Врат.
Полковник, я изучала технологию Звездных Врат за два года, до того, как Дэниэл Джексон смог заставить их действовать. И задолго до того, как вы сквозь них прошли.
Скопировать
Or do we have to arm- wrestle?
enthusiasm,... .. but I still say the safest, most logical way to deal with this... .. is to bury the Stargate
Then the aliens couldn't return.
Или нам нужно будет попробовать силы в армрестлинге ?
Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм,... ..но я считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата, ..как это сделали древнее Египтяне.
И сделать невозможным возвращение инопланетян.
Скопировать
What gate?
The Stargate only goes here.
- No. No.
Какие Врата ?
Звездные Врата ? Звездные Врата ведут только сюда.
- Нет.
Скопировать
Any civilisation that could build this gate network... .. would be able to compensate for 50, 000 years of stellar drift.
So... the Stargate can go other places?
The aliens could've come from anywhere.
Любая цивилизация, продвинувшаяся до технологии строительства Звездных Врат... ..способна сделать работающими Врата, только на 50,000 лет без изменения положения звезд.
Значит... Звездные Врата могут вести и в другие места ?
Инопланетяне могут появиться, откуда угодно.
Скопировать
I'll take that as a maybe.
You're confident the Stargate... .. will take us where we want to go with this new data?
They're feeding the revised coordinates into the computer. It'll take time, but it should spit out two destinations a month.
Я приму это, как возможно.
Капитан Картер вы уверены, что Звездные Врата... ..могут перенести нас куда угодно с новой информацией?
Сейчас, координаты вводятся в компьютер наведения для расчетов,... ..это займет немного времени, но скоро у нас будет по несколько пунктов назначения в месяц,
Скопировать
The man has not changed.
Uh, w- w- we just came through the Stargate.
No, please don't do that.
Он совсем не изменился.
Мы только что, прошли сквозь Звездные Врата.
Нет, только не это.
Скопировать
When do you have to make your decision?
Whether or not to go back to the Stargate?
That'll be about when hell freezes over.
Когда вы должны принять решение ?
Возвращаться или нет через Звездные Врата ?
Быстрее ад замерзнет.
Скопировать
Teal'c, where will they take Skaara, the boy?
To the Stargate.
After they've selected hosts for their children,... .. they will return home.
Тил'к, куда они повели Скаару, мальчика ?
К Звездным Вратам.
Выбрав оболочку для своих детей,... ..они вернуться домой.
Скопировать
Care to explain?
Um, we can use the Stargate to send these people home, sir.
What's he doing here?
Может объясните ?
Используя Звездные Врата, мы можем отправить этих людей домой, сэр.
А он что тут делает ?
Скопировать
What if we faced up to the fact of Major Kawalsky's slim chances of survival and realised that the greatest enemy mankind may ever face has just been delivered right to our doorstep?
Even if we let it return through the Stargate as a gesture of good faith...
- What kind of an officer are you, Colonel?
Давайте осознаем, что шансы на выживание майора Кавальски крайне малы. А самый опасный враг, с которым когда-либо сталкивалось человечество, попал к нам прямо в руки.
Даже если мы его отпустим через Звездные Врата в качестве жеста доброй воли. Сколько...?
Да что вы за офицер, полковник! ? Сэр?
Скопировать
I'm not... exactly. And that's why I'm here.
Make you some tea, then you can go back to your Stargate Command.
Thousands of Stargates, planetary shifts.
Не стал... то есть не совсем и поэтому я здесь.
Налей себе чаю, а потом можешь возвращаться к своему командованию Звездных Врат.
Тысячи Звездных Врат, планетарные перемещения.
Скопировать
From what?
From knowing that the man I was supposed to marry chose to risk his life and go through the Stargate
He choose his idea, his work, over me.
От чего?
От мужчины, за которого я собиралась замуж, предпочел рискнуть жизнью и войти в Звездные Врата, не сказав мне об этом.
Он выбрал работу и свои идеи, а не меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stargate (стагэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stargate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стагэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
