Перевод "your broken heart" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
brokenизломанный разбитый прерывистый ломаный изрезанный
Произношение your broken heart (йо броукен хат) :
jɔː bɹˈəʊkən hˈɑːt

йо броукен хат транскрипция – 20 результатов перевода

I'm happy for her.
Well, just don't go do what I did-- look for someone to fix your broken heart then end up pregnant and
Ah... I don't think there's much danger of that happening.
Я рад за нее.
Хорошо, только не нужно повторять моей ошибки - пытаться найти кого-то, чтобы склеить разбитое сердце, а затем оказаться беременной и пуститься в бега.
Не думаю, что мне это грозит.
Скопировать
Lonely girl
Let me make your broken heart like new
White people.
Поражу твое сердце я,
Словно, бог Амур...
Ох, уж мне, эти белые!
Скопировать
Wait, I'll check it again.
Well: Your next great love has to do with your broken heart.
This ex is sitting now with a physiotherapist in a bungalow in the Maldives and hear Rihanna.
Подождите, я еще раз посмотрю.
Верно: твоя следующая большая любовь связана как-то с разбитым сердцем.
Этот бывший муж сидит сейчас со своей врачихой в бунгало на Мальдивах ... и слушает Рианну.
Скопировать
Oh, what is that?
The soundtrack of your broken heart?
You gotta get over that hairball.
О, что это?
Песня твоего разбитого сердца?
Ты должен порвать с Комком шерсти.
Скопировать
Mother decamped for paris and left me on my own, and you know how much I hate that.
So, if the cure for my loneliness and your broken heart are the same thing...
How did you know? Dearest Mina, Do not shed a single tear for Jonathan Harker.
Куда? Мать сбежала в Париж и оставила меня одну, и ты знаешь, как я ненавижу это.
Что ж, если лекарство от моего одиночества и твоего разбитого сердца одно и то же... Как ты узнала?
Дорогая Мина, не проливай ни одной слезы из за Джонатана Харкера.
Скопировать
You took a chunk of my heart with you, you son of a bitch.
To mending your broken heart.
Salud.
Ты забрал часть моего сердца с собой, сукин сын.
За исцеление твоего разбитого сердца.
Твое здоровье.
Скопировать
To write poetry is to wake alone deep in the night weeping
It is to build a solid cornerstone... to raise a pillar... in your broken heart
It is to calm the bare corner of the window, shaking all night, with all your might
Создавать поэзию - это брести одному в глубине дождливой ночи
Это закладывать твёрдый угловой камень для поднятия колонны в твоём разбитом сердце
Это значит, приложив все свои силы, успокоить оголённый угол окна, трясущийся всю ночь
Скопировать
Where are we going?
To fix your broken heart.
Now move your feeling-sorry-for-yourself ass. - Let's go.
И куда мы едем?
Излечить твое разбитое сердце.
Теперь шевели своей жалеющей себя задницей.
Скопировать
Why?
I told you this morning we was going to fix your broken heart.
So, go fix it.
Зачем?
Я сказал тебе этим утром, что мы излечим твое разбитое сердце.
Так что, иди, лечи.
Скопировать
No, no, no, chocolate makes everything better,
My mom says that it can even mend your broken heart,
You know, I was thinking... instead of doing all this... we should've just broken his heart,
С шоколадом - все веселее.
Мама говорит, он даже разбитое сердце лечит.
Я тут подумала вместо всего этого стоило бы ему сердце разбить.
Скопировать
What will you want from me?
A bitter tear shed because of your broken heart
Hadn't you better ask for something I possess?
Чего ты захочешь от меня?
Горькую слезу, пролитую из-за твоего разбитого сердца
Может, тебе лучше попросить что-нибудь из того, что у меня есть?
Скопировать
Is he the only guy in this world?
Your broken heart...
what was it again?
Он что, единственный мужик на свете?
Тебе разбили сердце...
Опять?
Скопировать
Sheldon told me about Leonard dating Rajesh's sister.
So I high-tailed it over here to pick up the pieces of your broken heart.
Amy, I'm fine.
Шелдон рассказал мне, что Леонард встречается с сестрой Раджеша.
Так что я прискакала сюда, чтобы собрать кусочки твоего разбитого сердца.
Эми, я в порядке.
Скопировать
Hear me, boy.
Mend your broken heart elsewhere.
Ease your conscience with another.
Послушай меня, мальчик.
Латай свое разбитое сердце в другом месте.
Успокой свою совесть с другой.
Скопировать
I...
This isn't about you and your broken heart anymore, Nadine.
I...
Я...
Речь больше не о тебе или твоем разбитом сердце, Надин.
Я...
Скопировать
♪ I'll take you by the hand ♪
♪ we'll flee the world that left you sad ♪ ♪ I won't forget your broken heart ♪ Sue!
Darrin?
Bora York
- Dreaming Free
Дэррин?
Скопировать
Are you... really?
I wasn't wrong about your broken heart.
Just about who did it.
Правда что ли?
Я не ошиблась насчет разбитого сердца.
Не угадала только, кто его его разбил.
Скопировать
Now straps...
How 'bout your broken heart?
Yeah, I can sniff that from here.
О форме...
Как насчет твоего разбитого сердца?
Да, я отсюда это чувствую.
Скопировать
President Todd will hand over power to Vice President Claire Haas.
I wasn't wrong about your broken heart.
Lydia?
Президент Тодд передаст бразды правления вице-президенту Клэр Хаас.
Я не ошибалась насчет твоего разбитого сердца.
Лидия?
Скопировать
What the hell is that supposed to mean?
It means that in all your sobbing over Robin's death and your broken heart, all you did was blame me.
I sacrificed Hades for you, the man I loved, to save your life.
О чем ты говоришь?
О том, что пока ты оплакивала смерть Робина и свое разбитое сердце, ты только и делала, что винила в этом меня.
Я пожертвовала ради тебя Аидом, человеком, которого я любила, чтобы спасти твою жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your broken heart (йо броукен хат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your broken heart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо броукен хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение