Перевод "движок" на английский

Русский
English
0 / 30
движокrunner slide small engine wooden shovel
Произношение движок

движок – 30 результатов перевода

Поднимемся с потоком
Движок что надо.
Подходящий.
♪ Let's climb through the tide ♪
- Clean machine.
It's clean enough.
Скопировать
Вы любите эту машину.
Как вам движок системы Норстар?
Не думаю, чтобы мы ее использовали.
You love that car.
What about the Northstar system?
I don't think we even use it.
Скопировать
Это "Форд" 65-го?
Движок модели "F-100" - лучший из фордовских.
Трёхскоростная коробка передач?
Is it a ford 65?
The 65 has the better engine Ford did that.
Is it yours?
Скопировать
Посмотрим.
Вот, слушай: "Отец поставил на "Камеро" новый движок И теперь будет гонять как бешеный".
"А то он ползал, как больная черепаха".
Mel?
I ain't never gonna hit my kids.
Oh, don't start sleeping' again, Mel.
Скопировать
Одиссей сделал последний вздох.
Фредо, нам надо будет потом запустить движок.
Только вопрос когда.
This is Odyssey signing off.
Freddo, we're gonna have to execute some sort of burn.
It's just a matter of when.
Скопировать
Абсолютно.
Мы даже не знаем работает ли движок Одиссея.
Если корабль был серьёзно повреждён-
Absolutely.
We don't even know if the Odyssey's engine's working.
If there's been serious damage to this spacecraft...
Скопировать
Успокаиваемся.
Единственный движок с достаточной мощностью для прерывания... находится на S.P.S. на вспомогательном
Про него говорил Лоуелл, он может быть повреждён при столкновении... будем считать, что этот двигатель мёртв.
Let's hold it down.
The only engine with enough power for a direct abort... is the S.P.S. On the service module.
From what Lovell has told us, it could have been damaged in an explosion, so let's consider that engine dead.
Скопировать
Навигационный комп.
А понадобится движок пускать?
Они даже не узнают куда они направляются.
Whoa! Guidance computer.
What if they need to do another burn?
They won't even know which way they're pointed.
Скопировать
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый
Эй, где 404-ый номер?
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, Tootsie roll, love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake...
Hey, do you know where Room 404 is, man?
Скопировать
- Hу, порa взлeтaть!
Haм нужeн движок помощнee.
Подъeм.
- Fly on, boys! - Everybody clear?
- We need a bigger engine.
Wake up. Hey, hey.
Скопировать
Ты что так поздно?
Движок сломался.
Иди вон, лучше сестре помоги.
So late
The motor broke down
Come on, help your sister
Скопировать
Да, мы ехали домой
Нас тут подвезли, но движок сломался.
- Починишь? - Да.
I'm going home
Someone's given us a lift but the thing broke down
Fixing it
Скопировать
А если дотолкать до Мартена?
Движок такой старый, что лишь время потеряем.
Ну что, критик?
What if we pushed it to Martin"s?
The engine's so old, it would probably be faster
What were you all saying?
Скопировать
Ну, скорость там повыше крейсерской в "Форде Гранада"!
Форсированный движок.
Я пойду, если смогу погонять.
Well, a cut above cruising in a Ford Granada!
Accessory.
I'll go if I can drive.
Скопировать
Хорошо, набирай скорость.
- Хочу попасть в движок.
- Хорошо.
All right, speed up.
- I'm gonna put a few in the engine.
- Okay.
Скопировать
У этой тачки масса достоинств.
У нее полицейский 7-литровый движок.
На ней полицейская резина, полицейское сцепление и полицейские отбойники.
Car's got a lot of pick-up.
It's got a cop motor, a 440-cubic-inch plant.
It's got cop tyres, cop suspension, cop shocks.
Скопировать
- Ну, спасибо.
Только это, помнишь движок, который ты спалил в первую неделю?
Не сейчас, парни.
- Well, thank you.
Only thing is, remember that engine you blowed up your first week?
Not now, fellas.
Скопировать
Эти сволочи пытались сжечь его дотла.
Да, движок явно перегрет.
Но звучит нормально.
Bastards tried to burn him down.
Yeah, that engine got pretty damn hot.
Sounds good anyway.
Скопировать
Далеко ещё?
Квинт, не запори движок.
— Чёрт!
How far do we have to go?
Don't put that much pressure on it.
God damn it.
Скопировать
Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь.
- Тогда пошёл прогревать движок.
Давай, папаша!
- We leaving' now, skipper?
- You know We are! Then I'll start 'er up.
Ηey, missus!
Скопировать
Это отличная маленькая машина.
Мы разгоняли ее до 46 миль и движок круче, чем у аэроплана.
Мы с Томми делали ее под себя.
This is a sweet little bus.
We've had her up to 46 and, boy, she hums like an airplane motor.
Tommy and I tuned it up ourselves.
Скопировать
Отвечаю: первое - за встречи, второе - за размещение прибывших. Я в восхищении.
- Движок уже работает. - Похоже на то.
"Говорит "Радио Сайгон"
Actually, what I am, sir, is your Armed Forces Radio Saigon assistant who's in charge of orientation and billeting of enlisted personnel and company clerk.
- It's already started.
LEVITAN [ON RADIO]: This is AFRS, Radio Saigon.
Скопировать
- Да, 300.
Мы сели в тачку проехать, посмотреть, как движок.
- Она вообще не тянет.
- Yes, 300/
We got into the buggy to try it, to see if the engine was working/
- lt didn't haul at all/
Скопировать
Убрать верхнее крыло и штанги.
- Тогда поставим движок Васпа.
-Зальем сотый бензин.
To hell with the top wing and struts.
- A 550 Wasp engine.
- One-hundred-octane fuel.
Скопировать
- Но это же автобус...
- Дык, Скания-63, движок на 90 лошадок, 50 километров в гору... 4 остановки, 30 секунд на каждую...
Может сработать.
-But sir, it's the bus...
-Yeah, a Scania -63, 90 horsepower engine, makes 50 kph uphill 4 stops, 30 seconds for each stop...
It might work.
Скопировать
Значит, надо уменьшить тоннаж.
Движок Ле Рона при 60 градусах справится.
Нам по-прежнему не хватает двух камер.
A Le Rhône rotary won't stall at 60 degrees.
We're still short two cameras. We need to cut that sequence down...
We're not cutting.
Скопировать
Будем в больнице святого Георга через 10 минут.
Движок не буду выключать, вдруг грузовик двинуть придётся.
Хорошо.
We can be at St George's in ten minutes.
I'll keep it running in case we have to shift it.
All right.
Скопировать
Какого чёртаты делаешь, Берт?
- Просто разогреваю движок, Боб.
- Не похоже.
What the hell are you doing?
Just getting her warmed up, Bob. Didn't look like you were getting her warmed up.
Jesus, he was going to take the thing for a freakin' run.
Скопировать
Я и на третью не мог перейти.
Масло подтекает, я выжимал на второй и чуть движок не посадил!
У нас будет шанс убедиться, правда ли это, Манро.
I couldn't even get her out of second gear, Earl.
The plugs were oiling up, I had to feed her more juice up the revs a little.
Well, I guess we'll see if you're telling us the truth, Munro.
Скопировать
- Да, да, договорились.
Притормози-ка, давай отладим движок.
Ну, что? Гораздо лучше.
Yeah, yeah, tonights ok.
Stop the car, lets get this thing running properly.
There that sounds better.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов движок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы движок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение