Перевод "runner" на русский
Произношение runner (рано) :
ɹˈʌnə
рано транскрипция – 30 результатов перевода
Well, did...? Did the doctor say that it's not safe or something?
She said because I'm already a runner, it's fine.
So then, why are you not...?
Доктор сказал, что бегать - это небезопасно?
Она наоборот сказала, что это хорошо.
Тогда почему ты не...?
Скопировать
Yothink it's sona? Who'd be interested in a dump like this?
Runner!
Stop
Кого могла заинтересовать такая дыра?
Беглец! Беглец!
Стойте!
Скопировать
Not going to heaven: You got your pets, your dinosaurs... your smart types and self-aware robots.
You ever seen Blade Runner?
No, of course you haven't.
Дороги в рай нету домашним животным, динозаврам, умникам и самоозобоченным роботам.
Вы смотрели Бегущий по лезвию?
Нет, конечно нет.
Скопировать
God!
We got a runner.
Our grandmom was in the 1936 Berlin Olympics.
Боже!
У нас сбежавший.
Бабушка участвовала в Берлинской олимпиаде 1936 года.
Скопировать
Sorry. No, it's great, you can spell.
You are now officially the front-runner.
Yeah, my grandma came over from Naples.
Покоя не давало, простите.
Да нет, отлично, писать умеете.
Вы теперь в тройке победителей.
Скопировать
Useless now.
And don't put out runner-up trophies.
That's just embarrassing.
Я побил его рекорд в прошлом году.
Бегом занимался.
Больше всего брат гордился победами в дзюдо.
Скопировать
Below me.
Wait, is Wendy the runner-up Miss Oklahoma?
What? !
Работает подо мной.
Погоди, Венди - это вице "Мисс Оклахома"?
Что?
Скопировать
Nate Fisher.
You're a runner, huh?
It's bad for your knees.
Нейт Фишер.
Бегаете?
Это вредно для суставов.
Скопировать
Yeah!
And, Jackie, you are the new Snow Queen runner-up!
Oh, my God!
Да!
А ты, Джеки, была почти выбрана Снежной королевой.
Боже мой!
Скопировать
That fucks us.
We had Stinkum tied up with a bow from the arrest of the runner... and now he's out of the case.
The man's a fucking loose cannon.
Для нас это хреново.
Стинкам был уже наш, после ареста "бегуна"... а теперь он выпал из дела.
Мужик просто неуправляемая пушка.
Скопировать
Pick a murder and solve it... or bring me McNulty, there's no third choice.
Stinkum will have a runner with him.
The runner's gonna be holding the package.
Возьми убийство и раскрой его... или сдай мне Макналти, третьего не дано.
Со Стинкамом будет "бегун".
Товар будет у "бегуна".
Скопировать
Now, the runner's gonna bolt.
-I got the runner, you stay with Stinkum.
-No.
И тогда "бегун" рванет.
-Я беру "бегуна", а вы следуете за Стинкамом.
-Нет.
Скопировать
-No.
-I got the runner, he takes Stink?
-No.
-Нет.
-Я беру "бегуна", он берет Стинка?
-Нет.
Скопировать
-No.
You both take the runner.
-And Stink gets away?
-Нет.
Вы оба берете "бегуна".
-А Стинк уходит?
Скопировать
We didn't set all this up for two days' worth of coke, did we?
We snatch the runner, stick a hook in him and go back fishing.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time we want it.
Мы ведь не на пару дней все это здесь развернули?
Мы возьмем "бегуна", насадим его на крючок и продолжим рыбалку.
А с учетом материалов прослушки и "бегуна", выскочившего из его джипа... мы сможем предъявить Стинкаму обвинения в любой момент, когда захотим.
Скопировать
We snatch the runner, stick a hook in him and go back fishing.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time
We're also edging back into old murders, pulling up fresh witnesses.
Мы возьмем "бегуна", насадим его на крючок и продолжим рыбалку.
А с учетом материалов прослушки и "бегуна", выскочившего из его джипа... мы сможем предъявить Стинкаму обвинения в любой момент, когда захотим.
Мы также близки к раскрытию старых убийств, выявляем новых свидетелей.
Скопировать
Jaybird.
We have a runner.
Yeah, we're gonna need casts of these two imprints.
Джей.
Он бежал.
Да, нам нужны слепки с этих двух следов.
Скопировать
You've got a porno film with a dead man's wife in it.
You do a runner.
Why shouldn't I charge you with murder?
У тебя есть порнофильм с покойным и его женой.
Ты пустился в бега.
Почему я не могу обвинить тебя в убийстве?
Скопировать
Mine's monsters.
How could I be runner-up?
If I'm not a rich, popular girl, I'm nothing.
А мой - монстры.
Как я могла занять второе место?
Если я не богатая, не популярная, то я никто.
Скопировать
I n fact, they say that he's dying.
And that man, Mara, girl, that American is front-runner for the job.
That man that just asked you to kill somebody?
По правде говоря, он умирает.
И этот американец, Мара, первый кандидат на его место.
Человек, который только что просил вас кого-то убить.
Скопировать
Yes, it is illegal.
Your money went to help finance a slave-runner from Africa.
A slave-runner?
Да, незаконно.
Ваши деньги пошли на партию рабов из Африки.
Рабы?
Скопировать
Your money went to help finance a slave-runner from Africa.
A slave-runner?
..
Ваши деньги пошли на партию рабов из Африки.
Рабы?
!
Скопировать
..
Abolitionist money financing a slave-runner?
Oh what curses will follow me!
!
Деньги аболиционистов ушли на работорговлю?
О, будь я проклят!
Скопировать
I need to see your marina pass.
We got a runner.
Hey! Stop!
Я должен проверить ваш допуск в море.
- У нас беглец.
- О, эй!
Скопировать
Trust me, that's not gonna happen.
In case you haven't heard, I'm the front-runner.
That's because these drones wouldn't know a qualified candidate if they saw one.
Поверь, этого не случится.
Если ты не в курсе – я пока лидирую.
Это потому что эти трутни и не узнали бы квалифицированного кандидата, если увидели бы.
Скопировать
This is the happiest day of my life!
Wait, runner-up?
How could that be?
Это самый счастливый день в моей жизни!
Стойте, почти?
Как такое могло случиться?
Скопировать
It's time for action.
I'm goin' Road Runner on his ass. Beep, beep!
Good.
Пора действовать.
[Roadrunner - персонаж мультфильмов] [звук Роудраннера из мультика]
Отлично.
Скопировать
-We spooked them.
-Busting the runner?
Maybe it's that, maybe it's something else.
-Мы их спугнули.
-Захватом "бегуна"?
Может быть, а может что-то еще.
Скопировать
I'd tell you unlikely outside of a November Handicap.
Indian Runner has a 20:1 in odds of lengthen.
If you put a thousand pounds on it to win and it did, you'd be rich, wouldn't you?
Я назову вам аутсайдера в ноябрьском гандикапе.
Кличка - Селезень. Ставки - двадцать к одному а то и меньше.
Если поставите на неё тысячу фунтов и она придёт первой... А так и будет... Вы станете богачом разве нет?
Скопировать
Why did you do that for?
Well, I hoped he would put it on Indian Runner. November handicap.
Never heard of the animal.
Зачем вы это сделали?
Я надеялся что он поставит их на Селезня в ноябрьском гандикапе.
Никогда не слышал о такой лошади.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов runner (рано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы runner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение