Перевод "Кифу" на английский
Произношение Кифу
Кифу – 30 результатов перевода
Понял.
Киф, достань мне 10 ящиков "Дешевого'n'Сердитого"
А что делать с вашим Жергеном? Полей им какого-нибудь бомжа с сухими локтями
Kif, get me 10 cases of Pert and Popular.
What shall I do with your Jergins, sir?
Squirt it on some homeless man with dry elbows.
Скопировать
Я внесу свою лепту!
Киф, очисти моё расписание!
Да уничтожили бы они человечество, и дело с концом.
I'll do my part.
Kif? Clear my schedule.
Just wipe out humanity. Get it over with.
Скопировать
Спокойствие.
Киф - опытный стилист, как видишь.
Знаешь, это может сработать.
Don't worry.
Kif is an expert stylist as you can plainly see.
This might actually work.
Скопировать
Омикронианцы, кажется, с трудом отличают одного человека от другого.
На переговорах они приняли Кифа за политика... а меня за душевнобольного.
Не так ли, Киф?
Omicronians have trouble telling people apart.
True.
They thought Kif was the statesman and I, a jabbering mental patient. Right, Kif?
Скопировать
На переговорах они приняли Кифа за политика... а меня за душевнобольного.
Не так ли, Киф?
Я вас умоляю... не мешайте мне творить.
True.
They thought Kif was the statesman and I, a jabbering mental patient. Right, Kif?
Please, I'm creating!
Скопировать
Если это урок любви, то будь осторожна я страдаю от сильной сексуальной необучаемости.
Как это называется, Киф?
Секслексия
If it's a lesson in love, watch out. I suffer from a very sexy learning disability.
What do I call it, Kif?
[groans] Sex-Lexia.
Скопировать
Сами уроды!
Киф, запиши это и пошли в "Юмор в мундире"
Взгляни на этого парня!
They look like dorks!
Kif, write that down and send it to Humor in Uniform.
Check out that guy! He makes Speedy Gonzales look like Regular Gonzales.
Скопировать
И 16 минут.
И 12 часов Я планирую финишировать как-нибудь, Киф
Неплохая скорость, солдат
And 12 hours.
I do plan to finish someday, Kif.
Good hustle, soldier. Sorry, sir.
Скопировать
Непочтительный Плаксивый Когда же кончится эта бойня?
Полюбуйся на этого труса, Киф
Пока остальные сражались и умирали бесцельно он отсиживался в яме, погрязший в луже собственной трусости
When will the killing end?
Look at this sissy, Kif.
While others were fighting and dying pointlessly... He was hiding in a hole, wallowing in a pool of his own cowardice.
Скопировать
Я разжалую тебя, солдат.
Киф, какая тут самая унизительная работа?
Быть вашим помощником
I'm depromoting you, soldier.
Kif, what's the most humiliating job there is?
Being your assistant. Wrong!
Скопировать
Неправда! Быть твоим помощником
Рядовой Фрай, с этого момента ты будешь служить помощником Кифа
Вроде не так уж плохо
Being your assistant.
Private Fry, you shall henceforth serve as Kif's assistant.
That doesn't sound too bad.
Скопировать
С трещотками!
Черт возьми, Киф!
Где маленький зонтик?
With clickity-clackers!
Damn it Kif!
Where's the little umbrella?
Скопировать
Я этого не знал
Киф, подними его на уровень сосков
Давай, Бранниган, напяливай мундир
Kif, raise him up about nipple high.
Come on, Branigan.
Stuff yourself into a uniform.
Скопировать
Открыть по ним огонь, сэр?
Еще рано, Киф.
Когда играешь в шахматы, ни в коем случае не показывай противнику свои фигуры.
Shall I fire on them now, sir?
Not yet, Kif.
In the game of chess, never let your adversary see your pieces.
Скопировать
Ты и вправду привереда.
Киф. Следуй за мной наверх, на смотровую палубу.
Мне нужно немного поразмыслить.
You really are too picky.
Kif, follow me up to the deck.
I've got some musing to do.
Скопировать
О, господи!
Я столкнулся с грозным противником-женщиной, Киф.
Есть предложения?
Oh, jeez!
I'm facing a formidable female adversary.
Suggestions?
Скопировать
У-у-у-у!
-Киф!
-Да, сэр... фу-у-у!
Ew.
-Kif?
-Yes-- Oh!
Скопировать
Надеюсь, с тобой будет все хорошо среди всех этих больших животных.
Знаешь, Киф, как только моя женщина вернется, у меня не будет времени, чтобы тусоваться с ребятами.
-Куда они все подевались? Зубастик!
I hope he'll be okay with all those big animals.
Once my woman returns, I won't have time to hang with the boys anymore.
That's a shame, sir.
Скопировать
Капитанский журнал. Звездная дата... э-э-э...
Киф: 13 апреля.
Запп: 13 апреля – пункт два.
Captain's journal, Stardate, uh... .
KIF: April 1 3th.
ZAPP: April 1 3th. Point-two.
Скопировать
... стехпор, как впервые взглянул на звезды?
Киф, я, кажется, вопрос тебе задал!
Ооо.
... sincefirsthe lookedup at the stars?
Kif, I'm asking you a question.
Oh.
Скопировать
Звездная дата 3000 точка три.
Киф:
С кем вы разговариваете, сэр?
Stardate, 3000.3.
KIF:
Who are you talking to?
Скопировать
Я пошел ва-банк и проиграл.
Киф, старик, я буду в спасательной капсуле.
Если мое любимое кресло уцелеет в этой бойне, пришли его на мой почтовый ящик.
Then I've risked all and lost.
I'll be in the escape pod.
If that wicker chair I like survives, have it sent to my P.O. box.
Скопировать
... Покаонине достиглилимитаиневыключились.
Киф. Покажи им медаль, которую я заработал.
Еще, пожалуйста.
... untiltheyshutdown.
Kif, show them the medal I won.
More, please.
Скопировать
-Закон Браннигана.
Киф. Ты мой лучший друг. Но ты снова заслужил мое неодобрение.
Ты, как местный умник должен знать, что единственный способ...
-Brannigan's Law.
You're my best friend, but you've earned my contempt again.
You should know, the way to deal...
Скопировать
Если жизнь для вас так важна.
--И поэтому, Киф, никогда не стать тебе капитаном.
Привет, Запп!
If living is that important to you.
--that's why you'll never make captain.
Hello, Zapp?
Скопировать
У меня нет никаких восторгов и возражений.
Ненавижу этих слизняков, Киф.
С другими всё ясно.
I have no strong feelings one way or the other.
I hate these filthy Neutrals.
You know where enemies stand.
Скопировать
Бумага обернет камень, а ножницы разрежут бумагу.
Киф, у нас головоломка.
Забери у них бумагу и принеси мне камень.
But paper covers rock. And scissors cuts paper.
Kif, we have a conundrum.
Search them for paper.
Скопировать
Но не отнимете у него честность и честь.
- И вообще, это Киф виноват.
- Что?
But you can't take away his integrity and honor.
- Plus, it was Kif's fault.
- What?
Скопировать
- Что?
Киф Крокер, Вы также лишаетесь звания и с позором изгоняетесь.
Сегодня у тебя есть всё.
- What?
You too are stripped of your rank and dishonorably discharged.
One day a man has everything.
Скопировать
- Нет, нету.
- Ну же, Киф.
Пора начать нашу гражданскую жизнь!
- No, it doesn't.
- Come, Kif.
It's time to begin our life as civilians.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кифу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кифу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
