Перевод "заполнитель" на английский

Русский
English
0 / 30
заполнительaggregate filer
Произношение заполнитель

заполнитель – 13 результатов перевода

"Лихтенштейн поставляет в Ливию отмученный мел и сотовый заполнитель".
"Отмученный мел и сотовый заполнитель". "Товар пронумерован и упакован".
Сдавайте тетради.
"Liechtenstein liefert an Libyen Schlämmkreide und Pappplatten.
Schlämmkreide und Pappplatten, nummeriert und in Stanniol verpackt."
Give me the notebooks!
Скопировать
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
"Лихтенштейн поставляет в Ливию отмученный мел и сотовый заполнитель".
"Отмученный мел и сотовый заполнитель". "Товар пронумерован и упакован".
... The dictation notebooks fell victim to the flames.
"Liechtenstein liefert an Libyen Schlämmkreide und Pappplatten.
Schlämmkreide und Pappplatten, nummeriert und in Stanniol verpackt."
Скопировать
Ты действительно не должна переживать о том, что не хочешь встречаться с родителями Эндрю.
Мужчина всегда был для тебя чем-то вроде "заполнителя".
"Заполнителя"?
You really mustn't feel badly about not wanting to meet Andrew's parents.
The man's always been something of a placeholder for you.
"Placeholder"?
Скопировать
Пока они не вернуться на свое место.
Ну, вы не дали нам список "заполнителей мест." Потому что у меня его нет.
Мы заключили контракт с частным подрядчиком.
As long as they come back upright.
Well, you didn't give us a seat filler list. 'cause I don't have one.
We get it from a private contractor.
Скопировать
За исключением шоу награждений.
"Заполнители" - это люди, которых мы сажаем на места, когда звездам нужно отлучится.
Пока идет церемония, актеров вызывают на сцену, чтобы наградить.
Except an awards show.
Hey! Fillers Are warm bodies that we put into the seats
When the stars aren't in them. During the event, Actors are called on stage to present.
Скопировать
Итак, кто, к черту, это был?
Что за чертовы "заполнители мест"?
Театр должен быть все время полон, понятно?
So, who the hell was?
What the hell is a seat filler?
The theater always has to be full, okay?
Скопировать
Список, который...
Пола Уотсон, координатор "заполнителей мест", дала нам.
Шесть имен были фиктивными.
The list, the, uh...
Paula watson, the sea t-filler coordinator, gave us.
Six of the names were bogus.
Скопировать
Есть еще кое-что.
Я говорила с одним из "заполнителей", который был там в ту ночь.
Он спросил у Полы: "Не мог бы он сесть на свободное место рядом со Свеном Ригалом."
There's more.
I spoke with one of the seat-fillers That was there that night.
He asked paula if he could sit In an open seat next to sven regal.
Скопировать
Берцовая кость на соплях держится.
Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
Бедро тоже не очень привлекательно выглядит.
Your tibia is basically ground into paste.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate.
The femur ain't looking too hot either.
Скопировать
Ладно...
Ты, возьми заполнитель, замажь дырки и приберись.
И это спрячь, ладно?
Right...
You, get some filler, fill these holes in a-and clear this mess up.
And hide that, OK?
Скопировать
Сотрудницы Петры
- Заполнитель пустого кресла
Не переживай.
_
- _ - Sorry I'm late.
Nah, don't worry,
Скопировать
Ты предлагаешь версию шоу, в котором Энни возвращается, а оно держится на убийстве моих родителей.
Это заполнитель.
Я имею в виду, что в Гриндейле всегда нужен будет закон.
You're proposing a version of the show in which Annie comes back, and it hinges on the murder of my parents.
It's a placeholder.
I'm just saying there's always gonna be a need for law at Greendale.
Скопировать
Мужчина всегда был для тебя чем-то вроде "заполнителя".
"Заполнителя"?
Я никогда не говорила подобного.
The man's always been something of a placeholder for you.
"Placeholder"?
I never said that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заполнитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заполнитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение