Перевод "expanding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expanding (экспанден) :
ɛkspˈandɪŋ

экспанден транскрипция – 30 результатов перевода

I just feel like I can go somewhere with it.
I don't know where. [ Introduction to Steely Dan's "Deacon Blues" plays ] " This is the day of the expanding
How could you possibly make all these people laugh?
Я чувствую, что могу куда-то с этим пойти.
Только не знаю, куда.
Как вообще возможно рассмешить всех этих людей?
Скопировать
"Wasn't that our turning?"
So anyway, there's the big-bang theory, everything exploded, we're expanding, then it's gonna contract
How many have there been?
"Э, то был, случайно, не наш поворот?"
В общем. Существует теория большого взрыва, все взрывается, мы расширяемся даже в этот самый момент. А потом мы снова сожмемся, и все заново.
Сколько больших взрывов было?
Скопировать
Tell your dad I spoke to my lawyers.
Because of Rickman's untimely demise... they're not expanding.
They ripped up the contract.
Можешь передать папе, что я поговорил с адвокатами.
Из-за преждевременной кончины Рикмана заниматься делом не придется.
Договор расторгнут.
Скопировать
-Think about it.
You're a speck of dust in an expanding crazy universe.
Your life is such a tiny dot in time that it doesn't even exist.
-Подумай об этом.
Ты всего лишь пылинка в постоянно расширяющейся безумной Вселенной.
Твоя жизнь - такая маленькая точечка, что ее вообще не заметно.
Скопировать
Don't you wild men realize what you're doing?
Talk of expanding the country. All you're expanding is the national debt.
Larger army, more taxes.
Вы же не дикарь, и должны понимать, что вы делаете?
Вы говорите о расширении страны, что это является национальным долгом.
Большая армия, больше налогов.
Скопировать
I like it.
- Well, I see you're expanding your repertoire.
- Simon's much more fun than my last teacher.
Мне нравится.
Я смотрю, вы расширяете репертуар.
Саймон веселее, чем мой последний учитель.
Скопировать
Let me go! Let me go! Bastards!
Easter's ever-expanding resume.
Voir dire will resume tomorrow, 9 a.m.
Каждая из компаний нашей оружейной корпорации уже перечислила в Фонд "Рыболов-охотник" по 4 миллиона долларов.
Но мы считаем, что за 20 миллионов можно купить присяжных даже в Народной Республике Беркли, Калифорния а здесь и подавно.
Как насчет тридцати тысяч?
Скопировать
I couldn't keep up with anything.
The company was expanding so fast I didn't know who half the new people were.
And Steve had a lot of people, you know, older people start pay attention to him, which was amazing.
Я ни зачем не мог уследить.
Компания разрасталась так быстро, я не знал и половины новых людей.
И у Стива появилось множество людей, солидные господа начинают его замечать, что было удивительно.
Скопировать
Let me go!
Easter's ever-expanding resume.
Court's adjourned.
Алчные ублюдки!
Добавьте в досье м-ра Истера, что он к тому же еще и юморист.
Допрос присяжных продолжится завтра в 8 утра.
Скопировать
Kid needs a leash, if you ask me.
If we work outward in an ever-expanding perimeter...
Ever-expanding perimeter?
На парня нужно надеть поводок, если тебя интересует мое мнение.
Будем работать по расширяющемуся периметру...
Расширяющийся периметр?
Скопировать
If we work outward in an ever-expanding perimeter...
Ever-expanding perimeter?
That won't take weeks.
Будем работать по расширяющемуся периметру...
Расширяющийся периметр?
Это займет недели.
Скопировать
,! You're comparing high tech to drugs?
My industry is always expanding,
Did you know that, at any given time, 1 0,000 people are starting to use cannabis for the first time? ,
А ты сравниваешь передовые технологии с наркобизнесом?
Моя область стремительно развивается.
Ты знал, что по всему миру ежеминутно 10 тысяч человек впервые затягиваются индийской коноплей?
Скопировать
Mr. Sulu.
It fires lead pellets propelled by expanding gases from a chemical explosion.
I'll hang onto it.
Мистер Сулу.
Стреляет свинцовой дробью, приводимой в движение расширительным газом в результате химического взрыва.
Я его придержу.
Скопировать
He may have gotten out.
Expanding search to adjoining sections.
- Enterprise to Tantalus Colony.
Вероятно, улизнул.
Поиск продолжается в смежных отсеках.
- "Энтерпрайз" - колонии Тантал.
Скопировать
Omotenium fusion!
Sunspot region expanding!
- Fraunhofer from the spectrum.
Реакция слияния омотениума!
Увеличение поля облучения!
-Фраунхофер от спектра.
Скопировать
They are very strong.
addition, they have good relationships with neighboring countries recently, and they are also currently expanding
Really?
Они очень сильные.
Население их страны миллиард человек. поэтому их военная сила...
Правда?
Скопировать
I'm reading a severe subspace distortion, sir.
It is expanding toward us.
It appears to be interfering with our engines, Captain.
Регистрирую серьезные подпространственные искажения.
Они распространяются по направлению к нам.
Похоже, они взаимодействуют с нашими двигателями, капитан.
Скопировать
There is a warp-core breach.
. - And it is expanding.
- Expanding?
Варп-ядро начало разрушаться.
Это начальный момент взрыва варп-ядра, и он продолжается.
Продолжается?
Скопировать
- What?
- You've been expanding ...
Don't say it!
- Что?
- А ты изрядно расширился...
Не говори так!
Скопировать
Peter, I'm not blaming you, but you've got to look at it my way.
In 90 minutes, I've got to go before the Archbishop with a presentation on targets for expanding our
Ballpark, no matter.
Питер, я тебя не виню, но взгляни на это моими глазами.
Через полтора часа я должен буду предстать перед архиепископом и представить ему бизнес-план по расширению пользовательской базы. А ты мне даешь цифры... О бейсбольном поле!
О чем - не важно!
Скопировать
Outside there are only stars.
Wanting isn´t expanding by force.
It´s recoiling into oneself from level to level, for eternity.
А снаружи только звезды.
Хотеть - это не значит через силу вытягиваться.
Это значит погружаться все больше и больше в себя, уровень за уровнем, навечно.
Скопировать
They're a kind of premonition of modern astronomical ideas.
Without doubt, the universe has been expanding since the big bang but it is, by no means, clear that
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever.
Они предвосхищают современные астрономические идеи.
Несомненно, Вселенная начала расширяться в момент Большого Взрыва, но вовсе не очевидно, что ее расширение будет продолжаться вечно.
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
Скопировать
There's a way to find out the answer not by mysticism, but through science by making an accurate census of the total amount of matter in the universe or by seeing to the very edge of the cosmos.
Radio telescopes are able to detect distant quasars billions of light-years away expanding with the fabric
By looking far out into space we are also looking far back into time back toward the horizon of the universe back toward the epoch of the big bang.
Это можно выяснить, благодаря науке, а не мистицизму, тщательно подсчитав общее количество вещества во Вселенной или попробовав разглядеть край нашего космоса.
Радиотелескопы способны обнаружить далекие квазары за миллиарды световых лет от нас, которые удаляются от нас вместе с пространством.
Заглядывая в бездны пространства, мы устремляем свой взор в глубины времени, приближаемся к горизонту Вселенной, к эпохе Большого Взрыва.
Скопировать
But what can I use for money?
The company is expanding.
Not me! I'm a mere laborer.
Он очень красивый И цвет мне нравится...
Но чем я буду платить?
Компания расширяется.
Скопировать
I can't control my legs
Master, your wound is expanding
I still have both hands
Просто ноги не держат.
Мастер, ваша рана стала больше.
Но у меня все еще есть руки!
Скопировать
Incredible!
Unit 01's expanding an AT field of its own!
It's neutralizing the phase space!
Невероятно.
"Ева-01" также устанавливает АТ-поле.
Оно нейтрализует поле Ангела.
Скопировать
We'll break into two-person teams. Each team will be armed with phaser rifles.
Now, we've reconfigured the rifles Now, we've reconfigured the rifles to fire an expanding energy pulse
Phasers have been set low enough to prevent damaging equipment but high enough to affect the changeling.
Мы разобьемся на группы по два человека, каждая группа получит фазерные винтовки.
Мы реконфигурировали винтовки на стрельбу экспансивно возрастающими энергетическими импульсами.
Заряд фазеров достаточно низок, и не повредит оборудование, но достаточно высок, чтобы причинить вред меняющемуся.
Скопировать
So we see the repetition of the old goldsmiths' fraud, replicated on the national scale, with Central Banks like the Fed, and on the international scale by the three arms of the World Central Bank.
, the IMF and the World Bank, which we refer to collectively as the "World Central Bank", presently expanding
Regulations put into effect in 1988 by the BIS required the world's bankers to raise their capital and reserves to 8% of liabilities by 1992.
"аким образом мы наблюдаем испытанный трюк ювелиров, повторенный на национальном уровне, где национальные центральные банки действуют как 'едеральный –езерв, а на международном уровне действуют 3 оруди€ мирового центрального банка.
"ак занимаетс€ ли в насто€щее врем€ эта организаци€, которую мы собирательно называем мировой центральный банк, увеличением и сокращением предложени€ денег на мировом рынке?
ƒа! Ќовые положени€ этих международных финансовых организаций, вступившие в силу в 1988 году, потребовали от банкиров мира к 1992 году повысить свои резервы до 8% от суммы об€зательств.
Скопировать
- Healthy sport, pinball.
I've thought about expanding.
A nice gambling hall maybe.
- Здоровый спорт - пинбол.
Я подумываю о расширении...
Хороший игорный зал, возможно.
Скопировать
Okay, everybody stop working for a minute.
program manager is so impressed... with the way we muddle through a half hour of news... that he's expanding
- That's terrific. - Well.
Извините, что я чуть не опоздал, но у меня спустило колесо, и мне пришлось ехать гораздо медленнее.
- Вы не остановились, чтобы его заменить? - Нет, тогда бы я вообще опоздал.
- Уютная у вас квартира.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expanding (экспанден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expanding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспанден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение