Перевод "forest green" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forest green (форист грин) :
fˈɒɹɪst ɡɹˈiːn

форист грин транскрипция – 17 результатов перевода

Oh. Oh, okay. What are they?
Okay, like, like, like, I want to wear a forest green tux.
That's my favorite color.
Ну расскажи.
Я хочу надеть зелёный смокинг.
Это мой любимый цвет.
Скопировать
"What songs "the birds would surely sing, "What a carnival
"All the forest green "the rumbling silence "and lusting hearts of summer
"would change "to Autumn colors "of unfulfilled loves,
"то за песни бы у них, конечно, были, что за карнавал был бы среди этих поэтов.
¬с€ зелень леса, весь мрак бури, всЄ влечение лета в сердцах.
"о, что превращаетс€ в краски листопада, в краски несбывшейс€ любви.
Скопировать
I got them!
Forest! Green forest!
Careful, it can be artificial!
¬от они!
Ћес! "елень!
ћожет быть, искусственные?
Скопировать
Someone's been very busy over here doing some metal filing.
And... .. look what I found in the forest green.
A nail head.
Кто-то здесь славно поработал ножовкой по металлу.
И... взгляните-ка что я нашла в тёмно-зелёной краске.
Шляпку гвоздя.
Скопировать
Soldiers did this?
A band of jolly fellows in forest green.
They burst in a couple of weeks back demanding fresh horses to replace their sick nags.
Это сделали солдаты?
Банда веселых парней в зеленой форме.
Они ворвались сюда пару недель назад, требуя свежих лошадей в обмен на свои больные клячи.
Скопировать
- Is it dark green?
- It's more like a forest green.
- That's dark green.
— Она тёмно-зелёная?
— Больше похоже на лесной зелёный.
— Тёмно-зелёная.
Скопировать
Pine green?
Forest green?
Asparagus?
Зелёная сосна?
Зелёный лес?
Спаржа?
Скопировать
Hello?
♪ The Mentalist 6x18 ♪ Forest Green Original Air Date on April 20, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Ау?
"Менталист" Сезон 6 эпизод 18 "Заповедник".
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Then surprise me.
Would you call that "moss green" or "forest green"?
Look at this.
Тогда удиви меня.
Вы бы назвали это "болотный зелёный" или "лесной зелёный"?
Вы только посмотрите.
Скопировать
Can we ask you something?
If you had to choose between... forest green or brown for the trim, which would you prefer?
Forest green... I guess.
Мы можем спросить кое-что у тебя?
Если бы тебе надо было выбрать между... лесной зеленью и коричневым для внутренней отделки, чтобы ты предпочел?
Лесную зелень... наверное.
Скопировать
If you had to choose between... forest green or brown for the trim, which would you prefer?
Forest green... I guess.
Great.
Если бы тебе надо было выбрать между... лесной зеленью и коричневым для внутренней отделки, чтобы ты предпочел?
Лесную зелень... наверное.
Замечательно.
Скопировать
Could it be... from ... oh, I don't know a tomahawk? Just a wild guess.
Well, perhaps I could confirm the weapon if you told me what my future wardrobe is ... forest-green jumpsuit
Does the zombie want to know, too?
Могут ли они быть... от... я даже не знаю... томагавка?
Ну, возможно, я смогу определить вид оружия, если ты скажешь, каким будет мой гардероб... травянисто-зеленая роба заключенного или флуоресцентно-оранжевая - для исправительных работ на уборке мусора?
А зомби тоже хочет знать?
Скопировать
{it identifies brazilians} arashi0}
The Psycho-Pass it recorded for him was forest green.
His aggression and compulsion are expected to be high.
когда проверял цветовой фон. но он отказался и сбежал.
Цветовой фон его психопаспорта был травянисто-зелёный.
что он крайне неуравновешен и враждебен.
Скопировать
One panelled mac.
One forest-green shirt.
One pair of black jeans.
Одна куртка.
Одна зеленая рубашка.
Одни черные джинсы.
Скопировать
Now, which do you like better?
Burnt sienna or terrifying haunted forest green?
They're both nice, I guess.
Ну, какое тебе больше нравится?
Жженая сиена или ужасающий зелёный цвета леса с приведениями?
Они оба классные, я уверен.
Скопировать
Project names are code.
Yeah, "Elegant Lady," "Forest Green."
I mean, if any of these are Subproject 7, it'd be impossible to tell.
Названия проектов закодированы.
Ага, "Элегантная леди", "Зеленый лес".
Если что-то и относится к Подпроекту 7, определить невозможно.
Скопировать
He painted it green, got a new seat for it.
Two-tone green, kind of a... kind of a lime green and a deep forest green.
Fat tires.
Покрасил в зеленый, поменял сиденье.
В два цвета – такой... лаймовый и темно-зеленый.
И шины толстые.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forest green (форист грин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forest green для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форист грин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение