Перевод "leaving for" на русский

English
Русский
0 / 30
leavingпереезд уход
forза к на в от
Произношение leaving for (ливин фо) :
lˈiːvɪŋ fɔː

ливин фо транскрипция – 30 результатов перевода

No, hey, no.
I tell you it's too risky, and then here we are, and I'm leaving for the summer, and you probably have
Is that — is that her on your chest?
Нет, эй, нет.
Я говорю тебе, что это слишком рискованно, и сейчас мы здесь, а я уезжаю на лето, и у тебя, конечно, все равно есть подруга.
Это она у тебя на груди?
Скопировать
Fight the people that made you come here to do what you do.
Sorry, old man, I'm leaving for Spain tomorrow.
Europe.
Сражайся с людьми, заставившими тебя приехать сюда и заниматься тем, чем ты занимаешься.
Прости, старик, я уезжаю завтра в Испании.
В Европу.
Скопировать
That means we don't have to work.
We're leaving for the hospital at 1:00.
So, like, a freedom tree.
Не придется работать.
Ладно. Вызжаем в больницу в час.
Например дерево свободы.
Скопировать
Those thoughts and the time between us two that... have been returned, is frozen at the last point... and the last step still has not been taken.
We all had a meal together before leaving for here, didn't we?
Okonomiyaki? Thinking back now, Eri... was trying too hard to be cheerful wasn't she?
все что мы смогли вернуть... словно заморозилось на последнем пункте... и последний шаг до сих пор так и не сделан.
помнишь?
Эри правда?
Скопировать
Why did you pay the bill?
I'm leaving for Seoul.
Seoul?
Зачем ты оплатил счёт?
Я возвращаюсь в Сеул.
В Сеул?
Скопировать
- No, no. I'm sorry, I'm sorry.
I am leaving for Spokane on Sunday. I will not be available.
- Your show's not till Monday.
- Нет уж, прости, не могу.
В воскресенье я уеду в Спокан, меня не будет.
- Твоя передача в понедельник!
Скопировать
What everyone sees.
We're leaving for the sietch this morning.
- And I'll be left behind.
То же, что остальные.
Сегодня утром мы улетаем в пустыню.
A меня бросишь здесь.
Скопировать
Previously... I thought I'd stop by and say arrivederci, Angel hair.
I'm leaving for Vegas tomorrow night.
ANGEL: You're really going?
Я подумал - заскочу и скажу арривидерчи, Ангельские волосы.
Я уезжаю в Вегас завтра ночью.
- Ты действительно уходишь?
Скопировать
Your pride.
Car's leaving for the airport in five minutes.
Y'aII better hurry.
Охренеть!
Через пять минут отходит машина в аэропорт.
Поторопитесь.
Скопировать
Why not?
I could be happy for you that you're leaving, for an hour.
But seven till whenever?
Почему нет?
Я могу радоваться, что вы едете,..
...один час, но с семи и до утра.
Скопировать
Attention Mr. Allen Brice and Mr. Tommy Keenan.
We're waiting for you in plane number seven leaving for Amarillo.
Sheriff McGee speaking.
Внимание, мистер Аллен Брайс и мистер Томми Кинан.
Вас ожидают на борту номер 7, вылетающем в Амарилло.
Говорит шериф МакГии.
Скопировать
My husband and I
- are leaving for Los Angeles immediately.
- Yes, ma'am.
Мой муж и я...
- ...немедленно вылетаем в Лос-Анджелес.
- Да, мэм.
Скопировать
Out of town. What do you think I mean?
I'm leaving for Lynchburg.
A doctor sent for me for a consultation.
Что, по твоему, я имею ввиду?
Я уезжаю в Линчберг.
Доктор попросил меня быть консультантом.
Скопировать
I'm going away with you.
We're both leaving for the country.
You know, where there are real trees, real wheatfields.
Я уеду с тобой.
Мы оба уедем подальше от города.
Знаешь, где есть настоящие деревья и пшеничные поля.
Скопировать
Have a brandy with us.
To celebrate our leaving for America tomorrow.
Thank you very much.
Выпей с нами бренди.
Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
Большое спасибо.
Скопировать
Mrs. Boggs, when was the Iast time you saw your husband?
When he was leaving for work.
What time was that? 4:00.
- Миссис Богз, когда вы последний раз видели своего мужа?
- Когда он уходил на работу.
- В котором часу это было?
Скопировать
What is it?
I just found out that Chloe might be leaving for good.
Not sure I really believe it's true.
Что случилось?
Я просто...только что узнал, что возможно Хлоя насовсем уедет.
Я не уверен, что смогу в это поверить.
Скопировать
What did you say?
I'm leaving for the U.S. Any day.
When do we get to speak?
Что вы сказали?
Я уезжаю в США. Могу уехать в любой день.
Когда мы начнем говорить?
Скопировать
- Who was it?
She's leaving for Europe for a week and she wants me to take notes and email her everything.
She's afraid she's gonna fall behind.
-Астрид из школы
Она уезжает в Европу на неделю и она хочет, чтобы я делала заметки и писала ей обо всем
Она боится, что будет отставать
Скопировать
No! My uncle...
I'm leaving for the duel.
First the duel, then love, and this departure. There's something behind all this. Perhaps, young man, if you have seduced...
Отъезд и дальний путь - уловка непростая.
Тадеуш, если ты смутил сердечко Зоси...
... инетусовестивтебе ,молокососе, заранее скажу: проделка не удастся!
Скопировать
For several reasons:
I'm leaving for a long time. A new man may win her.
I don't wish to bind her will, to beg for affection I haven't deseed. That would be unworthy.
- Нет.
Ни о чём.
На что бедняге знать, что жив отец, коль скоро таиться должен он от света хуже вора?
Скопировать
And it's dishonest to love someone and marry another. Time will heal this.
I'm leaving for a long time.
My little Tadeusz!
Сам Зосеньку хочу тебе посватать, Тадзя!
Чего ж не прыгаешь?
Не радуешься, верно?
Скопировать
Your interview with Hitler's on.
You'll be leaving for Berlin.
Great.
Мы получили ответ от Геббельса.
Гитлер согласен дать тебе интервью.
Ты едешь в Берлин.
Скопировать
Irimias and Petrina... and they've been at the Steigerwalds... And as I was plodding along, when it became clear
they were leaving for the farm, then I knew enerything.
Irimias and Petrina are coming toward the farm.
Иримиаш и Петрина... и они были у Штегервальдов... а я пошёл, когда всё стало ясно,
они отправились на ферму, тут-то я всё и понял.
Иримиаш и Петрина идут на ферму.
Скопировать
Why's that?
I shall be leaving for the dig in five minutes.
Well... pleasant fellow.
А что так?
Через пять минут я выезжаю на место.
Милый парень.
Скопировать
Will you please return this to your wife, Lord Windermere?
Please send mine to my house before tomorrow night as I'm leaving for Paris.
- Could your man escort me home?
Лорд Уиндермир, прошу вас, верните его вашей жене.
И пожалуйста, пришлите мне мой собственный до завтрашнего вечера. Я собираюсь уехать в Париж.
Может ваш человек проводить меня домой, Роберт?
Скопировать
I've found a man I love ...and I want to marry him and he's asked me and I've said yes...
We're leaving for Paris in the morning.
Paris?
Я встретила человека, которого люблю ...и за которого хочу выйти замуж. Он сделал мне предложение, и я согласилась.
Франческа, перед тем как ляжешь спать, упакуй чемодан, утром мы едем в Париж.
Париж?
Скопировать
The 25th, so she told Todd.
Oh, well, what a coincidence, because on the 24th, I'll be leaving for the race with Lance.
And the children, dear?
25-го Это она сказала Тодду.
О, ну, в общем, какое совпадение, потому что 24-го, я уезжаю на скачки с Лансом.
И дети, дорогая?
Скопировать
He is too excited and has sent for his sister.
He thinks we are leaving for Paris?
Aren't we?
Его Величество слишком нервничал, чтобы спать и позвал к себе сестру.
Надеюсь, завтра утром мы поедем в Париж.
- Правда?
Скопировать
I'm sorry, but an opportunity's come up that's too good to turn down.
I'm leaving for Venezuela.
- Right away?
Как я уже сказал, это очень плохо, однако, я не мог отказатся от такой хорошей возможности.
- Я еду в Венесуэлу.
- Едете скоро?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leaving for (ливин фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leaving for для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ливин фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение