Перевод "yaa" на русский
Произношение yaa (йа) :
jˈɑː
йа транскрипция – 30 результатов перевода
Something nice, cold and tall?
Or shall I just fix ya a real short blast here?
Martin and I don't drink.
Что-то приятное, холодное и большое?
Или маленькая бутылочка с чем-нибудь покрепче?
Мы с Мартином не пьём.
Скопировать
-All right.
Took ya a long time.
Where ya goin'?
- Давай.
Экий ты несговорчивый.
Куда собираешься?
Скопировать
Everybody really misses ya, especially the twins.
I brought ya a whole bunch of presents.
First, I got you this sewin' lesson I cut out of McCall's.
Все по тебе скучают, особенно близнецы.
Я тебе принесла кучу подарков.
Вырезала тебе уроки шитья из журнала.
Скопировать
Well, my Superintendent is more concerned with earthly crimes.
I bid ya a good day.
- Good morning, Mr. Poirot.
Да. Но моего начальника больше заботят земные преступления.
Желаю Вам всего хорошего.
Доброе утро, мистер Пуаро.
Скопировать
This ain't exactly Brazil.
I could pissed ya a fuckin' cup by now.
Hey!
Это точно не Бразильский.
Такой хуйни, я сам могу полную кружку нассать.
Эй!
Скопировать
I gotta tell ya, the rest of you is not lookin' much better either.
Here, let me give ya a little rubdown, huh?
That takes me back.
Да и скажу тебе, все остальное тоже выглядит не ахти.
Давай-ка я пройдусь по тебе щеткой.
Прямо как тогда.
Скопировать
I love ya.
I want to give ya a little present. Anything your little heart desires, I'm goin' to give it to ya.
What would ya like?"
Я люблю тебя.
Я хочу преподнести тебе подарок и сделаю всё, что ты захочешь.
Чего ты хочешь?
Скопировать
Why don't you come?
I'll buy ya a drink.
The drinks at those things are free.
Я тоже получил.
Пойдёшь?
Я угощу тебя выпивкой.
Скопировать
Yeah, i know ya.
I'm gonna give ya a break.
When i toss ya over-- no!
- Я-то знаю!
А теперь слушай меня :
я тебя отпущу. Отпущу, да... когда спихну через перила !
Скопировать
That sounds great.
I'll give ya a call ahead a time, alright?
Okay. I'm glad.
Отлично.
Я позвоню тебе на днях, ладно?
Я рада...
Скопировать
Done the same thing, yeah.
This stuff'll kill ya a lot quicker than smack.
You can go a lot of years doin' smack, barring accident.
Да, точно так же.
Это дрянь убьет тебя быстрее любой наркоты.
Героин можно колоть годами, прежде чем он тебя прикончит.
Скопировать
Lucy.
I need to ask ya a question.
Get down on your knee.
Ћюси.
ћне нужно задать тебе одит вопрос.
¬стань на колено.
Скопировать
Watch. Watch. Watch.
Let me just make ya a little more...
There, there, there.
...как это у вас делается?
Тебе будет гораздо лучше.
Вот так. Разве тебе не стало лучше?
Скопировать
I'm here breakin' my ass, not them.
What are ya, a jerk there?
I'm a jerk?
Зад себе тут я рву, а не они.
Никогда больше не приводи их сюда, придурок.
Я придурок?
Скопировать
- You, down there.
The old man who lived downstairs says he heard the kid yell "I'm gonna kill ya."
He ran to the door and saw the kid run out of the house.
- Вы. Да, вы.
Старик, который живет внизу, слышал, как парень крикнул: "Я убью тебя", и через секунду упало тело.
Затем он увидел, как мальчишка выбежал из дома.
Скопировать
All we gotta do is build an act.
Make ya a star.
A headliner.
Мы должны что-то придумать.
Сделать из тебя звезду!
Сенсацию!
Скопировать
Come on. Eat it. Got lots of vitamins.
Give ya a lot of, uh, pep.
Oh-ho-ho. I forgot to tell ya. Why, we're goin' over to see your mother.
В нем куча витаминов.
Я дам тебе много... Я дам тебе много...
Забыл сказать, идем проведаем твою маму.
Скопировать
Well... I'm certainly proud of you, you blockheads!
- I bring ya a mother to tell ya stories...
- And you shoot her down.
Я горжусь вами... болваны!
Я привёл вам маму, которая будет рассказывать истории...
- А вы стреляли в неё!
Скопировать
- What are conscience!
I'll tell ya! A conscience is that still, small voice that people won't listen to.
That's just the trouble with the world today.
Я тебе скажу!
Совесть, это тот маленький голосок внутри, который люди никогда не слушают.
Вот, что случилось с миром. Ты моя совесть?
Скопировать
In ten minutes, we'll be at the Western Union office, we'll have 500 bucks.
I'll buy ya a juicy steak or what ever you want, okay?
Chorizo and eggs?
Через 10 минут в офисе Вестерн Юнион мы получим 500 баксов.
Я куплю тебе сочный стейк или что ты там хочешь.
Чорисо и яичницу?
Скопировать
You speak French?
Ya, a little bit.
Could you could do me a favor?
Вы говорите по-французски?
Да, немного.
Можете оказать мне услугу?
Скопировать
What, Vinnie?
/Gimme some loot so I can get ya a cab home.
I can't go home, my brogher's home.
-Чего, Винни?
-Мелочи, на такси до твоего дома.
-Мне нельзя домой, там мой брат.
Скопировать
Nobody's gonna hurt ya.
Maybe just fuck ya a little.
Maybe just fuck ya a little. /At least, we got one real one here, huh?
Никто там не обидит тебя.
Ну, может чуть-чуть потрахают.
-Чуть-чуть потрахают. -Так тут есть хоть одна настоящая женщина?
Скопировать
Maybe just fuck ya a little.
Maybe just fuck ya a little. /At least, we got one real one here, huh?
You should have asked us to show you how, Harold.
Ну, может чуть-чуть потрахают.
-Чуть-чуть потрахают. -Так тут есть хоть одна настоящая женщина?
Мы покажем тебе, как это делается, Гарольд.
Скопировать
I gotta have a ride.
I can't use this, but I'm gonna give ya a free tip.
A free trip?
Мне очень нужен кайф.
Мне это не нужно, но есть кое-что бесплатно.
Билет?
Скопировать
For once, that is an excellent idea.
What are ya, a radio?
!
Какая замечательная идея.
типа радио?
!
Скопировать
Yeah, main spring's stuck.
All right... let me show ya a little somethin'.
I'm gonna teach you the way I learned.
Ходовая пружина застряла.
Ну, ладно. Сейчас я тебе кое-что покажу.
Я научу тебя так, как учился сам.
Скопировать
I was such a wreck all day at work. I think I put Liquid Paper in Kaplan's coffee.
I hear that gives ya a great buzz.
Listen, uh, this whole situation kinda got me thinkin' about our finances.
Кажется, даже налила штрих Каплану в кофе.
Слышал, от него неплохо вставляет.
Слушай, вся эта ситуация заставила меня задуматься о наших финансах. Да, а что с ними?
Скопировать
Did anybody see or hear anything this evening?
I'm just look'n to ask ya a few questions.
Wait, 'Batman and Robin'?
кто-нибудь из вас Сегодня вечером что-нибудь слышал?
нет, я всё ночь играл в компьютерные игры, адо этого смотрел Бэтмэн и Робин, а ещё раньше... меня не интересует чьё-либо алиби, мэм. мне просто нужно задать вам несколько вопросов.
секундочку, Бэтмэн и Робин?
Скопировать
- Really?
- Talked about ya... a few times, told me more than once to look you up.
Did he?
— Правда?
— Он про тебя несколько раз рассказывал. Всё говорил мне съездить к тебе.
Серьёзно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yaa (йа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yaa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
