Перевод "flying machine" на русский

English
Русский
0 / 30
flyingвождение летучий лётный летательный пилотаж
Произношение flying machine (флайин мошин) :
flˈaɪɪŋ məʃˈiːn

флайин мошин транскрипция – 30 результатов перевода

Peter, if you'd just let me talk, I'll explain to you why you shouldn't do this.
I gotta do something people will remember me for... which is why I've invented a new type of flying machine
You know, I vaguely recall seeing footage somewhere... of something exactly like this that leads me to believe this probably won't work.
Питер, если ты дашь мне сказать, я объясню тебе, почему ты не должен этого делать.
Я сделаю что-нибудь, за что люди запомнят меня... вот почему я изобрел новый вид летающей машины.
Знаешь, я смутно помню, что где-то показывали... нечто подобное, это наводит меня на мысль, что эта штука определенно не будет работать.
Скопировать
- Be careful.
- It's the new type-flying machine.
They're really not perfected yet.
- Будьте осторожны.
- Это новый образец летающей машинки.
В целом они еще далеко не идеальны.
Скопировать
Da Vinci lived in the Middle Ages.
I know he tried to build a flying machine, a sort of aeroplane.
I know!
Да Винчи жил в Средних веках.
Я знаю, он хотел построить летательныйаппарат, нечто вроде аэроплана.
Я знаю!
Скопировать
I mean even a child could operate it.
I'm very glad to hear you say that, Doctor because I intend to build this flying machine.
Excellent, excellent!
Я имею в виду, что даже ребенок бы справился с управлением.
Я очень рад слышать это, Доктор. Потому что я намерен построить эту летающую машину.
Отлично, отлично!
Скопировать
Well, what does it look like?
A flying machine!
Looks like a parchment dart to me!
Ну, на что это похоже?
Летающая машина!
Похоже на бумажный самолет! {Думаю такой перевод будет уместен}
Скопировать
Now, allow me to demonstrate.
You place the flying machine thus as you would an arrow in a bow, and let it go.
What happens?
Итак, позвольте мне продемонстрировать.
Вы размещаете летающие машины так, как если бы стреляли из лука, и отпускаешь.
Что происходит?
Скопировать
- That's not the point.
Now toddle off and fly your flying machine, Darling.
But if you see any more flying saucers, will you tell them to pick another house to buzz?
Не в этом дело. Дело в нашем будущем.
Счастливого тебе полета, дорогой.
Но если ты еще раз увидишь летающие тарелки, скажи им, пусть беспокоят какой-нибудь другой дом.
Скопировать
I tried to keep the proteins busy by making flying machines.
I've never built a flying machine before.
The proteins were making things fly in my head.
Я чувствовал, что протеиньi царапают мое тело, как осколки стекла, и не знал, что мне делать.
Я даже думал, что ослепну, поэтому решил бросить их на строительство летательного аппарата.
Я никогда раньше не строил, но разве это помеха?
Скопировать
I knew if Paul saw me, he'd never understand that going to Papua New Guinea wasn't the answer.
Columbus wouldn't think I was crazy for building a flying machine, because history is all dreams.
No rules or books.
Я знал, что Поль, видя, как я строю летательньiй аппарат, меня не поймет. Он подумает, что я делаю это ради Папуа Новой Гвинеи, но я делал это ради самого полета.
Будь Колумб жив, думаю, он не счел бьi меня дураком за то, что я пьiтаюсь его построить, потому что вся история состоит из мечтателей.
У него тоже не бьiло тогда ни книг, ни догм.
Скопировать
You like these turtles?
- If you want these bastards to live, stay away from that flying machine.
- I'm scared.
- Любишь своих черепах?
- Да.
Если хочешь, чтобьi эти мелкие ублюдки остались живьi, держись подальше от моего аппарата.
Скопировать
Hopefully, he will be stronger.
This looks like a flying machine.
I thought that because my imagination took flight so easily my body could do the same.
Надеюсь, он будет прочнее.
Это похоже на летающую машину.
Я подумал, что раз мое воображение легко устремляется в полет, то и тело сможет.
Скопировать
Watch what's coming.
That's a flying machine!
I've read about it.
Смотри, что сейчас будет.
- Это дирижабль!
Ты хоть раз видел что-нибудь подобное?
Скопировать
- Once around the planet.
Vector, I want you to take Apollo to his flying machine.
Master Michael, whatever you say.
лиа цуяа тоу пкамгтг. - ой.
бейтоя, хекы ма пас том апокко сто сйажос тоу.
ажемтг лаийк, стис пяостацес сас.
Скопировать
It's the professor!
To the flying machine!
To the left!
Это профессор!
В летающую машину!
Левее!
Скопировать
exactly.
In 1 540, Leonardo da Vinci designed a flying machine, but never finished it.
With some extrapolation and a bit of imagination, I've--
И я об этом.
Леонардо да Винчи придумал летающую машину, но не закончил.
Включив своё воображение, я доработал его план--
Скопировать
Right now we need a plan.
That flying machine idea of yours....
Were you acting like you knew what you were talking about, or can you build it?
Вот сейчас нам нужен план.
Та летающая машина....
Это серьёзно или так, трёп?
Скопировать
He could get to Zalem, he decided, by balloon.
The Factory had prohibited the creation of any kind of flying machine and put a heavy bounty on the head
My brother knew what the consequences could be, but he followed his heart.
Все время хотела спросить... Что это за шрам у тебя на руке ?
Этот ? Память о моем братце. Память?
Он женился, и они с женой растили меня вместе. Они заботились обо мне как настоящие родители.
Скопировать
Where were you two minutes ago? - Here?
You smashed the flying machine again.
- Nope.
- Где тьi бьiла две минутьi назад?
Это тьi разбила мой летательньiй аппарат?
Нет, плевать мне на него.
Скопировать
Over there!
Behold the flying machine that will carry me...
Phileas Fogg, around the world in 80 days.
Вон там!
узрите летающую машину, которая пронесет меня
Филеаса Фогга, вокруг света за 80 дней.
Скопировать
Yeah!
♪ Oh, down on the farm in my flying machine
♪ How you gonna keep 'em down on the farm ♪
- Да!
На ферме в машине летучей
Как их всех удержать
Скопировать
I think his desire to help you is genuine.
He abandoned me on an antiquated flying machine run by primates.
We primates are your only hope.
Я думаю, он искренне хочет тебе помочь.
Он бросил меня на антикварном аэроплане, управляемом приматами.
Мы, приматы, твоя единственная надежда.
Скопировать
Cannons can be mounted around the perimeter of the cart.
It's a flying machine.
It's modeled after the articulated wings of a bat.
Пушки может быть установлена ​​по периметру машины.
Это летающая машина.
Она сконструирована по модели крыльев летучей мыши.
Скопировать
Yes, well, a rudder needs a keel, something to press against.
Of course, you can't have a keel on a flying machine.
Solution: tilt the plane, use the wings as a keel.
Вообще-то, рулю нужен киль, что-то, что создавало бы противодействующее давление.
Разумеется, на летательный аппарат вы киль не приспособите.
Решение: наклонять самолёт, используя крылья как киль.
Скопировать
And, given what I could tell of his clothing, he didn't appear to be a workman taking a nap.
possibility that this man may be a victim of a homicide that would have occurred before he was struck by the flying
Yes, of course.
И насколько я могу судить по его одежде, он не был рабочим, прилегшим вздремнуть в уголке.
Полагаю, есть вероятность того, что этот человек мог оказаться жертвой убийства, имевшего место до крушения летательного аппарата.
Да, конечно.
Скопировать
That was to be achieved by July 1st.
So, you think your flying machine was stolen to prevent you from winning the competition.
- Obviously.
И всё это надо успеть до 1 июля.
Так вы полагаете, что ваш летательный аппарат был украден, чтобы помешать вам победить в состязаниях.
— Очевидно.
Скопировать
You think they were caught in the same storm?
Well, it stands to reason that if you're going to steal a flying machine, you won't want to go very far
Look here, Murdoch.
Вы думаете их застала гроза?
Если вы собрались украсть летательный аппарат, то, понятно, не захотите слишком далеко идти при свете дня.
Посмотрите сюда, Мёрдок.
Скопировать
He'll live.
Where is my flying machine?
The Pendrick Arrow?
Он выживет.
Где мой летательный аппарат?
"Стрелу" Пендрика?
Скопировать
Thank you, Mr. Pendrick.
We'll be taking your flying machine now.
- Good work, Detective.
Спасибо, мистер Пендрик.
Сейчас мы заберём ваш летательный аппарат.
— Хорошая работа, детектив.
Скопировать
Sir, some sort of flying machine.
Flying machine?
- Yes, sir.
Сэр, какой-то летательный аппарат.
Летательный аппарат?
— Да, сэр.
Скопировать
Oh, as did I.
So, this is your flying machine?
What's left of it.
Я тоже.
Значит, это твой летательный аппарат?
То, что от него осталось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flying machine (флайин мошин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flying machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайин мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение