Перевод "coarseness" на русский
Произношение coarseness (коснос) :
kˈɔːsnəs
коснос транскрипция – 7 результатов перевода
All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all.
I really think that you're catching Roger Hamley's coarseness, Cynthia.
Well, Mama. I don't mind your abusing me, but Mr Roger Hamley has been very kind to me when I've not been well, and I won't hear him disparaged.
Все поговорки вульгарны, а эта самая вульгарная.
Я считаю, Синтия, что тебя покорила грубость Роджера.
Мама, ты можешь меня оскорблять, но мистер Роджер был очень добр ко мне, когда мне нездоровилось, и я не хочу слышать, как ты его унижаешь.
Скопировать
Merino wool fibers.
And judging by the coarseness and thread count, I'd say that it was from a rug of some kind.
That's not exactly the smoking gun I was hoping for.
Шерсть мериноса.
И судя по ее структуре и составу, я бы сказал, что она с какого-то коврика.
Я надеялась не на такую неопровержимую улику.
Скопировать
Is there any wonder you are kept out of sight, Myrtle?
Such coarseness and obscenity might make you friends after dark on a farmyard.
What is required in a department store is a degree of humanity.
А ты не догадываешься, почему тебя не держат на виду, Миртл?
Такая грубость и непристойность помогла бы тебе только завести ночных друзей на деревенском дворе.
В универмаге же требуются человеческие качества.
Скопировать
It's bad taste!
Pure coarseness!
- No...
Это безвкусица!
Обычная грубость!
- Нет...
Скопировать
EVERYBODY'S A FUCKIN' CRITIC.
I LIKE THE BOLD COARSENESS OF THE DESIGN.
IT'S VERY MUCH IN THE GREAT TRADITION OF AGIT-PROP ART.
Грёбаным критиком каждый может быть.
Мне нравится смелая грубость дизайна.
Это вполне в традициях агитпропа.
Скопировать
You know, I never understood what he saw in her.
Perhaps it was her coarseness that he was attracted to.
I heard rumors of a love nest somewhere down in Brazil near the equator.
Знаете, я никогда не могла понять, что он в ней нашёл.
Может, его привлекала её дерзость.
Кто-то говорил, что они обосновались где-то в Бразилии, возле экватора.
Скопировать
- Yeah, I got this.
Those present, forgo the coarseness of thy flesh.
Let thy mind unstick. And listen to the spirit realm.
- Да, я справлюсь.
Присутствующие, отказавшиеся от грубости плоти.
Позвольте мне оторваться от земли и услышать королевство душ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coarseness (коснос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coarseness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коснос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение