Перевод "летучий" на английский
Произношение летучий
летучий – 30 результатов перевода
- Гораздо лучше.
Откуда взялась та летучая мышь?
Это был Ей Лин.
- Much better.
Where did that bat come from?
That was Yei Lin himself.
Скопировать
- Самолет.
- Летучая рыба.
Кто-то, кто принадлежит моему миру.
- A plane.
- A flying fish.
Somebody who belongs to my world.
Скопировать
Момент, момент, момент!
ЖЕНЩИНА-ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (БЭТВУМЕН)
Смотри!
Moment, moment!
BATWOMAN
Look!
Скопировать
Может быть, я смогу её соорудить.
Всем держаться сзади, там могут быть летучие мыши.
Где же выключатель?
Maybe I can make one.
Everybody stand back in case of bats.
Where's the switch?
Скопировать
—нотворное. ѕринимать по две капли на стакан воды.
Ёта красавица - просто летучий корабль!
- Ќа неЄ даже даЄтс€ письменна€ гаранти€. - ј бак у неЄ полный?
Hypnotics Two drops are dissolved in water
The best car I have inside, it is just serviced.
Is it ugly head?
Скопировать
Губы, которые с самого детства только и делали, что насмехались надо мной.
Знаешь историю о "Летучем голландце"?
Это история о капитане, который был проклят Богом.
These lips that have done nothing, but make fun of me, since my childhood
You know the story of the flying Dutchman?
It's the story of a captain who had been cursed by God
Скопировать
Видишь ли, дорогая.
Я много лет учился...
Изучал медицину и развитие вегетативного роста...
You see, dear.
I've studied for many years...
I studied the development of medicine, and the evolution of vegetative growth and animals.
Скопировать
Я, конечно, умен, но не настолько...
А еще все эти удары такое ощущение, что у меня в голове спорят две летучие мыши.
Иди отдохни.
I'm inteligent, but not very...
And with all these knocks it feels as if two bats are arguing in my head.
Go rest, then.
Скопировать
Ты снова напился?
Слушай, очень скоро ты начнёшь видеть летучих мышей.
Идём...
Have you been drinking again?
Listen, very soon you'll be seeing bats.
Come...
Скопировать
"Слава Богу", сказала она матери
Огромная черная летучая мышь
- Да брось ты, Мак.
"Thank God," she said to her mother-
Great, black bat-
Leave it, Mac
Скопировать
- Но, только с одной попытки
- И он вырубится, как подстреленная летучая мышь
- И он даже не поймет, что это был ты!
- You only get one chance-
He'd be off like a bloody bat-
But he doesn't know you've got it!
Скопировать
Вас ждут.
Вероятно, там появился Летучий голландец или ещё что-нибудь.
Это Больты.
They're waiting for you.
There must be a Flying Dutchman or something like that heaving in sight.
These are the Bolty brothers.
Скопировать
Чтож, ускорьте ее.
Новый вариант М3 был слишком летучим.
Он не был предназначен для космических полетов.
Well, that can be speeded up.
The new M3 Variant's highly volatile.
It was not intended for manned spaceflight.
Скопировать
Подбодрись.
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас
Что ты задумал?
Then be thou jocund.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums...
What's to be done?
Скопировать
Придумать бы, как оторваться. Кто преследует?
Человек, похожий на летучую мышь.
Он, отчасти, причиной тому, что ты здесь.
- Who pursues us?
- A man. A great, black bat of a man.
He is one of the reasons you are here.
Скопировать
- Это почему? - Не знаю. Хочет держать ее...
- ...для крыс или летучих мышей.
- Нужно просто немного доплатить. - Ты так считаешь?
- What do you mean?
- He's keeping it for the mice and bats.
- He just wants more money.
Скопировать
3автра цирк Гомеза отплывает в Америку откуда мы скоро вернёмся с новыми потрясающими номерами:
...ирокезы, бизоны, "Летучий голландец", "Волшебная флейта" и сам Годди, родной сын Буффало Билла.
Такими мужчинами, как Виктор, моя девочка, не бросаются.
Gomez circus returns to the America tomorrow but returning soon with new amazing numbers:
...the Iroquois, bisons, "The Flying Dutchman", "The Magic Flute" and little Sam Coddy, a son of Buffalo Bill himself.
A man like Victor... when you find it, you keep it.
Скопировать
Энергию.
Битва с Летучей мышью истощила мои ресурсы.
Но тем не менее, я получил своё.
Energy.
Battling the Bat exhausted my power.
But I was successful nevertheless.
Скопировать
У меня проблема.
Кто-нибудь из вас знает, как пахнет каварианская тигриная летучая мышь?
Это для рассказа, над которым я работаю.
I've got a problem.
Do either of you know what a Kavarian tiger-bat smells like?
It's for a story I'm working on.
Скопировать
Я так думаю.
Летучие мыши!
Посланники тьмы.
I'm thinking about it.
The bat.
Ambassador of darkness.
Скопировать
Нет.
Как гигантская пустая пещера ждет влюбленных летучих мышей, которые повиснут на...
Полагаю, речей достаточно.
No.
It is like a giant cave of emptiness waiting for the bats of love to hang by...
Well, I guess that's enough talking.
Скопировать
- Что?
- Летучий университет.
Слышал, наверное.
- What?
- The underground university.
I lent my apartment out for lectures.
Скопировать
да.
Теперь... несколько розовых лепестков и абракадабра... изумительная летучая мышь?
там ты не сможешь много навредить.
yes.
Now... and abracadabra... breathtaking bat?
You little brat! Go stand in the corner where you can't do any harm.
Скопировать
Постарайся узнать ее адрес из списков замещающих.
А ты достань запись крика летучих мышей, и побыстрее. Крик летучих мышей.
Точно. Что?
He didn't tell her where. See if you can get her address off the substitute rolls.
And you need to record bat sonar, and fast.
Bat sonar.
Скопировать
Точно. Что?
Летучие мыши едят их.
Как только богомол услышит их крик, он придет в ужас.
Bat sonar.
Right... What?
Bats eat them. A mantis hears sonar, its entire nervous system goes kaplooey.
Скопировать
- Великолепно.
Записывая крик летучих мышей, чувствуешь как будто тебе сверлят зуб
Пошли.
Great. Giles?
Recording bat sonar is something soothingly akin to having one's teeth drilled.
Let's roll.
Скопировать
Ну, да, я трогаю их.
Но я много лет учился не давить их.
Это моя рука.
Sure, I touch them.
But I spent years learning not to squish them.
That's my hand.
Скопировать
Виртукон невероятно разросся.
Примерно 15 лет назад мы перешли от летучих химикатов... к индустрии средств связи.
Нам принадлежат кабельные компании в 38 штатах.
Virtucon has grown by leaps and bounds.
About 15 years ago, we changed from volatile chemicals... to the communications industry.
We own cable companies in 38 states.
Скопировать
Что?
Может, ты их называл летучими огоньками, не имеет значения.
Нет.
- Maybe you called them "lightning bugs".
It doesn't matter. You know what I'm talking about, don't you?
No.
Скопировать
Может лучше тебе повести.
Внезапно, вокруг нас раздался ужасный рёв... и небо кишало этими, похожими на огромных летучих мышей.
И какой-то голос кричал:
Maybe you should drive.
- Suddenly there was a terrible roar all around us... and the sky was full of what looked like huge bats... - all swooping and screeching and diving around the car.
- And a voice was screaming:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов летучий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы летучий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
