Перевод "книжный магазин" на английский
Произношение книжный магазин
книжный магазин – 30 результатов перевода
Поп Либел.
Владелец книжного магазина "Аргоси".
А что ты хочешь узнать?
Pop Leibel.
He owns the Argosy Book Shop.
Why, what do you want to know?
Скопировать
Как вам будет угодно, я буду краток.
У вас было свидание прошлым вечером с продавщицей из книжного магазина Рим, не так ли?
С кем, с Фаустой?
Very well. That'll make it quicker.
You had a date last night with a shop assistant from the Roma Bookshop. Is that right?
Who, Fausta?
Скопировать
Я думаю, мне необходимо хорошо поесть.
Посмотрите на этот замечательный книжный магазин, находящийся всего лишь через дорогу.
И выбор у них гораздо лучше, чем у нас.
I think I'll have a really good feed.
Look at that lovely book shop- just across the road there.
They've got a much better selection than we've got.
Скопировать
Я?
Вот ваш книжный магазин.
Я за вами позже заеду?
Me?
Here's your bookshop.
Shall I pick you up here?
Скопировать
Стой, где стоишь.
Ты никогда не покинешь, этот книжный магазин живым.
Почему нет?
Stay where you are.
You'll never leave this book shop alive.
Why not?
Скопировать
В Киото.
Нужно наведаться в один книжный магазин.
Возвращайся поскорее.
To Kyoto.
I want to visit a bookstore
I hope you'll come back soon
Скопировать
Почтовый музей.
Ты заходишь в книжные магазины и листаешь книги, не читая их.
Стоишь перед каждой картиной, наклоняя голову вправо, щурясь, отступая назад, чтобы лучше видеть.
Boulevard Gouvion Saint-Cyr or the Postal Museum.
You wander into bookshops and leaf through a few books without reading them.
stopping conscientiously in front of every painting, leaning your head to the right, squinting, stepping back to get a better view.
Скопировать
- Ты прав..
- Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов
- Итак...
Right you are.
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session.
So...
Скопировать
- Поменялись?
- Служащий в книжном магазине подтвердил это, сэр.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
Traded?
A boy in the bookstore confirmed it, sir.
Heard Miss Davis say that she just had to run an errand, and then she was gonna go on out to Parks's house to wait for him.
Скопировать
-Ищи их, чёрт побери.
Это Шведский книжный магазин.
Мы должны иметь больше.
- Look for it, damn it.
This is the Swedish bookstore.
We've got to have more.
Скопировать
Вам следует отменить это.
Мы штурмуем книжные магазины.
Мы конфискуем "Под знаком льва".
You should call that one off.
We're raiding the bookstores.
We're confiscating "In the Sign of the Lion".
Скопировать
Пойду встречу Пэм.
А, девушка из книжного магазина.
И как продвигаются дела?
I gotta go meet Pam.
Oh, the bookstore girl.
How's that going?
Скопировать
У меня сегодня выходной.
Работаю в книжном магазине.
Книги.
It's my day off.
I work in a bookstore.
Books.
Скопировать
Да, запретная любовь.
Она работает в книжном магазине.
-Ее зовут Пэм.
Yes, forbidden love.
She works in a bookshop.
-Her name is Pam.
Скопировать
До свидания.
cледующая остановка Сейсё Каносе выход к книжным магазинам и магазинам по продаже программного обеспечения
Да!
Goodbye.
Next stop is Seisho Kabuse. Next stop, Seisho Kabuse. Convenient to the Bashar, used books and video game stores...
Good.
Скопировать
Я должен сообщить вам печальную новость.
Книжный магазин на 23 - ей улице.
Прогорел.
Listen, I have a sad announcement to make.
City Books on 23rd Street.
It's going under.
Скопировать
Враг книги и друг бестселлера.
Разоритель книжных магазинов.
Как вам спится по ночам?
The enemy of the mid-list novel.
The destroyer of City Books.
How do you sleep at night?
Скопировать
Это сделано для интересного характера.
Когда ты напечатаешь историю своей жизни, я буду уже ждать в книжном магазине.
Но что насчет партнера?
That makes for an interesting character.
When you print your life story, I'll be waiting at the bookstore.
But for a partner?
Скопировать
Что мне тебе сказать?
Мы пускаем всех в наш книжный магазин. Надоело.
Теперь мы тоже напишем.
What can I tell you?
We let everybody, into our bookshop.
No. From now on, we'll write it too.
Скопировать
И мне хотелось открыть свою лавку прямо напротив.
- Книжный магазин? - Да.
И я бы видел вас каждый день.
Who lives there? I wanted to open my store right out front.
- The bookshop?
- Yes. I'll see you every day.
Скопировать
Ничего такого.
Походил по книжным магазинам поговорил с поставщиками, позвонил кое-каким внукам автора.
Как мило.
No big deal.
I just went to some bookstores talked to some dealers, called some of the author's grandchildren.
Honey, that's so sweet.
Скопировать
В СМИ столько говна, что Техас может открыть новый филиал!
И еще останется достаточно говна для двух юридических фирм и христианского книжного магазина!
Потому что...
There's enough bullshit in the media for Texas to open a branch office!
And you still have enough left over to start two law firms and a Christian bookstore!
Because...
Скопировать
"Тонна книг"
"Самый большой в стране книжный магазин"? Вот чёрт!
Спортивные шорты?
Books By the Ton.
"The country's biggest bookstore?" Aw, man!
The Sports Shorts?
Скопировать
Квин, я обошлась слишком жестко с тобой недавно, так что мы с папой решили, что надо бы свозить вас в кино в новый супермегатеатр.
А после фильма мы заедем в "Тонну книг", самый большой книжный магазин в стране.
Ну, знаете, в Торговом Центре Тысячелетия.
I was a little hard on you the other day, Quinn, so Dad and I thought it would be fun to take you to a movie at the new Super Mega Multiplex.
And Daria, after the movie we'll stop at Books By the Ton. It's the biggest bookstore in the country.
You know, at the Mall of the Millennium.
Скопировать
Что?
У меня работа В книжном магазине улице Харрис.
Я собираюсь вернуться к учёбе, и получить диплом.
What?
L-I got a job down at the bookstore on Harris Street.
I was thinking of going to Saddleback and getting a degree.
Скопировать
Ну в конце концов!
Это же, блин, книжный магазин.
Конечно у нас есть Джейн Остин.
Do me a favour.
It's a flamin' bookshop.
Course we got Jane Austen.
Скопировать
Где ты её отыскала?
Пришлось таскаться по всем книжным магазинам Нью-Йорка.
У этого парня двухчасовое шоу только из фокусов с картами.
Where did you track this down?
I actually had to trudge round every bookshop in New York.
This guy does a two-hour show, nothing but card manipulation.
Скопировать
Эй!
Я нашла руководителя кампанией, который сказал, что книжный магазин был....
-Как ты мог рассказать ей?
Hey!
I found one campaign manager who said the bookstore....
- How could you?
Скопировать
А мы будем этому очень рады.
Но я не могу работать в книжном магазине до конца жизни.
У меня появился второй шанс, Генри, и я не могу его упустить.
And we'd like to have you.
But I can't work in a bookstore for the rest of my life.
I've been given a second chance, Henry, and I can't lose that.
Скопировать
От того, чем я занималась до того, чем собираюсь заниматься дальше.
Ваш сын рассказал мне, что этот книжный магазин принадлежал многим поколениям вашей семьи.
Что вы больше никогда ничем не занимались.
From what I was doing to what I'm going to do.
Your son tells me that your bookstore's belonged in your family for generations.
That you've never done anything else.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов книжный магазин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы книжный магазин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
