Перевод "книжный магазин" на английский
Произношение книжный магазин
книжный магазин – 30 результатов перевода
Мой рассказ на странице 56.
Благодаря доброте книжного магазина раздел литературы старшеклассников снова возвращается в этом году
[История Хины и Котори]
Mine's on page 56.
Thanks to the kindness of the bookstore, high school literature section will be back again this year.
[The Story of Hina and Kotori]
Скопировать
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
- А что с книгой, ты проверила книжный магазин?
- Все ближайшие филиалы "Резоли".
Uses a remote to start the engine.
- What about the book?
You check the bookstores? - All the local Rezollis.
Скопировать
ѕослушай это же насто€ща€ вещь, так ведь?
Ёто ведь не одна из этих пЄзд из книжного магазина так? ј? "то?
ј, ну ладно!
Listen here, this is the real thing, ain't it?
This ain't one of them storebook pussies you see at the old bookstore?
Huh? What's that?
Скопировать
Для тебя.
Это будет в книжных магазинах завтра.
Джордан, это будет продоавться миллионным тиражом.
for you.
it's in bookstores tomorrow.
jordan,this is gonna sell,like,a million copies.
Скопировать
Владелец книжного магазина.
Книжный магазин?
Чэн Те-Нань?
The book store owner.
Book store?
Cheng Tie-nan?
Скопировать
У них много общих интересов.
Она даже владеет книжным магазином.
И ты её скрывал.
They share a lot of interests.
She even owns a bookstore.
You've been holding out on me.
Скопировать
- У него около полудюжины аккаунтов, все зарегистрированы на вымышленые имена.
Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
He has a half-dozen online accounts, all under fictitious names.
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
Скопировать
Проклятье!
И по сей день, я не могу понять, как этот коп смог заехать на мотоцикле прямо в книжный магазин и сбить
В газетах писали, что, мол, полицейский раскрыл порно-лавку.
Fuck!
To this day, I still don't understand... how that cop could ride a motorbike... straight into the bookstore and hit Boss Cheng?
The newspaper said... the cop was cracking down on porn stores.
Скопировать
Что за Босс Чэн? Говори!
Владелец книжного магазина.
Книжный магазин?
Which Boss Cheng?
The book store owner.
Book store?
Скопировать
Если бы он когда-нибудь узнал, что я позировала для порно, то что я тогда бы сделала?
Когда же Чэн узнал об этом, он открыл книжный магазин и начал собирать обратно каждый экземпляр этого
Он даже купил для меня этот дом.
If he ever found out I posed for the porno... what would I do?
Once Cheng knew... he opened the book store and began recovering every one of the books.
He even bought this house for me.
Скопировать
Я-то откуда знаю?
Идите в нормальный книжный магазин.
Слушайте, я пришёл сюда не затем, чтобы меня оскорбляли.
How would I know?
Go to a proper book shop.
Look, I didn't come in here to be insulted.
Скопировать
Нет, нет, они лежали не здесь, они валялись вон там.
У нас книжный магазин, Мэнни.
- Что в этом такого?
No, no, they didn't go there, they went over there.
We're a book shop, Manny.
- What is wrong with that?
Скопировать
Фрейзер всё время ходит в книжные магазины.
А она владеет книжным магазином.
Со временем, и это весьма вероятно, он зайдёт в её магазин.
Frasier is always going to bookstores.
She does own a bookstore.
Over time, it's highly probable he would find himself in her bookstore.
Скопировать
- Да.
Я пошла в книжный магазин и нашла это.
- "Лучшее в Нью-Хейвене".
- Yeah.
I went to the bookstore and I found this.
- "The Best of New Haven. "
Скопировать
Я повсюду встречаю этого парня.
Мы ездим в одном автобусе, ходим в один книжный магазин.
Может, это он "чайный парень"?
For the last couple weeks, I've been seeing that guy everywhere I go.
We take the same bus, we go to the same bookstore, same dry cleaner.
Maybe he's the tea guy.
Скопировать
Но Рикки мне запретил.
- Как дела в книжном магазине?
- Спасибо, хорошо.
Rickie didn't like the idea.
- How's the bookshop?
- Fine, thanks.
Скопировать
"Небольшие тропические джунгли, опоясанные золотыми песками
"с единственным в полушарии английским книжным магазином и баром."
- Думаю сойдёт.
"A tropical jungle engirdled with golden sands
"boasting the hemisphere's only English book shop and bar."
- I suppose that'll have to do.
Скопировать
Я всё объясню.
Я пошёл за краской и заскочил в этот огромный книжный магазин, "Сага-Книги".
У них там было кофе и где посидеть.
I can explain.
I went to get paint and I went to that big bookshop, Saga Books.
They had coffee and places to sit.
Скопировать
Ладно. Я мне пора домой.
Наша леди дальнейшего образования хочет пройтись с утра пораньше по книжным магазинам, поэтому мне требуется
Ты идёшь, Джекерс?
All right. I gotta go home.
Our lady of continuing education wants to hit the bookstores early so I need to get some beauty rest.
You coming, Jackers?
Скопировать
- Именно.
Фрейзер всё время ходит в книжные магазины.
А она владеет книжным магазином.
- Exactly.
Frasier is always going to bookstores.
She does own a bookstore.
Скопировать
Кроме того, Ист-Валлей — дерьмовый колледж.
Месяц назад я встретилась с одним типом в книжном магазине потом с другим - на сельском рынке.
Там теперь полно туристов.
Because, truthfully, East valley is kind of a shitty school.
So there was that one a month ago in the bookstore. Then I met this other guy at the Farmers Market.
That place has gotten so touristy.
Скопировать
Слышала что? Ну...
Девушка зашла в его книжный магазин и предложила стать его девушкой.
Безумие, да? - Как он отреагировал?
what?
a young lady came to look forhim
- she wanted to make a friend - what Zhao said
Скопировать
Привет.
Хаджиме нет ни в книжном магазине ни в кафе "Эрика".
Он пошёл записывать звуки японской железной дороги.
Hang
Zhao is not in the book room where is he?
- if you want him, go to searhc the JR stop - really?
Скопировать
Их не существует.
Девушка из книжного магазина Гайгера этого не знала.
Ясно.
There isn't one.
The girl in Geiger's bookstore didn't know that.
I see.
Скопировать
Наверное, поеду к дяде... в Лозанну.
У него там книжный магазин.
Так хочется снова там оказаться... и жить.
I think I'll go to my uncle, in Lausanne.
He has a bookstore.
I'm anxious to see all that again. To live there...
Скопировать
Тысяча лир и дело сделано.
Она провела больше получаса в книжном магазине и еще не вышла.
Нет, отсюда я все вижу.
1000 Lire and go on being in a rush.
She is at the book store for more than half hour. She is still not out of there.
No, no, I see everything from here.
Скопировать
Надо же, встретить тебя.
Да еще в книжном магазине.
Что за ерунду ты читаешь?
- Fancy meeting you.
And in a book shop, of all places.
What trash are you reading? Spindrift.
Скопировать
Правда?
Застукали как он ссал на книжный магазин.
Он просто свинья. Этому нет оправданий.
Oh, yeah?
He got caught pissing on a bookstore.
Man's a pig.
Скопировать
Нет списка. Расследование проведено из рук вон плохо.
А не из книжного магазина, Что был позади него.
Здесь одна вода, все размыто, неясно.
It's the sloppiest investigation I've ever seen.
Dozens of witnesses heard the shots not the Book Depository behind him.
But it's broken down and spread around.
Скопировать
Мне нужно еще на денек остаться в Балтиморе.
Ох, в книжном магазине.
Я в книжном магазине.
L-I must stay here in Baltimore another day.
Uh, in a bookstore.
- I'm in a bookstore. - [Animals Growling]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов книжный магазин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы книжный магазин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение