Перевод "Врачебная тайна" на английский
Произношение Врачебная тайна
Врачебная тайна – 30 результатов перевода
Я хочу предупредить мистера Клейна, что все, что он скажет в вашем присутствии...
Останется врачебной тайной.
Это потом.
I have to warn Mr. Klein that anything he says in your presence...
Is in confidence. It's my agreement.
Let's talk about that later.
Скопировать
А доктор не сможет мне отказать.
И он обязан хранить врачебную тайну.
ОК...
And the doctor can't turn me in.
He's bound to secrecy.
Okay...
Скопировать
Он сказал, в октябре все может...
Конечно, это было нарушением врачебной тайны, но он решил, что в ваших собственных интересах ему нужно
Вот почему она была в таком состоянии, когда вернулась сюда.
He said that about October, everything could...
Clear what he broke the confidencialidade of his client, he saw them to me what was of his interest to meet with Mademoiselle Dean in the parade of fashion and to give him the tragic piece of news.
The explanation is this for her state when it came here.
Скопировать
Д-р Сегилер - единственный человек, который может сказать нам, Присцилла умерла случайно или нет.
Но он не может ничего сказать до тех пор, пока опекун имущества Присциллы не отменит врачебную тайну.
Может, это их дело, о чём они там говорили.
Dr. Seliger may be the only person who can tell us if Priscilla's death was accidental or not.
But he can't tell us anything unless the administrator of Priscilla's estate waives the patient/doctor confidentiality.
Maybe it's not anybody's business what they talked about.
Скопировать
Да, были.
Он может много чего нам рассказать... но врачебная тайна.
Тайну можно отменить.
Yes, I have.
He's got a lot to say... only he can't say it.
Privilege can be waived.
Скопировать
Вообще-то я не могу вам сказать.
Это врачебная тайна.
Нельзя, чтоб каждый желающий смог этим заниматься.
Well, that's something only doctors and myself know about.
It has to be secret, you understand.
I mean, we couldn't have every Tom, Dick, and Harry going around doing it, could we?
Скопировать
Да, дело в том, что, понимаете... вероятно, вы не имеете представления, с чем столкнулись.
Так что мне придётся... разгласить врачебную тайну.
O, Боже мой.
SO I'M GONNA HAVE TO, UH... TO BREAK A PROFESSIONAL CONFIDENCE.
OH, MY GOD.
MY LITTLE BOY TRIED TO TELL ME THAT, YOU KNOW, IN DIFFERENT WORDS.
Скопировать
Она была моей женой.
Врачебная тайна.
Должно быть, это было трудное время.
She was my wife.
Patient confidentiality.
It must have been a very difficult time.
Скопировать
Мы всегда сообщали ей о ваших медицинских проблемах.
Как я понимаю, все члены экипажа имеют право на врачебную тайну.
Если вы хотите оставить это между нами, так оно и будет.
We've always kept her informed of your medical needs.
It was my understanding that all members of this crew have the right to doctor-patient confidentiality.
If you want to keep this between us, that's where it'll stay.
Скопировать
Понимаю.
Конечно, вы понимаете, что понятие врачебной тайны не позволяет мне обсуждать пациентов.
Это вопрос национальной безопасности, доктор Таннер.
I see.
Of course you understand that doctor-patient privilege prohibits me from discussing clients.
This is a matter of national security, Dr. Tanner.
Скопировать
- Да.
Но помните я соблюдаю принцип врачебной тайны.
Ему ни к чему знать о наших встречах.
Yes.
Well, remember, I have a policy of total confidentiality.
He never needs to know that you've started seeing me.
Скопировать
Агент Купер, я рад бы вам помочь, но есть одна проблемка.
Может, станцуем гавайскую хулу, чтобы изящно обогнуть вопрос о врачебной тайне?
Она посещала вас, потому что у неё были проблемы?
Agent Cooper, I'd like to help you, but I got a little problem here.
Maybe there's some sort of hula we can do around my doctor-patient confidentiality?
She came to you because she was having problems?
Скопировать
- Разобраться со своей проблемой, а не растлевать мальчиков.
вас есть Бобби Дуглас в Райкерс, который больше похож на фруктовое пюре, ... и запись, относящяся к врачебной
- Значит, вы посоветуете ничего не делать?
To deal with his problem, not to molest boys.
You've got Bobby Douglas in Rikers looking like a fruit loop, and a tape that's privileged.
Your case is pathetic. So your answer is to do nothing?
Скопировать
обед на двоих.
Я верю, что вы соблюдаете врачебную тайну.
Разумеется.
dinner for two.
I trust you'll respect doctor-patient confidentiality.
Of course.
Скопировать
Он должен был сообщить в командный центр.
Врачебная тайна не действует, когда это касается национальной безопасности.
Это означало что моей карьере - конец.
He was gonna report it to NAVCENT.
Doctor-patient privilege is a little different when it comes to national security.
So that meant the end of my career.
Скопировать
Как ваша встреча с доктором Кэмпбэл?
Врачебная тайна, Финч.
Справедливо.
How was your session with Dr. Campbell?
Doctor/patient confidentiality, Finch.
Fair enough.
Скопировать
Мне нужно, чтобы ты рассказал всё, что она тебе говорила, всё, потому что я хочу взять преимущество.
Вы просите меня нарушить врачебную тайну...
Я не могу.
I need you to tell me anything she told you, anything, 'cause I need to get some leverage on her.
You're asking me to violate patient confidentiality, I... I-I c...
I can't do that.
Скопировать
Без комментариев.
Врачебная тайна.
Я просто... у неё, казалось, есть что-то для докторов, но по результатам проверки, она в порядке.
No comment.
Doctor-patient confidentiality.
I'm just... she seemed... she seemed to have a thing for doctors, but she checked out fine.
Скопировать
Совпадали и будут совпадать.
Доктор Уолтерс, как я упомянула по телефону, вы обязаны соблюдать врачебную тайну, и мне все равно, даже
Вы и словом не обмолвитесь о Гарольде Пирсе.
Always have, always will.
Dr. Walters, as I said on the phone, you are bound by doctor-patient confidentiality, and I don't care if "The Wall Street Journal" calls and offers you a million bucks.
You cannot breathe a word about Harold Pierce.
Скопировать
Вы оперировали этого человека.
И не надо теперь рассказывать всю эту ерунду о врачебной тайне, потому что этот человек был убит.
Флинн.
You operated on this man.
What you don't want to do right now is pull some doctor-patient crap, 'cause this man was murdered.
Flynn.
Скопировать
Доктор Портер мне все рассказал.
А разве врачебная тайна...
Он может так поступить?
Dr. Porter told me everything.
Isn't there doctor-patient...
Can he do that?
Скопировать
- А что? Ты поклялся, что никому не скажешь?
Это врачебная тайна.
- Хотя, это всё меняет.
You pinky-swore you wouldn't tell anybody?
It was a doctor-patient matter.
Although this changes things.
Скопировать
Между доктором и больным существует особая связь.
Врачебная тайна практически священна.
Верно.
There is a special bond between a doctor and his patient.
One might almost say a bond of sacred confidentiality.
I believe so.
Скопировать
Спасибо за лекцию.
И, просто чтоб ты знал, я бы никогда не нарушила врачебную тайну.
Тем не менее, я ничего не смогу поделать, если наткнусь на Роуз и правда вырвется наружу.
Well, thank you for that lecture.
And just so you know, I would never break doctor-patient confidentiality.
However, I can't help it if I run into Rose and the truth just comes out.
Скопировать
Да, да, я понял.
Она очень милая девушка, бла-бла-бла, но в медицине есть такая мелочь, называется – врачебная тайна.
И поскольку, технически, я врач Макса, если ты скажешь Роуз, это отразится на мне.
Yeah, yeah, I get it.
She's a sweet, sweet girl, blah-blah-blah, but in medicine, there is this thing called doctor-patient confidentiality.
And since, technically, I'm Max's doctor, if you tell Rose, I could be liable.
Скопировать
И что самое плохое, я не могу сказать ни слова.
Знаю, врачебная тайна та еще хрень.
Но лгать, обманывая человека, которого любишь, это никогда хорошо не заканчивается!
And the worst bit is I can't say a word.
I know, that patient confidentiality is a bugger.
But lying and deceiving someone you're supposed to love, that's never going to end well!
Скопировать
Ничего.
Врачебная тайна.
Фердинанд в курсе.
No.
Patient confidentiality.
Ferdinand knows.
Скопировать
Удалить разговоров Вы записали.
Врачебной тайны работает в обоих направлениях.
Удалите его, пожалуйста.
Delete the conversations you recorded.
Doctor-patient confidentiality works both ways.
Delete it, please.
Скопировать
Только по именам не называй.
Ты так серьезно относишься к врачебной тайне.
- А разве не должна?
You don't have to name names, mate.
You're so uptight about confidentiality.
Shouldn't she be?
Скопировать
Это та часть, где мы с тобой идем допрашивать терапевтов.
Ну да, связанные врачебной тайной, они не скажут нам ни черта.
Ладно...тогда мы пойдем под прикрытием.
Um... This is the part where we go question therapists.
Yeah, who, due to Doctor/patient confidentiality, won't tell us a damn thing.
Okay... so we go undercover.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Врачебная тайна?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Врачебная тайна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение