Перевод "bottle stopper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bottle stopper (ботел стопо) :
bˈɒtəl stˈɒpə

ботел стопо транскрипция – 32 результата перевода

Who did the drawing? I did...
It's a bottle stopper.
- It's crap. - Crap.
Мсье Маркус спрашивает, кто это нарисовал.
А, это я. Это пробка для графина.
Это дерьмо.
Скопировать
Don't exaggerate.
I own a lovely bottle stopper he designed!
It's broken, but it's pretty.
Не преувеличивай.
У меня есть от него красивая пробка для графина.
Правда, она разбилась, но всё равно красивая.
Скопировать
However, for those select few who possess the predisposition... ...I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses.
I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death.
Then again, maybe some of you have come to Hogwarts with abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention.
Как бы то ни было, немногих избранных кто проявит предрасположенность я смогу научить, как обмануть разум и овладеть чувствами.
Я смогу рассказать им, как разлить по бутылкам славу сварить популярность и даже вставить пробку в сосуд смерти.
Ну, а кто-то из вас пришёл в Хогвартс с познаниями столь обширными, что позволяют не обращать на меня внимания.
Скопировать
Who did the drawing? I did...
It's a bottle stopper.
- It's crap. - Crap.
Мсье Маркус спрашивает, кто это нарисовал.
А, это я. Это пробка для графина.
Это дерьмо.
Скопировать
Don't exaggerate.
I own a lovely bottle stopper he designed!
It's broken, but it's pretty.
Не преувеличивай.
У меня есть от него красивая пробка для графина.
Правда, она разбилась, но всё равно красивая.
Скопировать
No,your grace.
Let me bottle up your farts and sell them for nectar,your grace.
I don't want to think about it any more. It makes me ill.
Нет, ваша милость!
Позвольте мне собрать ваши испражнения и продавать их как нектар, ваша милость.
Не хочу больше думать об этом, мне становится дурно.
Скопировать
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
Is that a riddle?
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Это такая загадка?
Скопировать
We will save someone.
And when we do, we're gonna open this bottle of champagne, and we're gonna drink to phillip robinson
and all the other patients who helped us change the face of medicine, and we're gonna celebrate.
Мы спасем жизнь.
И потом мы откроем эту бутылку шампанского, и выпьем за Филлипа Робинсона и Даррена Ковингтона.
И за всех пациентов, кто помог нам изменить историю медицины, и мы отпразднуем.
Скопировать
We're close.
We're gonna open this bottle of champagne soon.
I know.
Мы близко.
Мы скоро откроем шампанское.
Я знаю.
Скопировать
Loads!
You can bath it, you can change its nappy, you can shove a bottle in its mouth...
- I know!
Уйму!
Ты можешь купать его, ты можешь сменить подгузник, ты можешь засунуть ему бутылку в рот...
- Я знаю.
Скопировать
- Yeah.
You should carry around a little bottle of this.
Why?
Да?
- Носите с собой эти капли.
Почему?
Скопировать
Hi there, Dona Rita?
The table is reserved, may I bring your bottle?
Please do.
Приветствую, дона Рита.
Ваш столик ждёт, принести бутылочку?
Да, пожалуйста.
Скопировать
Of course you will!
Take it, from me this bottle is your award for me!
Yes!
Конечно, будешь!
Примите это от меня, эта бутылка будет вашей наградой Для мне!
Да!
Скопировать
I was thinking... what if i wasn't you son, i wasn't om kapoor, i was some ordinary om, i could never get all this!
This stardom, name, and there must be some bottle beside award in my hand, and drunk!
I want to promise you today dad, i'll work hard,
Я думал... если бы я не был вашим сыном я не был бы Омом Капуром, я был бы простым Омом, я никогда бы не получил все это!
Это положение звезды, имя, и у меня была бы бутылка в руке и я был бы пьян.
Я хочу пообещать Вам сегодня отец Я буду упорно работать!
Скопировать
We are out of bread and yoghurt and vegetables.
- Klara needs a new drinking bottle.
- Hasn't she just got one?
У нас нет хлеба, йогурта и овощей.
- Кларе нужна новая бутылочка для питья.
- Разве мы не покупали недавно?
Скопировать
You were sitting alone.
With a danish flag on you backbag I offered you a bottle of Chang.
- Chang?
Ты сидела одна.
С датским флагом на рюкзаке. Я предложил тебе бутылку чанга.
- Чанга?
Скопировать
Could be used as a weapon against the pilot.
Only if you stuck it in a bottle of Zinfandel.
You'll get it back when we land.
Ее можно использовать как оружие против пилота.
Только если воткнуть ее в бутылку "Зинфанделя".
Ты получишь ее назад, когда мы приземлимся.
Скопировать
I was hungry.
$300 for a bottle of wine.
I was thirsty.
Мне было голодно.
$300 за бутылку вина.
Мне было холодно.
Скопировать
Meredith, we will.
we will open this bottle of champagne.
Going through all the forms, I noticed you didn't turn yours in.
Мередит, все так и будет.
Мы откроем эту бутылку шампанского.
Я просматривал анкеты и не увидел Вашей.
Скопировать
Take it down.
Lou, go get that good bottle of scotch I got you.
Mike, get it from the back, will you?
Сними это.
Лу, где те бутылки хорошего шотландского, что я держу у тебя.
Майк, возьми там, сзади, сходишь?
Скопировать
And now it's all ruined because you took so long to come home.
And I couldn't even find that bottle of champagne.
This is the kitchen?
Теперь все пропало, потому что ты так долго не приходил домой.
И я даже не смогла найти ту бутылку шампанского.
Это кухня?
Скопировать
Right, Coops, everyone has a dig.
Let's see your bottle.
Come on, come on.
- Господи! - Давай! Каждый должен это сделать!
Действуй, Купер, докажи, что не трус!
Быстрее!
Скопировать
That's him. He's been here.
Find him and drain him like a fucking bottle.
- I'm tired, Brett.
Он здесь был.
Мы найдем его и осушим, как бутылку пива.
Я устал, Брэд!
Скопировать
Lip, you were a gobby little shite, always had too much to say for yourself.
So you should know that I've had a lickle piss in every bottle of pop you've left in the fridge since
Ian...
Лип, ты был болтливым маленьким засранцем, всегда болтал о себе слишком много.
В общем ты должен знать, что я ссал в каждую бутылку с лимонадом что ты оставлял в холодильнике с 1997 года.
Иэн...
Скопировать
It's what it's for these days.
Where's my bottle?
£1.32.
Такие уж дни настали.
Где моя бутылка?
1 фунт 32 пенса.
Скопировать
On my typical Friday of night.
Fish and a bottle of wine...
Well, he liked the idea and- he wanted to be going to have dinner, still that that was- we had to retreat some hours.
Мой обычный распорядок в пятницу вечером.
Рыбный ужин и бутылка вина...
Все равно, мысль понравилась, и он... Он хотел прийти на ужин и, понимаете, Несмотря на то, что...
Скопировать
You go ahead.
Give isabelle her bottle, okay?
That was you, wasn't it?
Иди ты.
Покорми Изабель, хорошо?
Это ведь была ты?
Скопировать
Well, then, why do I have you in the office? Huh?
Gotcha there, bottle.
And here's a health messages from TV's favorite doctor.
Но тогда зачем я храню тебя в офисе?
Попалась, бутылочка.
А вот и оздоровительное сообщение от нашего любимого доктора.
Скопировать
Well, I believe I'm getting pissed on our lovely wine.
That bottle of our lovely wine fetches over 100 quid.
We've only bottled 108 cases this year.
Что ж, мне кажется, я налакался нашим чудесным вином
Эта бутылка "нашего чудесного вина" стоит больше 100 фунтов
Мы укупорили в этом году всего 108 бутылок
Скопировать
Do you like magic?
Because I am a genie in a bottle and I am going to grant you three wishes, to move to Scranton, to have
Aren't you the guy that hit the woman with your car? Get out.
Перейду сразу к делу.
Ты любишь магию? Потому что я джинн из бутылки, и собираюсь исполнить три твоих желания. Преехать в Скрэнтон, устроиться на отличную работу, и стать моим лучшим другом.
Вы часом не тот тип, что сбил женщину?
Скопировать
Glass or a...?
- Bottle.
I'll be right back to take you and your girlfriend's order.
- Бокал или...?
- Бутылку.
Я сейчас вернусь и приму у вас и вашей девушки заказ.
Скопировать
To just say this.
Would you like to come back to my place and maybe open a bottle of wine and have ourselves a real high
- Hello, Miriam.
сказать это.
Хочешь поехать ко мне, выпить бутылку вина и устроить вечер близкой встречи выпускников?
- Я..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bottle stopper (ботел стопо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bottle stopper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботел стопо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение