Перевод "caron" на русский
Произношение caron (карон) :
kˈaɹən
карон транскрипция – 30 результатов перевода
It was impossible last time too!
- I was on Rue Caron.
- Both of us, chief.
Прошлый раз тоже было "не может быть".
Тотальная слежка.
Я был на улице Карон.
Скопировать
We're in luck.
The had a car on the bridge.
They'll be here in a minute.
Повезло.
Патрульная машина на мосту.
Будут через минуту.
Скопировать
Oh, Lord have mercy!
Get this goddamn car on the road.
Come on!
Господи, помоги!
Поторопитесь, быстрей!
Садитесь в эту чертову машину! Давайте!
Скопировать
Pivert, Victor Pivert, he just shot two men.
Yes, a car on a boat.
Put out an APB immediately!
Пивэр, Виктор Пивэр.
Он на моих глазах убил двух мужчин.
Да, машина на лодке. Немедленно бросьте все силы на поиски.
Скопировать
- At the cemetery.
He was run over by a car on St. Martin's Day.
Your grandfather, I meant.
— На кладбище.
Его сбила машина в День святого Мартино.
— В смысле, твой дед.
Скопировать
Daisy's home.
Nick, why not come in and have something to eat, and then you can take the car on... home.
There's nothing more we can do tonight.
Дейзи уже дома.
Ник, почему бы тебе не зайти, немного перекусить ну а потом ты можешь ехать на машине... домой.
Сегодня нам всё равно больше делать нечего.
Скопировать
You're the shrink.
I heard you in my car on the way over.
Dr. Niles Crane.
Ты же психиатр.
Я слушал вас в своей машине по пути сюда.
Доктор Найлс Крейн.
Скопировать
The... the owner of the Cadillac was... was found and contacted in Baltimore.
She ran out of gas and just left the car on the 119.
Other... possible missing persons are in the file.
Удалось установить владельца этого кадиллака она живёт в Балтиморе.
У неё кончился бензин и она бросила машину на 119-м шоссе.
О других... возможных пропавших написано здесь, в рапорте
Скопировать
How can I help you?
There are three men and a woman in a car on the corner ... of Abreu and Marques.
They look suspicious.
Чем я могу вам помочь?
Тут три мужчины и одна женщина в машине на углу Абрау и Маркес.
Они выглядят подозрительно.
Скопировать
Of course I wasn't allright, I've just been knocked unconcious.
And now, an American who's never driven a stick shift before is driving my car on the wrong side of the
I got you some ice. No.
Не нужно, спасибо.
А я все равно рада с вами познакомиться. Вы произвели на меня впечатление. - Правда?
- Истекая кровью, вы упали мне в объятия.
Скопировать
No.
He was in the car on the way.
He died in the car on the way to the clinic?
Нет.
Он был в машине.
Он умер в машине на пути в больницу?
Скопировать
He was in the car on the way.
He died in the car on the way to the clinic?
He died on l-93, up by the Somerville exit.
Он был в машине.
Он умер в машине на пути в больницу?
Он умер на шоссе I-93, за выездом из Самервиля.
Скопировать
Louis Gara's dead.
L.A.P.D. found him shot in the car on Ninth.
And we lost Ordell.
Louis Gara мертв.
LAPD нашел его расстреляли в машине на девятом.
И мы потеряли Орделл.
Скопировать
I did.
In the car, on the way over, I quit.
- Dolphins. - Dolphins.
Я ела?
Ах да. В машине, по пути, я выходила.
Дельфины.
Скопировать
Why would you bring a car, unless there's some chance of going on a date?
What the hell were they doing with a car on the goddamn Moon?
You're on the Moon already!
Зачем ты будешь брать с собой машину, если даже не уверен, будет ли свидание?
Какого чёрта мы вообще делаем с машиной на долбаной Луне?
Вы уже на Луне!
Скопировать
Cars ! Get your cars, boys !
I want every car on this property lined up with lights blazing' !
I don't care if you're kitchen help or Savannah police. If you got a car, get it in gear !
Сядьте в машины.
Поставьте машины вдоль поля, и зажгите фары.
Мне плевать, кто вы, зажгите фары.
Скопировать
– Oh, Jack!
We've checked every yard, every car on the street. Nobody's seen him.
He's not up in any of the trees, Jack.
Позвоните 9-1-1 .
Мы осмотрели каждый метр, каждую машину.
Никто его не видел.
Скопировать
Forensics worked hard last night.
We've found traces of the car on Casper's bike.
And it is one of these.
Эксперты тяжело работали прошлой ночью.
Мы нашли следы от машины на велосипеде Каспера.
И это одна из этих.
Скопировать
Why won't he give it up?
Maybe he drives his car on the other side of the road.
If you know what I mean.
Почему бы ему не начать двигаться вперёд?
Может, он водит машину по другой стороне улицы.
Если ты понимаешь, о чём я.
Скопировать
Well, I'm only halfway out.
You didn't say much in the car on the way home.
You thinking about dinner?
Ну, я здесь только наполовину.
Пока мы ехали домой, ты не сказал ни слова.
Ты думаешь об ужине?
Скопировать
- There was no way.
- He crashed the car on purpose?
Yes, to show me.
- Что это невозможно.
- Он специально разбил машину?
Да, чтобы доказать мне.
Скопировать
I'm not stupid, you know!
Anyway, my favorite was Rocketman, and once it was a no-brakes chapter, and the bad guys stuck him in a car
And he woke up and tried to steer and tried to get out, but the car went off a cliff before he could escape, and it crashed and burned and I was so upset and excited!
Я не идиотка.
Мой любимый сериал был "Человек-ракета". Однажды я смотрела одну серию, в которой злодей закрыл его в машине на горной дороге, и буквально залатал все двери. Снял машину с ручного тормоза, и машина покатилась вниз.
Он очнулся и попытался выбраться из машины. Но машина упала, и он не смог выбраться. Машина загорелась, и я очень расстроилась.
Скопировать
Why'd you come over?
Because I saw Robert's car on the road.
Yes, he did drop by.
Зачем ты пришла?
В том-то и дело. Мне показалось, я видела на дороге машину того типа.
Да. Он заходил, да.
Скопировать
Of course, today's Monday.
I always drive the car on Saturday.
Never drive on a Monday.
Конечно, сегодня понедельник.
Я всегда ездил на этой машине в субботу.
Никогда не водил в понедельник.
Скопировать
My dad's a white guy who's a dentist.
I know about malls, MTV, driving Dad's car on Mulholland.
That doesn't explain the Bushido.
Мой отец - белый, дантист.
Я знаю торговые центры, МТВ, папину машину в Мулхолланд.
Тогда откуда ты знаешь бушидо?
Скопировать
- I was looking for Papa.
I was fixing a car on the Avenue des Américains.
I got under it just in time.
- Я искал папу.
Я был на проспекте Американцев. Чинил машину.
Я укрылся под ней.
Скопировать
Harry.
I found that car on the logging road just like you said.
No prints.
Гарри.
Я обнаружил машину на лесовозной дороге, как вы и предполагали.
Никаких отпечатков.
Скопировать
How you do?
When do I put my car on the track?
I'd say never.
Как вы?
Когда мне выгонять мою машину на трек?
Я б сказал никогда.
Скопировать
It's like a little piece on every car... is what counts.
Not one whole car on every 30 cars that goes by.
Once you start going over someone, you can't stop.
По маленькому куску, но на каждом поезде, вот что для меня важно.
А не здоровый холкар на одном из 30 поездов.
Как только начинаешь кроссить, уже не можешь остановиться.
Скопировать
Valery Ivanovich, I've bad news.
Herders found a dead man in a car on the steppe. Heart attack.
We found out that he came here to visit his son. He is Gena Butkevich's father.
- Плохое известие у меня, Валерий Иванович.
Пастухи нашли в степи человека в машине мёртвого, инфаркт.
Мы узнали, что он приезжал к вам, к сыну, отец Гены Буткевича.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов caron (карон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить карон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
