Перевод "mumps" на русский

English
Русский
5 / 30
mumpsсвинка заушница
Произношение mumps (мампс) :
mˈʌmps

мампс транскрипция – 30 результатов перевода

So, Danny, what does Pliny confidently expect to cure by recommending that the patient eats the heart of a black jackass outside - out-of-doors, that is - on the second day of the moon.
Mumps. I have no idea.
So, there was a suggestion once that the key to eternal life lies in the elbow, and if it can be consumed then you would live forever.
Итак, Дэнни, что Плиний определенно обещал вылечить, рекомендуя пациенту съесть сердце черного осла на улице во второй лунный день.
Понятия не имею.
Когда-то предполагали, что ключ к вечной жизни лежит в локте, и если ты сможешь его укусить, то будешь жить вечно.
Скопировать
In the throat?
- No, it's called mumps.
There, out you go.
- Нет, называется "паротит"*.
--------------------------------- *(Свинка).
Закончили.
Скопировать
I have fever.
- Mumps?
- No, no, I've fever.
У меня лихорадка...
- Свинка?
- Нет, нет. У меня лихорадка...
Скопировать
No, and I haven't been hit by a truck yet either.
How about the measles, mumps, chickenpox, whooping cough?
Yes.
Да, и грузовик меня тоже ещё не сбил.
Корь? Свинка? Ветрянка?
Коклюш? Да.
Скопировать
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
. - She was snowbound, with the mumps.
Remember, she was visiting that girl who was married to that fellow who was related to those people who had a daughter in the south.
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из Нью-Гемпшира, помнишь?
Она попала в снежную бурю, со свинкой.
Вспомни, она приезжала к той девушке, вышедшей за того парня, родственника тех людей, у которых была на юге дочь?
Скопировать
Remember, she was visiting that girl who was married to that fellow who was related to those people who had a daughter in the south.
Without the mumps.
Well, the point is that we were married.
Вспомни, она приезжала к той девушке, вышедшей за того парня, родственника тех людей, у которых была на юге дочь?
Без свинки.
Суть в том, что нас поженили
Скопировать
Quite ingenious.
I think Lisa has the mumps.
Well, Mrs. Simpson I'd like to rely on your diagnosis, but it'd be derelict of me to do so.
Довольно оригинально.
Кажется, у Лизы свинка.
Миссис Симпсон хотелось бы верить вашему диагнозу, но это не положено.
Скопировать
Hi, Lisa, what's wrong?
The mumps?
Oh, the kissing disease.
Привет, Лиза, что случилось?
Свинка?
Болезнь поцелуев.
Скопировать
... mumps or... a check.
He doesn't have mumps.
Thank you, sir!
или... чек.
Свинки нет.
Благодарим вас!
Скопировать
What is it this time ?
The mumps.
Move, forwards !
Что на этот раз?
Свинка.
Вперёд!
Скопировать
Couldn`t you be more careful ?
Are the mumps serious ?
Well, it`s kind of annoying for an adult.
Что, нельзя быть поаккуратнее?
Свинка серьёзная?
Ну, для взрослого это может быть неудобно.
Скопировать
It can signify...
... mumps or... a check.
He doesn't have mumps.
Это может означать... свинку,
или... чек.
Свинки нет.
Скопировать
I started at ague, which I was relieved to find I had only in a modified form and might live for years.
Bursitis, gout, impetigo and mumps
I had evidently had since boyhood.
я начал с мал€рии, и с облегчением обнаружил, что у мен€ всего лишь легка€ ее форма и буду жить еще долгие годы.
Ѕурсит, подагру, кожную сыпь и свинку
€ очевидно уже имел с детства.
Скопировать
Yes, she's better.
It was the mumps, sir.
These shrubs aren't lined up right.
Ей лучше.
Это была свинка, мсье...
Эти кусты не пострижены.
Скопировать
You see, the origin of my father's mental illness isn't venereal. That can be medically confirmed.
By the way, my little girl has had the mumps, scarlet fever, and German measles.
- They're all very moral maladies.
Причиной сумасшествия моего отца не были венерические заболевания.
Врачи могут это доказать. В свою очередь могу сказать, что дочь болела корью,
- ... скарлатиной, ветрянкой, свинкой. - Это достойные болезни.
Скопировать
I know your height and your weight and your social security number.
You had mumps and measles and you had your appendix out.
Don't mention the appendix to the fellas in the office.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
Вы болели свинкой, корью, и вам вырезали аппендицит.
Ничего не говорите о аппендиците парням из офиса.
Скопировать
is it?
I mean, no measles or mumps or chickenpox.
- Not even a cough or a cold.
Странным?
Ни кори, ни свинки, ни ветрянки.
- У него даже не было кашля или простуды. - И что?
Скопировать
With mumps!
Suspect mumps will do, so I don't have to go to nursery school.
I get no breakfast,
И свинку впридачу.
Хватит подозрений. Я уже не в детском саду.
Представь себе, утром Даша отказалась приготовить мне завтрак.
Скопировать
And I saw him and Gabina kissing.
I'm really disinterested in Peppa's kisses and your mumps.
Come to our place tomorrow evening.
И представь себе, что сегодня они с Габиной целовались в лифте.
Поцелуи Пепы и твоя свинка меня совершенно не интересют.
Завтра вечером вы придете к нам.
Скопировать
And I want it in bad 'cause I' m sick.
I have the flu and the mumps.
What's the matter with you?
- И принеси мне это в постель, потому что я немного больна. - Хорошо.
У меня ангина, грипп и свинка.
Что с тобой?
Скопировать
I'm too busy for words and you want me to write you sick.
With mumps!
Suspect mumps will do, so I don't have to go to nursery school.
Я не знаю, куда деваться, а ты хочешь выписать полудневную нетрудоспособность.
И свинку впридачу.
Хватит подозрений. Я уже не в детском саду.
Скопировать
Okay. Sure.
-Do you have the mumps?
-No.
Ладно, хорошо.
- У тебя свинка?
- Нет.
Скопировать
May I? Your dress, is it flammable?
You've had your shots-- measles, mumps, rabies?
Oh, I just adore little babies.
Ваше платье легко воспламеняется?
Вы сделали все прививки против... ветрянки, кори, бешенства?
Ох, я просто обожаю маленьких детей.
Скопировать
And your cheeks are so swollen.
I think you have the mumps.
I'll call Dr. Hibbert.
И щеки распухли.
Думаю, у тебя свинка.
Позвоню доктору Хибберту.
Скопировать
-I knew it.
Lisa has the mumps.
You'll be missing a week of school.
- Я так и знала.
У Лизы - свинка.
Ты пропустишь неделю занятий.
Скопировать
Homework?
Don't waste the mumps.
-Bart-dude!
Задание?
Лиза, ты потратила впустую ветрянку, не трать свинку.
- Барт!
Скопировать
When she was little, she was sick with every disease possible.
Scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
I think it was only cholera that she didn't come down with.
Маленькая, она переболела всеми возможными болезнями.
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.
Кажется, только холеры у нее не было.
Скопировать
How's that?
You had mumps when you were 18!
Now what?
Почему?
- У вас была свинка в двадцать лет.
- Т-с-с. Что?
Скопировать
Nothing happened to you.
Not a thing, except I got the mumps in Naples.
Well, you light yourself a cigar, Leo.
С тобой ведь ничего не случилось.
Да, ни царапины, разве что подхватил свинку в Неаполе.
Что ж, выкури пока сигару, Лео.
Скопировать
Brewster's lodge. Yeah, he's here with... His skis.
If it's mumps, I'll die.
What's it a sign of if a girl shivers and has a temperature of 102?
Я от Брюстера, да, он приехал с... лыжами.
Если это свинка, я умру.
Ма, у девушки лихорадка и температура 38,9.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mumps (мампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mumps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение