Перевод "branch line" на русский
Произношение branch line (бранч лайн) :
bɹˈantʃ lˈaɪn
бранч лайн транскрипция – 8 результатов перевода
I CAN ASSURE YOU, AS FAMILY LAWYER THAT IT'S NOT OUR NORMAL PRACTICE TO MAKE OUR GUESTS WALK
BUT IT SEEMS THE ENGINE ON THE BRANCH LINE BROKE DOWN NEAR CARLISLE.
YOUR CHARGES, MARIAN AND LAURA, HAVE NATURALLY RETIRED
Могу уверить Вас, как семейный адвокат что для нас довольно небычно заставлять наших гостей идти пешком.
Но, кажется, произошла поломка на железнодорожной ветке рядом с Карлайслом.
Ваши подопечные, Мэриан и Лаура, уже отдыхают.
Скопировать
- Oh, I thought he said Joe!
This is the branch line all right.
Where's the point lever?
- А мне уж послышалось "Джо"!
Вот и развилка, отлично.
А где стрелка?
Скопировать
The trouble is, I have to change trains
Our village is on a branch line
- Can't you go tomorrow morning?
Дело в том, что мне нужно сделать пересадку.
Наша деревня на другой ветке.
- А завтра утром ты не можешь уехать?
Скопировать
I don't see anything out there but weeds.
It's a back branch line, hardly ever used.
Sam, do you know what you're looking for?
Я не вижу здесь ничего, кроме сорняков.
Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют.
Сэм, ты знаешь что ищешь?
Скопировать
Lotte and I will be leaving at three.
Spargo will drive us as far as the branch line.
Please, Madam.
Мы с Лоттой уедем в три.
Спарго отвезёт нас до железнодорожной ветки.
Пожалуйста, мадам.
Скопировать
And as you said, you can always trust her judgement.
Lady Holland made me leave them with the branch line, Sir.
You left my mother and a vulnerable child at a railway station?
И, как ты говорил, ты всегда доверяешь её решению.
Леди Холланд велела довезти их до железнодорожной ветки, сэр.
Ты оставил мою мать и беззащитного ребенка на железнодорожной станции?
Скопировать
I love it here, we have to.
Well, if we could convince the railway to bring a branch line
- across our land...
Мне нравится это место, мы должны.
Ну, если бы нам удалось убедить железнодорожников провести ветку
- через наши земли.
Скопировать
Ralph Coates, the new foreman.
Hired to work the next mile of the branch line, east of the valley.
I learnt my trade on the Baltimore-Ohio Railway.
Ральф Коутс, новый прораб.
Меня наняли на участок дороги к востоку от долины.
Начинал на дороге Балтимор-Огайо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов branch line (бранч лайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы branch line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранч лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение