Перевод "Well... guys guys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well... guys guys (yэл гайз гайз) :
wˈɛl
 ɡˈaɪz ɡˈaɪz

yэл гайз гайз транскрипция – 31 результат перевода

We're not going after Ice Cube here.
Well... guys, guys.
Do you think there's any chance I would let you go after him if I thought he was going to be armed?
We're not going after Ice Cube here.
Хорошо...парни, парни.
Думаете я бы позволил вам идти за ним, если бы думал, что он вооружится?
Скопировать
You know, I'm not used to being grilled about my sex drive.
Well, I'm not used to guys bailing on me in the middle of foreplay.
And by guys, of course, you mean Mike.
Я знаешь ли не привык к допросам о моем сексуальном желании.
Я тоже не привыкла, чтоб парни кидали меня посреди прелюдии.
И под "парнями" ты имеешь в виду Майка.
Скопировать
We're doing uhis at 5:00?
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly
You could even tag along if you want.
Мы сделаем это в пять?
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
Скопировать
What are you talking about?
Well, you guys have been spending the last few nights apart.
I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do.
Что ты имеешь в виду?
Ну, вы, ребят, провели целую ночь вдали друг от друга.
Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили.
Скопировать
Terrorist!
Well, looks like the bad guys have been apprehended.
These cops are amazing, the way they're so in control.
Террорист!
Ну, похоже, плохие ребята задержаны.
Эти копы просто супер, какая у них слаженность.
Скопировать
Shannon's back... it's been so great getting to know her... see that's the great thing about being in private practice
You get to treat the same patients all the time... oh come on you guys...
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
Шенон вернулась... Так здорово что я знаю её... это самое лучшее в частной практике
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш! здесь люди спят... [шепотом] думаю что вам кажется это забавным... [громко] Почему я говорю шепотом... Слушай, барби, я был бы рад если бы придумал это... но это был Большой Бобби Келсо... да ладно, что уж там
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Скопировать
What the hell is this?
Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was
I decided it's time I got some friends more suited to my status.
Какого черта?
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами это то, что я был инвалидом, а вы были лентяями.
Я решил, что пришло время завести новых друзей, которые больше подходят мне в моем нынешнем виде.
Скопировать
He wants me to stick to the script, this fuck.
I'm fairly dictatorial with him and with the other guys as well.
Him, though, I tend to be even more guarded with.
Но нет, стараюсь работать по сценарию, он требует работать по сценарию, сука такая.
Я довольно авторитарен -- что с ним, что с другими.
Причём за ним я слежу... даже построже.
Скопировать
About a week and a half.
Well, it looks like you guys got it under control, so I'm just gonna go.
No?
Недели полторы.
Что ж, кажется вы держите все под контролем, так что я пойду.
Нет?
Скопировать
Watch.
Well, I can't do it with you guys watching me!
Hey.
Смотрите.
Ну, я не могу, когда вы все на меня смотрите.
Привет.
Скопировать
Well, if you do, come in the spring. It's just lovely there.
- Okay, well, guys? - Well...
- Goodbye, Phoebe.
Ну, если соберешься, то приезжай весной, там просто чудесно.
Ну ладно, ребята.
- Пока, Фиби. - Пока.
Скопировать
MY MOM AND I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT THEM.
YEAH WELL, UNFORTUNATELY, THAT'S NOT ENOUGH TO GET THESE GUYS TO GO.
IF YOU WANT TO GET THE SUCKERS INTO THE BIG TOP, YOU GOTTA GET A BIG ATTRACTION.
Мы с мамой не справились бы без них.
Ну да, к несчастью, этого недостаточно, чтобы заставить этих ребят прийти.
Если хочешь заманить придурков по-крупному – нужно их чем-то крупным привлечь.
Скопировать
None of you guys can keep a secret.
Well, you sure can, especially when it's about you kissing other guys.
Michael, it was one guy from work, and I told you I'm sorry.
Никто из вас не умеет хранить секреты.
А ты-то умеешь, особенно, когда это касается поцелуев с другими парнями.
Майкл, всего лишь один парень с работы, и я уже перед тобой извинилась.
Скопировать
Get him, Michael!
Well, guys, uh, just so you're up to speed...
I knew about the kiss all along.
Взять его, Майкл!
Ребята, чтоб вы были в курсе...
Все это время я знал про поцелуй.
Скопировать
As you expect from an ex-military man, he takes the investigation manly.
Well, the guys from Public Prosecution will be treated as heroes for a while.
For sure.
Как вы и ожидали от бывшего военного, он провел мужественное дело.
Публичные обвинители красуются как герои .
Не сомневаюсь.
Скопировать
That's why you should always tell the people you love just how much they mean to you.
Well, I hope you guys know how much I care about you.
Oh, geez, sure we do.
Поэтому надо говорить близким, как много они для тебя значат.
Надеюсь, вы все знаете, как важны для меня.
Ну конечно же. И ты для нас.
Скопировать
I'M HOPING TO SELL ENOUGH TO PAY FOR TUITION NEXT YEAR.
WELL, YOU NEVER KNOW. I HEAR THE GUYS WHO DID "THE X-MEN" MADE A FORTUNE. YEAH.
HEY, YOU WANT TO GO GET A LATTE?
Надеюсь продать достаточно, чтобы хватило на оплату обучения в следующем году.
Ну, как знать, я слышал, что парень, который придумал "Людей-Х", сделал целое состояние.
Слушай, хочешь пойти выпить латте?
Скопировать
Thanks.
Okay, well, I guess I'll see you guys tomorrow.
Bye, Lana.
Спасибо.
Ладно, что же, увидимся завтра, ребят.
Пока, Лана.
Скопировать
- Your help.
You see, Clark, I'm in a battle that I can't afford to lose because if I do, well, the bad guys win.
And you have this gift that I need.
-Твоей помощи.
Видишь ли, Кларк, я участвую в битве, поражение в которой я не могу допустить. Потому, что если допущу – плохие ребята победят.
А у тебя как раз дар, который мне нужен.
Скопировать
God, how long are you gonna keep throwing that in my face?
Well, how long are you gonna keep throwing your face in other guys' faces?
Wow.
Господи, и долго ты еще будешь тыкать меня в это лицом?
А долго ты будешь тыкать своим лицом в лица других парней?
Ух ты.
Скопировать
But he could be the sick little kid the whole team rallies around.
Well, guys.
Wish me luck. Today...
Но его могут принять за больного ребенка, которого приезжала поддержать вся команда.
Ребята.
Пожелайте мне сегодня удачи.
Скопировать
With picks and shovels?
Well, yeah, we have to clear away the debris from the blasting area.
We've been doing this for a long time.
От взрывов много мусора.
Вас не тревожит состояние шахты?
Мы знаем свое дело!
Скопировать
Good.
Well, the Barillo cartel aren't the nicest of guys, are they?
However, you've passed the test.
Х орошо.
В картеле Барийо не самые любезные ребята, да?
Как бы там ни было, ты выдержал испытание.
Скопировать
- Super.
Well, wait, guys.
This road isn't on here. That's because you don't have the Redneck World Atlas.
- А как же!
Постойте, ребята, этой дороги здесь нет.
Потому что у тебя нет Атласа Сельского быдла.
Скопировать
- What for?
- Well, I kind of got a hunch he might have work for a couple of guys like us.
- okay. So long, Tiny.
Зачем?
Ну, есть предчувствие, что он может предложить нам работенку.
- Ладно.
Скопировать
A fucking ratchet, just like Brazil. Erm...
Yeah, so, a lot more guys in make-up probably, cos make-up's just crazy, Native Americans used to wear
In that kind of European bastard-like way.
" Вот трещотка, прямо как бразилец!" Эээ...
И.. так... будет больше парней с макияжем я полагаю, потому что макияж это нечто, Коренные американцы его использовали, Всё у них было ничего пока... пока... Ну , вы не переубивали их всех, я думаю.
В своей сволочной европейской манере.
Скопировать
- You're an excellent speaker.
How many times are you guys gonna come to Wyoming? We might as well fucking get it on.
Are you...?
Спасибо, ребят, огромное.
Чуваки, вы ж не последний раз в Вайоминге?
А то, блядь, можно бы нахлобучиться.
Скопировать
Something big.
Well, you guys were supposed to meet up.
I know why I wasn't there.
Что-то большое.
Ну, вы ребята, должны были встретиться.
Я знаю, почему меня там не было.
Скопировать
My intimate aftermath was discussed in English class but Dawson will never know.
Well, maybe that's not such a bad thing because this way, there's a little more space between you guys
Yeah, seriously, personal humiliation could've been a lot worse than the public kind.
Мое интимное последствие было обсуждено на занятии по английскому, но Доусон никогда не узнает.
Ну, возможно это не так плохо, потому что таким образом, между вами, ребята, немного больше места, и, технически, у тебя всё ещё есть неписанная доска.
Да, серьёзно, я хочу сказать, личное унижение, возможно, было бы намного хуже, чем публичное.
Скопировать
Like what?
Well, Tommy gets together a group, and the girls do the guys, and they supply the beer.
You're talking about oral sex.
- Например?
- Ну, Томми, собирает компанию, ... девчонки там обслуживают парней, а они взамен приносят пиво.
- Ты говоришь об оральном сексе.
Скопировать
I mean, we don't go to her town and try and "out-whore" her.
Well, she can't just show up all hot, shaking her butt around our guys.
If our guys are gonna fantasize about moisturizing anybody, it should be us.
Мы же не приезжаем в ее город и не пытаемся ее "перешлюшить".
Она не может приходить вся такая из себя и трясти попой перед нашими парнями.
Если наши парни и будут мечтать кого-то увлажнять, это должны быть мы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well... guys guys (yэл гайз гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well... guys guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гайз гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение