Перевод "pull down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pull down (пул даун) :
pˈʊl dˈaʊn

пул даун транскрипция – 30 результатов перевода

It's on his lap, and he won't put it down.
Ruth said when she was serving the snacks, he wouldn't use the pull-down table.
He insisted on putting his tray on his case.
Он у него на коленях и он его не отпускает.
Рут сказала, что когда она раздавала закуски, он даже не стал использовать складной столик.
Он настоял, чтобы поднос поставили на дипломат.
Скопировать
Will you cock this for me?
Pull down that lever as hard as you can, then slam it shut.
Perfect.
Зарядите ружье.
Поверните рычаг изо всех сил и верните его обратно.
Отлично.
Скопировать
Open the window for me - 6 inches - will you?
And perhaps you better pull down the blind.
Fast asleep.
Приоткройте окно, пожалуйста.
И шторы лучше задернуть.
То, что нужно.
Скопировать
- Stay out of this lady, Castello!
- Pull down her skirt!
Excuse me gentlemen, but there is an atmosphere here... that doesn't match mine at all.
- Держись подальше от этой дамы, Кастелло!
- Спустите ей юбку!
Простите меня, господа, но здешняя атмосфера... совсем мне не походит.
Скопировать
JOHN: All right!
- I'm just gonna pull down the shades.
SUSAN: Wait, wait!
Хорошо!
- Только задёрну шторы.
- Подожди, подожди!
Скопировать
[IN NORMAL ACCENT] But don't worry about it.
He says lots of people pull down their pants to tuck in their shirts.
Although he did recommend having that rash looked at.
Но не волнуйтесь.
Он говорит, что многие люди приспускают штаны, чтобы заправить рубашку.
Хотя он и советовал показаться с вашей сыпью врачу.
Скопировать
My daughter gives me feminist shit about this place. How it "objectifies women." Shit like that.
These girls pull down 1500 a week.
This bears no weight with the principessa.
- Мне вот дочка-феминистка заявляет, что этот клуб ущемляет женское достоинство.
Да эти девки полтора косаря в неделю хапают.
Но нашей принцессе все равно.
Скопировать
Oh, yeah, it's a Taurus.
We were gonna get a mid-size, but I figure, hey, we pull down decent bucks.
Might as well go all out, pop for the full-size.
Да. Форд Таурус.
Сначала мы хотели взять модель поменьше, но потом я подумал "черт, я зарабатываю хорошие деньги!"
и решили арендовать машину нормальных размеров.
Скопировать
Make up a story, something amazing and wild as you're waving one hand right in front of her face.
This will distract her so you can pull down her pants with your other free hand.
I've never heard of that technique.
Расскажи ей какой-нибудь анекдот и одной рукой отвлекай её внимание.
Она расслабится и ты сможешь снять с неё брюки другой рукой.
Я о таком не слышал.
Скопировать
Oh, I checked around.
The girls are calling you "fatty-fat fat fat"... and Nelson's planning to pull down your pants.
Oh, that's good.
Я все выяснил.
Девчонки называют тебя "Жирный жирик, жирик жирик", Нельсон хочет спустить с тебя штаны, но убивать никто не собирается.
Это хорошо.
Скопировать
Well, I also do a delightful impression of him.
I paint a frowny face on my butt and pull down my pants!
Yeah!
Ну: я еще произведу на него хорошее впечатление!
Нарисую на своей заднице хмурую рожицу и спущу штаны.
Да!
Скопировать
We think we know how your mind works, Bart, so how 'bout this?
We pay your principal $10,000 to pull down his pants... and keep 'em down for the rest of the school
I'll do it, Bart.
Кажется, мы знаем, чего ты хочешь. Давай сделаем так:
[ Skipped item nr. 110 ] чтобы он спустил штаны и ходил так до конца учебного года.
Я согласен, Барт.
Скопировать
Oh, the usual-- stand in front of this.
Pull down this. Bend over.
Cough. Sir, I'm afraid... Homer Simpson is sterile.
- Как обычно.
Станьте здесь, снимите это, наклонитесь вот так расширьте это, поверните голову, кашляйте.
- Кажется, что Симпсон - стерильный.
Скопировать
- They've got to be here.
Jerry, unless I pull down on this statuette and a hidden wall opens up we have checked every square inch
What is this?
- Они должны быть здесь.
Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
Что это?
Скопировать
- You just gotta wiggle your hips.
Pull down.
All right. All right. That's no good.
- Ты должен извиваться в бёдрах.
Снимай.
Так, это нехорошо.
Скопировать
You, come here.
Pull down your pants.
Quick!
А ты? ... Иди сюда!
Спусти брюки! ... Быстро!
...
Скопировать
There's the road!
Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there and then I... pull down this thing
Oh.
Вот дорога!
Поднимите его, потом привяжите и тогда... я столкну его туда:
Ох. Ох!
Скопировать
You're supposed to be inside, we're supposed to be outside...
Pull down the flag!
Wait for me, wait for me...!
По правилам, вы должны быть внутри, а мы — снаружи...
Спустить флаг!
Подождите меня, подождите!
Скопировать
I want you to do the same.
Oh, for God's sake, let's pull down the shutters and be a boring married couple.
I came to tell you that while I'm away...
И хочу чтобы тоже прекратил.
Бога ради! Давай сломаем эту стену и заживем скучной семейной жизнью.
Я приехал чтобы сказать, что пока я буду...
Скопировать
George Smiley did. Quote: "When it's over, it's over.
"Pull down the shutters.
So... Ann gave you a bad time with Bill Haydon.
Отто Ляйпциг недавно устроил вечеринку.
Кто-нибудь из гостей тебе знаком?
Кто этот второй, Тоби?
Скопировать
He disrespected you?
Pull down your skirt. You'll catch cold.
That's not a sight for a child... nor for M. Oliver or me.
Проявлять неуважение?
Для начала одерните юбку, а то простудитесь.
Не думаю,что это подходящее зрелище для ребенка.
Скопировать
Louise!
Close the windows and pull down the shades.
Then the memories can go to sleep, in peace!
Луиза!
Закрой окно и спусти шторы...
Тогда только смогут успокоиться воспоминания...
Скопировать
- Building us a set.
Well, why don't you pull down the studio while you're about it?
They can only hang you once.
- Устанавливаю сцену.
Хорошо, почему бы не разобрать всю студию?
Они могут повесить Вас только один раз.
Скопировать
Lock that door.
Pull down the shades.
He's all right.
Закройте дверь.
Задёрните шторы.
Ничего.
Скопировать
Let me know how it comes out.
And if you can't make up your minds, just pull down the shade.
Hello.
Поставьте на окно лампу, если "да" ,..
...две лампы, если "нет" , а не придёт решение - просто задёрните шторы.
"...на обширных пасутся лугах" . Привет.
Скопировать
What did I want?
Would you pull down the blinds, please?
That way it won't be so hot.
Что я хотел у вас попросить? Ах да!
Прикройте, пожалуйста, ставни.
А то здесь очень жарко.
Скопировать
- Me either!
- We'd better pull down the sail!
- I'll go get the life raft!
- Я тоже.
- Нам надо бы спустить парус.
- Я подготовлю спасательную лодку.
Скопировать
- I'll go get the life raft!
Pull down the sail!
Help!
- Я подготовлю спасательную лодку.
Спускайте парус!
Помогите!
Скопировать
Be neat.
Pull down your vest.
I want no trouble.
Так точно.
опустите вниз свою рубашку.
Мне не нужны неприятности.
Скопировать
The spouse.
What a joke to tell her everything, that people are on my trail, that I am concerned with murder, to pull
See that photo there?
Моя жена.
Вот была бы потеха, если рассказать ей всё, что люди докапываются и я замешан в убийстве обрушить этот проклятый дом как Самсон.
Видите эту фотографию?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pull down (пул даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pull down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пул даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение