Перевод "Wilder" на русский
Произношение Wilder (yайлдо) :
wˈaɪldə
yайлдо транскрипция – 30 результатов перевода
And oh, yes, These latter pages...
"The right of every Englishman to life, liberty, et cetera"... are in a wilder tone altogether.
Not yours I warrant?
Ах, да, вот еще что.
Каждый англичанин получает право на жизнь, личную свободу и так далее. В этих словах я слышу голос безумца.
Не ваш, я надеюсь.
Скопировать
Audrey, of course not.
Well, the fact that you can at least hug Professor Wilder...
-...proves that there's hope for you yet.
Одри, конечно нет.
Хорошо, ну, в общем, сам факт того, что ты можешь по крайней мере обнять профессора Уайлдера
-доказывает, что для тебя ещё не всё потеряно.
Скопировать
And your vote counts no more than any other.
fighting men wish to scatter my goods across the common land, risk your new trading freedoms with their wilder
I'll hazard I'm not alone in feeling buffeted by this puritanical storm.
И ваш голос ничем не отличается от остальных.
Итак, эти победители пожелают рассеять мои богатства по всей стране. Своими реформами они могут сорвать введение свободной торговли. Вы вправе протестовать.
Но все равно победит большинство. Осмелюсь предположить, что я не одинок в своей реакции на поднятую пуританами бурю.
Скопировать
Subtitles by sdl Media Group
Professor Wilder?
Okay. David, then.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, VeraVicca 2010
Алло, Профессор Уайлдер?
Ладно, пусть будет Дэвид.
Скопировать
But this is a story from the beginning of the year.
Professor Wilder, this is--
Nothing, if not well-deserved.
Но это история с начала года.
Как она... профессор Уайлдер, это...
Ничто, кроме заслуженного.
Скопировать
Nothing can penetrate my inner source of calm.
Audrey, I kissed Wilder last night and just dumped Nice Guy.
Okay.
Ничто не может проникнуть в мой внутренний источник спокойствия.
Одри, я поцеловала Уайлдера вчера вечером и только что бросила хорошего парня.
Окей.
Скопировать
You listening to this fool?
Saying that the Eastside is wilder than Westside...
Port make a man do crazy shit, I'm telling you.
Ты слышишь этого придурка?
Говорит Истсайд круче Вест-Сайда из-за того что ребята из Истсайда пьют портвейн.. а Вестсайдские пьют вино херес.
От портвейна люди сходят с ума. Точно тебе говорю.
Скопировать
What do you think?
But you're much wilder. Pay LIP-
I haven't seen you for ages.
А ты как думаешь?
Я думал, что только я такой безудержный, но ты еще более ненасытная.
Плати. Я 100 лет тебя не видела.
Скопировать
Tell him he hath made a match with such a wrangler that all the courts of France will be disturb'd with chases.
And we understand him well, now he comes o'er us with our wilder days, not measuring what use we made
But tell the Dauphin we will keep our state, be like a king and show our sail of greatness when we do rouse us in our throne of France.
Скажите, что затеял он игру С противником, который устрашит Все Франции дворы игрой.
Мы видим: На буйства дней былых он намекает, Не зная, что из них мы извлекли.
Скажите же ему: по-королевски Я подниму величья паруса, Когда взойду на мой французский трон.
Скопировать
Sure, sure, you know some of the men who do it.
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
Never!
Конечно, конечно, ты знаешь кое-кого, кто на это способен.
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Никогда!
Скопировать
Produced by Moriz Seeler
Screenplay by Billie Wilder from a reportage by Kurt Siodmak
Photography by Eugen Schüfftan
Продюсер - Мориц Зелер.
Сценарий Билли Уайлдера по репортажу Курта Сиодмака.
Оператор - Ойген Шюффтан
Скопировать
How much romance can one woman take?
Joan Wilder?
From your most devoted friend.
Столько романтики может выдержать женщина?
Джоанн Уайлдер?
От Вашего самого преданного поклонника.
Скопировать
- And this is...
- You are Mr Wilder?
No, I'm Mr Colton.
- А это ...
- Вы мистер Уайлдер?
Нет, я Колтон.
Скопировать
It's Lele.
Some information on a Billy Wilder picture
Is the "Fire of Sin" a 1943 film?
Это Леле.
Я должен был сделать обзор творчества Билли Уайлдера.
"Греховная страсть" вышла в 43-м? В 44-м?
Скопировать
I'll leave you.
decided, Norma, Michel and I, to prolong our visit by a private stay on another island, much smaller and wilder
"Michel is my friend, Norma his wife."
Оставляю вас.
"Норма, Мишель и я, мы решили провести ещё несколько дней,.. ...но уже на другом греческом остров, чуть поменьше и очень даже диком,.. ...название которого я бы не хотел называть.
Мишель - это мой друг, а Норма - моя жена.
Скопировать
Barbara A., 6.20 and 4.
Wilder paid four dollars.
That's it, fellas!
Барбара А, 6.20 и 4.
Дикая выиграла четыре доллара.
Это все, ребята!
Скопировать
And Louis Malle says, "It's sort of a dream within a dream".
And Billy Wilder says, "You just lost 2 1/2 million dollars".
I feel a little more apprehensive about this one than I did...
На что Луи Маль ответил: "Это сон во сне."
И Билли Уайлдер сказал: "Ты просто потерял 2.5 миллиона долларов".
Сейчас я чуть больше напуган, чем прежде.
Скопировать
-No. lt's not Wilde.
It's Wilder. As in David Wilder.
I'm sure that's what it's supposed to say. But if you wanna drop this class, take this back and get it signed by someone who's actually alive.
Здесь написано не Уайльд, а Уайлдер.
Это курс Девида Уайльдера.
Уверен, что так тут и должно быть написано, но если ты, действительно, хочешь отказаться от этого курса, тогда тебе придется пойти и получить подпись того, кто по крайней мере еще жив.
Скопировать
And Louis Malle had just made his most expensive film, which had cost 2 1/2 million dollars.
And Billy Wilder asks him what the film is about.
And Louis Malle says, "It's sort of a dream within a dream".
Луи Маль только что закончил свой самый дорогой фильм, который стоил 2.5 миллиона долларов.
И Билли Уайлдер спросил его, о чём этот фильм.
На что Луи Маль ответил: "Это сон во сне."
Скопировать
Hey, you're on the wrong bus!
Miss Wilder!
She got on the wrong bus.
Эй, Вы сели не в тот автобус!
Мисс Вайлдер!
Она села не в тот автобус.
Скопировать
What's your name?
I'm Joan Wilder.
Joan Wilder?
Как вас зовут?
Джоан Вайлдер.
Джоан Вайлдер?
Скопировать
Joan Wilder?
The Joan Wilder?
You are Joan Wilder, the novelist?
Джоан Вайлдер?
Джоан Вайлдер?
Вы Джоан Вайлдер, писатель?
Скопировать
Come in.
This is Juanita Wilder!
The one who writes the books that I read to you on Saturdays.
Заходите.
Это Хуанита Вайлдер!
Та, которая написала все те книги, которые я читаю вам по субботам.
Скопировать
I can't believe you're here.
Joan Wilder.
I've been reading your books all these years.
Не могу поверить, что вы здесь.
Джоан Вайлдер.
Я читал ваши книги все эти годы.
Скопировать
I've been invited by your Omar.
I'm here to see Joan Wilder.
Hey, Rachid!
Меня зовут Колтон. Меня пригласил Омар.
Я хочу повидать Джоанн Уайлдер.
-Эй, Рашид.
Скопировать
Was my biggest seller.
Think about this pit as your last adventure, Joan Wilder.
My people await me.
Моя лучшая книга.
Думайте о яме как о последнем приключении Джоанна.
Мой народ ждёт меня.
Скопировать
OK, Joan Wilder, write us out of this one.
Joan Wilder?
Joan Wilder?
Окей, Джоан Вайлдер, придется переписать сюжет заново.
Джоан Вайлдер?
Джоан Вайлдер?
Скопировать
Now move it, before Batman comes home.
It's time I had a chauffeur, Miss Wilder.
Hey, back off me, creep!
А теперь шевелитесь, Пока Бетмен не вернулся домой.
На этот раз у меня есть водитель, мисс Вайлдер.
Эй, отвали от меня, урод!
Скопировать
Rachid!
Joan Wilder!
I wish no harm to you!
Рашид!
Джоанн Уайлдер!
Я не причиню Вам вреда.
Скопировать
No!
We were good together, weren't we, Joan Wilder?
The best.
Нет!
Нам было хорошо вместе.
Лучше всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wilder (yайлдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wilder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение