Перевод "подвести баланс" на английский

Русский
English
0 / 30
подвестиturn let down place bring do an ill
балансpulpwood balance-sheet balance paper wood
Произношение подвести баланс

подвести баланс – 32 результата перевода

Как Вы, Мартинетти? .
После многих дней забастовки пора... подвести баланс.
Ради Бога, не надо.
How are you, Martinetti?
After so many days of striking, it's time... to check the balance.
By God, don't.
Скопировать
Ну, это то, что меня заинтересовало.
Я подумал, если я могу узнать остаток на свое счете, почему правительство не может подвести баланс в
Мария, Матерь Божья, мне плохо от этого безумного сравнения.
Well, that's where I jumped in.
I said if I can balance my checkbook, why can't the government balance its budget?
Mary, Mother of God, am I sick of that insane analogy.
Скопировать
Как Вы, Мартинетти? .
После многих дней забастовки пора... подвести баланс.
Ради Бога, не надо.
How are you, Martinetti?
After so many days of striking, it's time... to check the balance.
By God, don't.
Скопировать
Ну, это то, что меня заинтересовало.
Я подумал, если я могу узнать остаток на свое счете, почему правительство не может подвести баланс в
Мария, Матерь Божья, мне плохо от этого безумного сравнения.
Well, that's where I jumped in.
I said if I can balance my checkbook, why can't the government balance its budget?
Mary, Mother of God, am I sick of that insane analogy.
Скопировать
Во-первых, загладить урон многих лет англо-французской вражды.
А затем работать над новым балансом сил в Европе.
Разграбление Рима, пленение папы - все это дестабилизирует ситуацию во всем мире.
Firstly, to heal the wounds caused by years of Anglo-French hostility.
And then to work towards a new balance of power in Europe.
The sacking of Rome, the imprisonment of the Pope these things have destabilized the whole of Europe.
Скопировать
Мы что-то забыли.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Что это?
we're forgetting something.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluid balance,electrolytes.
What is it?
Скопировать
Что это?
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
What is it?
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек...
Его мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Скопировать
Мы не смогли попасть внутрь, чтобы сделать ремонт.
Джамал, как ты смог подвести меня в этом простом деле?
Я так сильно зол прямо сейчас, я могу разбить яйца.
We could not get inside to redecorate.
Jamal, how could you have failed me in this simple task?
I am so seriously pissed off right now, I could bust a testicle.
Скопировать
Если ты знал кто он, тогда почему ты провёл всю церемонию?
Я пытался подвести вас двоих к пределу.
Но видимо у вас... у вас его нет.
Go get him. If you knew who he was, then why did you do the whole ceremony?
I was just trying to push you two to your limit.
But apparently you...
Скопировать
Поняли?
Память может и подвести... поэтому, если вашу возлюленной постоянно напоминать, что с ней было... её
Удачи.
See?
Memory can be pretty tricky... so that's why if you tell your loved one what's happened to them... their brain will implode.
Good luck.
Скопировать
Я готов пойти в тюрьму, если надо.
Я не хочу подвести всех этих людей, только потому что я...
Я не дам тебе попасть в тюрьму.
I can go to jail if I have to.
I don't want to ruin it for all those people just because I...
- I am not letting you go to jail.
Скопировать
- Зачем?
- Ему нужно помочь с балансом дорожных счетов.
Ты уверена, что он звал меня?
- About what?
- He needs help balancing some travel receipts.
Are you sure he wants me?
Скопировать
У тебя там есть бутылка с водой?
Мой водно-солевой баланс сбивается, когда потею.
Она твоя жена.
Do you have any bottled water over there?
My electrolytes get all wacky when I sweat.
She's your wife.
Скопировать
Ну, не беспокойся обо мне, лучше сосредоточься на себе самом
Я просто не хочу подвести вас
Не подведешь
Now, don't you worry about me, just concentrate on yourself.
I just don't want to let you down.
You won't.
Скопировать
Что с ней случилось?
Она вышла замуж за Балансая.
Твой отец написал мне.
What happened to her?
Oh, she married Belansai.
Your father wrote me a letter.
Скопировать
- Я не знаю, что сказать.
- Теперь это сын Балансая.
Он женился на мне, зная, что я беременна.
I don't know what to say.
He's Belansai's son now.
He marry me even though he knew I was pregnant.
Скопировать
Инфекция, мир, и все такое.
Там смогут поддерживать ее водный баланс до тех пор, пока вы найдете лекарство.
- Мы окружены.
Infecting the world and all.
They can keep her hydrated until you come up with a cure.
- We're surrounded.
Скопировать
Мне нечего скрывать.
- Вы считаете, что это я убил девчонку под Вест-Сайдским хайвеем?
- Вы что, сдурели?
I got nothing to hide.
You think that I killed a girl under the West Side Highway?
Are you nuts?
Скопировать
Только не думала, что их так много.
Спорим, если б я сейчас достала свою чековую книжку, сразу 12 парней помогли бы мне свести баланс.
13, если будешь стоять возле нужного корпуса.
I just didn't realize how many.
I bet if I pulled my checkbook out now, twelve guys could help me balance it.
Thirteen if you were near the right building.
Скопировать
..
Подведение балансов заставляет ваше сердце биться чаще? Да нет, сэр.
Не особенно.
DOES BALANCING THE BOOKS
MAKE YOUR HEART BEAT FASTER?
NOT REALLY.
Скопировать
Он вроде брата для Намана.
Легенда гласит, что однажды он выступит против Намана и вместе они будут балансом между добром и злом
Кто это?
He's like a brother to Naman.
Legend has it one day he'll turn against Naman... and together they'll be the balance between good and evil.
Who's that?
Скопировать
Ведь именно этим я и занимаюсь.
Восстанавливаю баланс в этой стране.
И от тебя я сейчас хочу того же.
Because that's what I do.
I restore the balance to this country.
And that is what I would like from you right now.
Скопировать
И от тебя я сейчас хочу того же.
Помоги сохранить баланс, нажав на курок.
- Ты хочешь, чтобы я убил повара?
And that is what I would like from you right now.
Help keep the balance by pulling the trigger.
-You want me to shoot the cook?
Скопировать
- О, нет.
Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса.
Говорю "" попытка"", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть.
-Oh, no.
The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out.
I say "attempted" because we don't want Marquez taking power.
Скопировать
Нет, нет. Я считаю, у Максима больше должно возникнуть проблем.
. - Вас подвести, полковник?
Нет, спасибо.
I can see to it that Maxim's not troubled any further.
- You ready to start, Colonel?
No, thank you.
Скопировать
Я не могу сердиться ни на кого сегодня вечером.
Вы знаете эти моменты, когда свет очень яркий... когда чаши весов начинают качаться, ... стремясь к балансу
- Где Стелла?
I couldn't be angry with anyone tonight.
You know those moments when the light is very clear, When the scales at last swing Into perfect balance.
Where is Stella?
Скопировать
Сделай доставку в частный высотный дом в центре.
Я буду ждать в пентхаузе, а потом мы подведем баланс твоей оплаты.
Который, как мы оба знаем, будет иметь намного больше нулей в конце, верно?
Make the delivery to a private high-rise downtown.
I'll be in the penthouse, and we'll transfer the balance of your fee.
Which is going to have a lot more zeros on the end of it, right?
Скопировать
Я был в ужасе, когда понял, что совершил столь серьёзный просчёт.
Просчёт – это когда в вашей чековой книжке баланс не сходится.
- А это было...
I WAS JUST HORRIFIED WHEN I REALIZED THAT I'D MADE SUCH A... REALLY SERIOUS MISCALCULATION.
A MISCALCULATION IS WHEN YOU CAN'T BALANCE YOUR CHECKBOOK.
THIS WAS...
Скопировать
Я возьму Селиму, она знает много языков.
И Балансая. Мы справимся.
Ему не стоит идти.
Well, I'll take Selima. She speaks half a dozen languages.
And Belansai, no one's going to tangle with him.
Send that idiot Shipperly.
Скопировать
Сканирует? Что это значит?
Температура - 27, кислотный баланс - в норме.
Здорово.
What does that mean?
Temperature 82 degrees, pH balance normal.
Nice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подвести баланс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвести баланс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение