Перевод "мерзавец" на английский
Произношение мерзавец
мерзавец – 30 результатов перевода
Один из них сегодня несет Святую Деву.
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
One of them is carrying the holy Virgin today.
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Скопировать
Если вас тут поймают, у остальных будет время спрятаться.
Ты мерзавец! Это что, шутка?
Мы здесь собрались для драки, а не для тюрьмы!
When you are arrested, the others will earn some time.
Is that a joke?
We came to fight! Not for going to jail!
Скопировать
Счастливо оставаться!
Ах ты мерзавец!
Мы же с тобой уже все выяснили. Нам не о чем разговаривать.
See you around!
What are you doing, you bastard?
We have nothing more to discuss.
Скопировать
Ах, все уже выяснили?
Мерзавец!
Понятно.
Nothing more to discuss?
I'll make you throw up all the sweets you ate at my expense, you rotten -
Okay.
Скопировать
Собаки уже на твоем хвосте, лиса.
Отпусти меня, мерзавец!
Спасибо, сэр.
Get in, fox. The hounds are at your heels.
Let go of me, you blasted gentleman!
Thank you, sir.
Скопировать
Благодари бога, Брайтон, что создав тебя глупцом, он дал тебе и лицо глупца.
Ты наглый мерзавец.
Я поеду, Лоуренс, пока не испачкался кровью дурака.
Give thanks to God, Brighton that when He made you a fool, He gave you a fool's face.
You are an impudent rascal.
I must go, Lawrence, before I soil myself with a fool's blood.
Скопировать
Капитан Грант, Макнабб и старина Билл Гэй... против Айртона и его мятежной шайки!
- Мерзавец!
- Бонжур, месье.
Captain Grant, McNabb and old Bill Gaye... against Ayrton and all of his mutinous crew.
- The scoundrel!
- Bonjour, Monsieur.
Скопировать
Подохнешь, да?
Так убирайся отсюда, мерзавец!
Только... когда один Папа умирает, приходит другой.
Fed up, eh?
Why don't you get out, you bastard!
You know... when one pope dies, another takes his place.
Скопировать
Не испытывай свою удачу, Кэйт, просто иди и собери свои вещи.
Мерзавец!
Вроде как ты слишком молод для ответственности, не так ли, парень?
Don't push your luck Kate, just go and get your things.
While I tell Regret that there's been a change of plan.
K-kinda young for responsibility ain't you boy?
Скопировать
Тебе пора домой.
Он такой мерзавец, мама!
Почему ты клеишься к нему?
How about hopping out?
He's just awful!
Why do you fool with him?
Скопировать
Пошли!
Мерзавец! Мерзавец!
Мерзавец! Держите ее!
Come on.
Filthy!
Here now, grab her.
Скопировать
Мерзавец! Мерзавец!
Мерзавец! Держите ее!
А вы прекратите истерику!
Filthy!
Here now, grab her.
None of this goddamn frenzy.
Скопировать
Уж не было ли у тебя с ним интрижки?
Ну ты и мерзавец!
Вам скоро нужно будет жениться.
Didn't you have a love affair with him?
You are offensive
You should get married soon
Скопировать
Это тебе за ту леди.
Ты, жуткий... презренный... мерзавец.
Уберите его от меня!
That is for your lady victim.
You ghastly wretched scoundrel.
Get him off me!
Скопировать
"Повезёт ли мне?"
Ты мерзавец!
Кинокомпания Юниверсал представляет Дуэль
"Do I feel lucky?"
Well, do you, punk?
We also have a report of an accident half a mile west... of the 605 junction of the Santa Ana Freeway.
Скопировать
Я тебя впервые вижу!
Ах, ты мерзавец!
Сколько у тебя еще детей?
I see you first time in my life!
Oh, you bastard!
How many children do you have?
Скопировать
Я хочу, чтобы мы поставили точки над "и".
Сакай возможно мерзавец, но и вы почти такой же.
- Казан обзывает чайник чёрным.
Let me tell you one thing.
You're just as bad as he is.
It's your tit for tat. What?
Скопировать
Но есть некий Писарро ...
Редкостный мерзавец. Он владелец салуна и половины города.
... и, если ты меня спросишь, он хочет отхватить и другую половину также.
But there's a certain Pizarro...
He's the owner of the saloon and of half the city.
... and if you ask me, he wants to cash in the other half too.
Скопировать
Кстати, я сейчас стою перед весьма важной проблемой, которую приходится решать только женщинам.
Если к вам в дом возвращают человека, для того чтобы сказать ему, что он мерзавец и подлец, а возможно
От меня он никаких сандвичей не получит.
Also, I'm now facing a most urgent problem, the sort of problem that only women have to face.
If a man has been dragged back to your house to be told he's a liar and a cad and a possible thief, ought you to make a few sandwiches for him?
He'll get no sandwiches from me.
Скопировать
- О! Вы...
- Вы мерзавец, Стэнтон!
Прекратите этот разговор, Стэнтон!
- Oh - you...
- You are a rotter, Stanton.
Drop that sort of talk, Stanton.
Скопировать
- Вы еще не знаете настoящих слoв!
oтъезда, я застаю у негo какую-тo кикимoру, кoтoрую oн хватает за руки и вooбще ведет себя, как пoследний мерзавец
Я прoхoдил с ней сцену! Истеричка.
You haven't heard real lines yet!
And two hours before our leaving, I find him with some witch, whom he's holding by her hand, and behaving like a two-bitjerk.
We were rehearsing a scene.
Скопировать
Ни какой он не сын...
Мерзавец! Свинья!
Развратник!
He's not my son ...
Bastard!
Pig!
Скопировать
...
- Мерзавец!
- Хорошо, побей меня!
...
- Bastard!
- Well, hit me!
Скопировать
У него трое детей. Не знаю, почему я все это вам говорю, будто на исповеди.
Это он, этот мерзавец Джулиан?
Он не мерзавец.
I don't know why I'm telling you all this, like you were Dear Abby.
Oh, he's not a dirty rat.
He's a dentist.
Скопировать
Это он, этот мерзавец Джулиан?
Он не мерзавец.
Он дантист.
Oh, he's not a dirty rat.
He's a dentist.
A fine dentist, Fifth Avenue.
Скопировать
- Газ? - Газ.
Тони, я мерзавец.
-Джулиан.
Gas.
No, Julian. A no-good bastard.
Well...
Скопировать
-Джулиан.
- Отъявленный мерзавец. Ну...
Ты, правда, пыталась убить себя из-за меня?
Well...
You really tried to kill yourself over me?
Stupid, wasn't it?
Скопировать
- Глупо, правда?
- Я мерзавец. Мерзейший из всех мерзавцев.
Джулиан, прошу тебя. Не надо посыпать голову пеплом.
I'm a bastard.
The biggest bastard in the whole world.
Julian, please, you're starting to make it sound like bragging.
Скопировать
- Я не прятал.
Ты мерзавец!
- Нет, но... Я ещё и мерзавец?
- No, I didn't hide it.
- You did, you bastard.
You're calling me a bastard?
Скопировать
- Спрятал. Ты мерзавец!
Я ещё и мерзавец?
Рехнулся?
- You did, you bastard.
You're calling me a bastard?
Are you mad?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мерзавец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мерзавец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
