Перевод "Акушер-гинеколог" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Акушер-гинеколог

Акушер-гинеколог – 30 результатов перевода

Дело в доверии.
В том, чтобы доверять судьбе, доверять Господу, доверять акушеру-гинекологу – что как-нибудь всё наладится
Если ты не можешь принять этого, может быть, тебе не следует иметь ребёнка.
IT'S ABOUT TRUST;
TRUSTING TO FATE, TRUSTING TO GOD, TO THE OB-GYN, THAT SOMEHOW EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
NOW, IF YOU CAN'T ACCEPT THAT, MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE A BABY.
Скопировать
– Есть.
ХИРУРГ, АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ
Здравствуйте.
- Yes.
SURGERY OBSTETRICIAN AND GYNECOLOGIST
Hey.
Скопировать
И у всех пятерых роды принимал один и тот же доктор?
Да, другого акушера-гинеколога в городе нет.
И при этом четыре из них, четыре замужние женщины, за исключением Аманды Нэллиган подвергались искусственному осеменению.
All five of these women shared the same ob-gyn, didn't they?
Yeah. He's the only one in town.
Four of the five women, the married women, not including Amanda Nelligan,... ..are on record as receiving insemination therapy as a means of conception.
Скопировать
Эй, если у вас со мной какая-то проблема, идите с ней ко мне.
Я не для того стал акушером-гинекологом, чтобы разбираться с кучкой хнычущих детишек!
Не надо входить сюда и орать на нас.
Hey, you got a problem with me, you bring it to me.
I did not become an OB/GYN just to deal with a bunch of whiny babies!
Don't be coming in here yelling at us.
Скопировать
Утром я позвоню знакомым. Спрошу, не могут ли они кого-то рекомендовать.
Кстати, о рекомендациях, моя подруга только что узнала, что она в интересном положении, и она ищет акушера-гинеколога
- Если они с мужем хотят назначить время...
I'll, uh, I'll call around in the morning, start asking for referrals.
Speaking of referrals, uh, a friend of mine, she just found out she's got a bun in the oven, and she's on the market for an O.B.
Well, if she and her husband want to set up an appointment...
Скопировать
Тебе нужно вернуться и закончить свой экзамен.
Так случилось, что тебе нужен акушер-гинеколог, и вот я здесь.
Такого не говорят, когда пытаешься забеременеть.
You need to go back and finish your exam.
Well, you happen to need an ob-gyn right now, and I am it.
Ohh, they don't tell you this when you're trying to get pregnant.
Скопировать
Не хорошо.
Я акушер-гинеколог.
Вообще-то, я должна говорить своим пациентам, что делать, а правда в том... -
It's not okay.
I am an OB/GYN.
I'm supposed to be telling my patients what to do, and the truth is that... [gulps]
Скопировать
Спасибо, вообще-то это спрей для тела.
Мне нравится излучать бодрящую мужественную энергию, которую всегда ждёшь от акушера-гинеколога.
Вы доктор?
Oh, thanks. Actually, it's my body spray.
I like to exude the masculine party-ready energy that everyone expects from their ob-gyn.
You're a doctor?
Скопировать
Давно вы наблюдаете Тару Бач?
Уже 7 месяцев - я ее акушер-гинеколог.
Понятно.
ALICIA: And you've been seeing Tara Bach for how long?
I've been her ob-gyn for about seven months now.
ALICIA:
Скопировать
Очень.
Вы акушер-гинеколог...
а не психолог!
Wholesome.
You're an obstetrician...
not a psychologist!
Скопировать
Она награжденный ветеран войны.
Я говорил с ее акушером-гинекологом.
Кендру проверяли на ВИЧ за неделю до службы. Результат был отрицательный.
She's a decorated war vet.
I spoke to her ob/gyn.
Kendra was screened for STDs a week before deployment.
Скопировать
Да, и это причина, по которой решение о прерывании беременности должно быть принято срочно.
Акушер-гинеколог Тары считает плод жизнеспособным.
Да, я слышал.
TUFT: Yes, that's why the decision to terminate has to be made quickly.
Now, Tara's ob-gyn has suggested that the fetus is viable now.
Yes, I heard that.
Скопировать
- Скорее, врач общей практики.
Акушер-гинеколог.
Возьмем к примеру мою сестру. Ее первого ребенка принимал некий доктор Мастерс.
More of a general practitioner.
Uh, a surgeon, obstetrician.
My sister, for example, she had her first baby delivered by a Dr Masters.
Скопировать
Да кто тройню-то ждёт?
Вам нужно как можно скорее на прием к акушеру-гинекологу.
Гинекологу? Да мне нужно на прием к ветеринару.
Who the fuck plans three babies?
You need to make an appointment as soon as possible with your OB. OB?
I need to make an appointment with the vet.
Скопировать
- Отлично.
Зарегистрированный пользователь бро-акушер-гинеколог пишет:
"Эй, я работаю с ней."
- Okay.
Verified user bro-b/gyn says,
"hey, I work with her."
Скопировать
Что?
Он акушер-гинеколог.
Какой женщине понравится, что такой убийственный красавчик пялится ей между ног?
What?
He is an obstetrician/gynecologist.
What woman would want a drop-dead gorgeous man like that staring between her legs?
Скопировать
Если ты скажешь "время в месяце",
Я запишу тебя на семинар для врачей акушеров-гинекологов по женскому здоровью.
Никогда не говори так в доме забитым женщинами.
If you say "time of the month,"
I'm going to sign you up for a women's health workshop at my OB-GYN.
Don't ever say that in a house full of women.
Скопировать
Молодой врач.
Акушер-гинеколог.
Он один из молодых щенков.
First-year fellow.
OB-GYN.
He's one of the young pups.
Скопировать
Кто вы?
Доктор Эмма Марлинг, акушер-гинеколог, Сиэтл Прес.
После того шторма, мы пострадали очень... сильно.
Mm-hmm. Who are you?
Dr. Emma Marling, maternal-fetal medicine, Seattle Pres.
After that storm, we've been hurting, too... badly.
Скопировать
Если ты скажешь "время в месяце",
Я запишу тебя на семинар для врачей акушеров-гинекологов по женскому здоровью.
Никогда не говори так в доме забитым женщинами.
If you say "time of the month,"
I'm going to sign you up for a women's health workshop at my OB-GYN.
Don't ever say that in a house full of women.
Скопировать
Эсме, это доктор Бикман.
Наш новый акушер-гинеколог.
Я очарован.
Esme, this is Dr. Bickman.
He's our new ob/gyn.
Enchanted.
Скопировать
Я не знаю.
Я акушер-гинеколог, а не психолог.
Извините.
I don't know.
I'm an obstetrician, not a psychologist.
Excuse me.
Скопировать
Он мочился на полицейского.
Он мой акушер-гинеколог, понятно? Теперь расскажи мне о трофее.
Знаешь, что невозможно выпить галлон молока *галлон = 3,785 л.
He pissed on a cop.
He's my ob/gyn, okay?
Did you know it's impossible to drink a gallon of milk
Скопировать
Ага, он скоро придёт.
Незнаю во сколько, но сразу как вернётся с первого приема Эдриен у акушера-гинеколога.
О, дорогая.
Yeah, he's coming over.
I don't know what time, but after he gets back with Adrian from her first OB-GYN appointment.
Oh, dear honey.
Скопировать
О, дорогая.
Первый прием Эдриен у акушера-гинеколога?
Грейс, ты--
Oh, dear honey.
Adrian's first OB-GYN appointment?
Grace, you r-
Скопировать
Сделай мне одолжение.
Эм, помню ты как-то говорила что ты очень довольна своим акушером-гинекологом.
Могу я узнать его телефон?
I NEED A FAVOR.
UM, I REMEMBER YOU MENTIONING THAT YOU LIKED YOUR OBSTETRICIAN.
CAN I GET HIS NUMBER?
Скопировать
Я хочу, чтобы он работал с Вами
О, Вы новый акушер-гинеколог?
У меня еще нет специализации
I want him to work with you.
Oh,are you the new O.B.-G.Y.N.Guy?
I don't have a specialty yet.
Скопировать
Если хотите снять меня с дела - вперед.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской
Когда будешь круче - будешь огрызаться.
So if you want to throw me off the case, feel free.
Dr. Karev, I may be a board-certified OBIG YN but I also have fellowships in maternal-fetal medicine and medical genetics and I'm one of the foremost neonatal surgeons in this country.
When you can top that, you can mouth off.
Скопировать
Я подготовлю операционную.
Вызовите анестезиолога и акушера-гинеколога.
Ребекка, я позабочусь о вас и вашем ребёнке.
I'll prep the OR.
Call Anesthesia and alert OB.
Rebecca, I'm gonna take care of you and the baby.
Скопировать
Эм...это был доктор Rance.
Акушер-гинеколог?
помнишь то УЗИ, когда она была уверена в том, что ты забеременнела?
Um... it was Dr. Rance.
The fertility doctor?
Remember that ultrasound tech who said she was so sure we were pregnant?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Акушер-гинеколог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Акушер-гинеколог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение