Перевод "One slow dance" на русский
Произношение One slow dance (yон слоу данс) :
wˈɒn slˈəʊ dˈans
yон слоу данс транскрипция – 32 результата перевода
Is there anything you can't do?
I know I can't possibly leave here without having at least one slow dance with you.
♪ Ah ♪ ♪ Or on the crowded ♪ ♪ Avenue ♪
А есть ли для тебя что-то невозможное?
Да, я знаю, что не могу уйти отсюда, не станцевав с тобой этот последний танец.
*Или на многолюдном* *проспекте*
Скопировать
- Come on, really?
One slow dance.
After what we just did, I don't think we can embarrass ourselves further.
- Ну же, серьезно?
Один медленный танец.
После того, что мы сейчас вытворяли, я не думаю, что мы можем опозориться еще больше.
Скопировать
No.
Anybody can slow dance, but this is one of the only times I've ever gonna meet most of Emma's extended
Like, make an impression so that maybe they'll see whatever it is that Emma sees in me instead of all feeling like I'm some burger-peddling loser who couldn't even bust a move.
Нет.
Все это могут, но это один из тех моментов когда я встречусь со большой семьей Эммы, и мне бы хотелось козырнуть на танцплощадке, понимаешь?
Произвести впечатление, чтобы они увидели то, что Эмма видит во мне вместо того чтобы думать какой я идиотский продавец булочек, не умеющий сделать па.
Скопировать
Is there anything you can't do?
I know I can't possibly leave here without having at least one slow dance with you.
♪ Ah ♪ ♪ Or on the crowded ♪ ♪ Avenue ♪
А есть ли для тебя что-то невозможное?
Да, я знаю, что не могу уйти отсюда, не станцевав с тобой этот последний танец.
*Или на многолюдном* *проспекте*
Скопировать
- Come on, really?
One slow dance.
After what we just did, I don't think we can embarrass ourselves further.
- Ну же, серьезно?
Один медленный танец.
После того, что мы сейчас вытворяли, я не думаю, что мы можем опозориться еще больше.
Скопировать
This way, all the way around.
Can we dance a slow one?
Yeah.
Вот так, поворот.
Давай потанцуем помедленнее?
Да.
Скопировать
No, it was okay.
The DJ let me dance one slow song with my mop before he shut down.
Whenever I see a bucket of dirty water, I still hear "Lady in Red."
Нет, всё прошло отлично.
Я успела станцевать один медляк со своей шваброй, пока диджей не вырубил музыку.
Когда я вижу ведро с грязной водой, мне до сих пор слышится песня "Дама в красном."
Скопировать
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
It's danced and it's danced,
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Его танцевали и танцевали...
Скопировать
These are only the first steps,
Of the number one dance of the USA!
Mister, go ahead and take the broom!
Это лишь первые шаги...
Танца номер один... Из США!
Месье, идите вперёд и возьмите метлу!
Скопировать
What you came to see today,
Was the number one dance of the USA
For sale in France, in Paris,
То, что Вы приехали увидеть сегодня...
Было танцом номер один из США.
Для продажи во Франции, в Париже...
Скопировать
I've been looking all over for you.
Shall we dance the next one?
What's wrong?
Я везде тебя искала.
Следующий танец ты танцуешь со мной.
Что с тобой?
Скопировать
Ours is really so badly arranged.
One sees nothing at all and one disturbs everyone when one wants to dance.
Let's dance.
Он так удобно расположен.
А другой - в глубине, оттуда ничего не видно. И мы всех побеспокоим, когда захотим танцевать.
Давайте потанцуем?
Скопировать
It's getting frightfully crowded in here.
Come on Stephen, no wallflowers in this one, come and have a dance.
- You never married, did you, Tod?
Здесь становится ужасно тесно.
Давай, Стивен! Иди и пригласи кого-нибудь на танец.
- Ты никогда не был женат, Тод?
Скопировать
- Day and night at the front gate.
Sister Sara, you're gonna slow me up some, but I'll take you to one of those guerrilla bands you're lookin
- Do you belong to one of them?
- И днем и ночью.
Сестра Сара, вы меня немного задержите, но я решил отвезти вас в один из отрядов, которые вы ищете.
- Вы тоже состоите в таком отряде?
Скопировать
The last to come, such arrogance.
It makes one puke to watch such men Around the Prince servilely dance.
Good guests, let us rejoice together.
Гордец, явился позже всех!
А как юлят пред ним иные! Смотреть противно, смех и грех!
Ликуйте, гости дорогие.
Скопировать
He'll be here.
...to dance with one of our fabulous flowers the famed diamond draped around her neck.
Let's start the bidding!
Он придёт.
...пригласить на танец один из этих цветков на шейке, которой будет висеть алмаз.
Начинаем торги!
Скопировать
That's your evidence?
That she was slow in one of her deliveries?
There's more.
Это ваше доказательство?
Промедление с доставкой одного из грузов?
Есть еще.
Скопировать
And now you are dressed for a ball.
And you will learn to dance for one as well.
Dimitri... I'm... I'm not very good at it.
Ну вот и платье для бала.
Заодно и танцевать научимся.
Я не умею танцевать.
Скопировать
Only the Great Machine on Epsilon 3 has such equipment.
Slow one-third, allow the ship to dock.
According to Draal, the time- shifting mechanism needs a clearly defined target.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться.
Как сказал Драал, механизм временного сдвига должен иметь точно указанную цель.
Скопировать
- Some youngfeller, perhaps.
- One of them looked so keen to dance with you.
Oh no, I wouldn't have it for the world!
Может, какой-нибудь парень поедет?
Один из тех, что хотели плясать с тобой?
О, ни за что на свете!
Скопировать
So we are going to start with the hips
"One, two, three, four... " For extra dough Anita taught suburbanites how to disco dance "Well, she tried
"Second thing, we are going to do is attitude"
Итак, начнем с хлопков.
За отдельную плату Анита обучала провинциальных ребят танцевать диско.
А теперь - настроение.
Скопировать
Don't you think you're being a little unfair?
It was one dance, which I only did to make you crazy, by the way.
Behold my success.
Тебе не кажется, что ты немного несправедлив?
Это был один маленький танец, которым я всего лишь хотела тебя взбесить.
Между прочим, можешь поздравить меня с успехом.
Скопировать
Shut up.
Well... just one dance.
Need I.D.
Затнкись.
Ладно... но только один танец.
Удостоверение.
Скопировать
- Well, we are studying.
- One dance.
- You've been studying nearly 12 minutes.
- Но, мы занимаемся.
- Один танец.
- Вы занимаетесь уже почти 12 минут.
Скопировать
A pretty good start.
The only one slow is High Button Shoes.
And High Button Shoes is last, early on.
Все стартовали резво.
Отстает только Сапожок.
А Сапожок немного ранее пришел последним.
Скопировать
Step back, ladies.
I'm gonna ask one of these workers to dance with me.
What a bunch of losers.
ѕодвиньтесь, леди.
я приглашу одного из этих рабочих потанцевать со мной.
акое сборище пропащих людей.
Скопировать
I don't blame you.
It's always slow in here the night before one of those royal reviews.
I guess the soldiers need their shut-eye before they meet the queen.
- я теб€ понимаю.
"десь всегда бывает слабовато перед королевским парадом.
я думаю солдатам нужен сон перед встречей с королевой.
Скопировать
Once a month... "the nephew of the King of Saudi Arabia,"
flies... 7000 miles "to dance here for one night, all night"
Then gets back on his plane at sunrise
Раз в месяц племянник султана Саудовской Аравии прилетает сюда за 7000 миль,
... чтобыпотанцеватьоднуночь,всюночь.
Затем на рассвете он улетает обратно.
Скопировать
- No.
- That was the one dance she could do.
The Hustle was too strenuous.
- Нет!
- Это был единственный танец, который она могла станцевать.
Она слишком напрягалась.
Скопировать
- Noise troubles me.
- Maybe a slow dance.
- Well...
- Ты не любишь танцевать? У меня нет чувства ритма.
- Тогда, может, медленный танец?
- Ну...
Скопировать
Yeah.
I think you could use one dance.
Yeah, right.
Да.
Я думаю, что под нее можно танцевать.
Да, верно.
Скопировать
-My smiling license's been suspended.
One dance.
Goes no further.
- Моя лицензия на улыбки приостановлена.
Один танец.
Не более.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One slow dance (yон слоу данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One slow dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон слоу данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
