Перевод "One out" на русский
Произношение One out (yон аут) :
wˈɒn ˈaʊt
yон аут транскрипция – 30 результатов перевода
Perhaps it was worth it.
No one out there to see it.
Orbit decaying, Mr. Spock.
Может, не зря.
Никто все равно не увидит.
Орбита сужается, мистер Спок.
Скопировать
You turn round, go back and the road is on your left.
You take this one out.
We score 4 points 11 plus 4, 15. We win !
Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
Выбивай этот. И мы получим 4 очка... 11 плюс 4, будет 15.
И победа за нами!
Скопировать
- A gray hair.
Now that I've pulled one out, seven more will grow in.
Gray temples are so distinguished. Did you know that?
- Седой волос!
Я его вырвала, теперь у тебя ещё 7 таких будет!
Седина на висках - это так элегантно, правда же?
Скопировать
- You never said -
One out of ten die of it -
I told you that.
Но вы не сказали...
Одна из десяти умирает.
Я предупреждал.
Скопировать
This sequence, like all those away from court
(in other words, one out of two) is narrated by Vladimir and Rosa who point out the general theme.
Here the theme is "Sexuality and the Break."
- Этот эпизод, как и все, не относящиеся к суду,
(другими словами, один из двух) комментируется закадровыми голосами Владимира и Розы, отмечающими основную тему.
Здесь темой является сексуальность и Разрыв [с системой].
Скопировать
Maybe both.
It'll be hell finding' either one out here.
I'll tell you something, Stace.
вот так, ребята.
В этой дь? ре нам не найти кузнеца.
Знаешь Стэйси.
Скопировать
We are from el General Mapache.
Tell the one out in front to come over here.
Alone.
Мы от генерала Мапаче.
- Скажи тому спереди подойти.
Одному.
Скопировать
They're sure not detectives.
The one out on the street, can I get by him?
- Not without his seeing you.
Нет, дорогая, они не полицейские, они точно не полицейские.
Я смогу пройти мимо того, который на улице?
Чтобы он тебя не видел? Нет.
Скопировать
Go on out, all of ya.
The last one out gets five hundred lashes.
This is really too much!
Пошевеливайтесь.
Последний получает пятьсот ударов плетью. Вперед!
Это слишком!
Скопировать
Last night I saw a rocket take off.
There's another one out there now on the launching pad.
How can you possibly build a second one so quickly?
Прошлой ночью я видел, как отсюда взлетела ракета.
Ещё одна находится там, на стартовой площадкой.
Как вам так быстро удалось построить вторую?
Скопировать
Have a cup oftea.
Marge, pour him one out, will you?
- Where you been tonight?
Выпей чаю.
Мардж, заваришь ему чашку?
-Где был ночью? -На улице.
Скопировать
Isn't it silly of me ?
candles round the big cake and then when they're blown out, you shall light that one, and blow that one
- When will that be ?
Правда глупо?
Поэтому на большом пироге двенадцать свечей Когда ты задуешь их, ты зажжешь последнюю и задуешь ее.
- А когда это будет?
Скопировать
Men are like melons,
- One out of two is good.
- Stop blowing in my ear.
Мужчины - это как дыни,
- каждый второй вкусный.
- Перестаньте дышать мне в ухо.
Скопировать
I don't know, but believe me... you're just a name on a piece of paper... a picture on a seating chart, and that's all.
You're only one out of thousands... over the past 40 years.
I don't believe that.
Я не знаю, но поверь... ты всего лишь имя на листке бумаги... фото на схеме рассадки студентов, не более того.
Ты всего лишь один из тысяч... за последние 40 лет.
Я этому не верю.
Скопировать
I left it in the shed.
In the little one out by the planting field.
And now...
Я оставил ее в сарае.
В маленьком сарайчике у поля.
А теперь...
Скопировать
But... Dorek syndrome... it's so rare.
It strikes only one out of every five million Ferengi.
I finally beat the odds.
Но... синдром Дорек... он такой редкий.
Им заболевает лишь один из пяти миллионов ференги.
Я, наконец-то, добился исключительности, несмотря ни на что.
Скопировать
I might have one.
I think I have one out in the car.
Cup of tea, Father?
Кажется, есть одна.
По-моему, есть одна в машине.
Чашечку чаю, отец?
Скопировать
This is my lucky day.
Well, one out of 20,000.
That's not bad.
Сегодня мой счастливый день.
20 тысяч долларов на ветер.
Неплохо.
Скопировать
I say, "I only need one shirt."
So he shows me some shirts, and I pick one out.
He says, "for five dollars more, I'll give you two shirts."
Я говорю: "Мне нужна только одна."
Выбираю рубашку.
А он опять говорит: "За 5$ сверху я дам вам 2 рубашки"
Скопировать
I had three abortions.
One out of love, two by chance.
The first was at the hospital. It was awful. They shaved me.
Было три аборта...
Один - от любви, два случайных.
Первый делала в больнице, это было мерзко, меня побрили.
Скопировать
This game is made all the more special by the fact it's "Free Range Chicken Night".
The Beers up by two, but the Dealers are only one out.
That brings up Enrique Hernandez.
Игра тем более знаменательна, что сегодня вечер свободных кур!
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Итак. На старте Энрико Хернандес.
Скопировать
He's right.
That's one out.
- One out?
Он прав.
Это был аут.
- Аут?
Скопировать
That's one out.
- One out?
Give me the damn ball!
Это был аут.
- Аут?
Дай сюда мяч.
Скопировать
The pressure on these players has to be enormous.
Alright, guys, we've got one out left.
We can still win this thing. Can we do it?
Игроки наверняка ощущают на себе бремя ответственности.
Так, народ, у нас остался один аут.
Мы все еще можем выиграть Мы выиграем?
Скопировать
Semi.
I caught one out of two vamps after they stole something from this mausoleum.
- They were stealing?
Наполовину.
Я поймала одного из двух вампиров после того, как они украли что-то из мавзолея.
- Они крали?
Скопировать
They're also thigmotactic... which means they like tight, confined spaces... so keep away from walls and large clustered objects.
They also have sensors... that detect subtle variations in air movement... so running will draw one out
They also demonstrate a remarkable capacity... for insight learning.
Так что держитесь подальше от стен и больших нагромождений предметов.
У них также есть сенсоры, которые обнаруживают признаки движения в воздухе. Так что они скорее будут реагировать на бег, чем на ходьбу. Они также проявляют удивительные способности к проницательному изучению.
Что это?
Скопировать
I talked to my boss today after things settled down. Convinced him we need a new security system. Got any ideas?
I can help you pick one out.
We need someone trustworthy. I told him I know just the guy.
Я сегодня говорил с боссом и, в свете последних событий, убедил его, что нам нужна новая система безопасности.
- Какие соображения? - Могу оказать вам помощь.
И я сказал, что знаю такого парня.
Скопировать
There are four hundred billion stars out there just in our galaxy alone.
If only one out of a million of those had planets if just one out of a million of those had life and
If there wasn't it'd be an awful waste of space.
Там четыреста миллиардов звёзд только в нашей галактике.
И если бы хоть одна из звёзд была планетой а на одной из планет была бы обнаружена жизнь и хотя бы на одной из них была разумная жизнь это означало бы, что там - великое множество цивилизаций.
А если это не так, пропадает слишком много пространства.
Скопировать
- If I vouch for the guy, I could wind up dead. - So could he.
You're not the only one out there risking your life, bud.
I'll let you know.
- Я поручусь за него, а меня могут убить.
- И его. Ты не единственный, кто рискует своей жизнью.
Я сообщу о своём решении.
Скопировать
Reiben, where's the captain from?
You figure that one out, you got yourself a nice prize.
300 bucks, last I heard.
Рэйбен, а капитан сам откуда?
Если узнаешь это, то получишь приз.
Сейчас ставка вроде бы 300 баксов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One out (yон аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
