Перевод "One one step" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One one step (yон yон стэп) :
wˈɒn wˈɒn stˈɛp

yон yон стэп транскрипция – 32 результата перевода

LAURA (grunting):
One... one step at a time.
(Laura yells) (panting)
Лаура:
Один...один шажок за раз.
(...) (...)
Скопировать
LAURA:
One, one step at a time. (Shea grunting)
(groaning)
Лаура:
Потихоньку, шаг за шагом.
... (...)
Скопировать
Yeah.
for the rest of their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
- Да.
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Скопировать
There's no need to panic,mr. Sharon.
We're gonna take this one step at a time,okay?
Okay.
Причин для паники нет, мистер Шэрон.
Будем решать проблемы по мере их поступления, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
Just click "Agree."
Step one, create your character.
Let's see.
Просто кликните "Согласна".
Шаг первый: создайте своего персонажа.
Посмотрим...
Скопировать
That comes naturally for me.
Now step one.
This guy's a little paunchy, right?
Это само собой. - Великолепно.
Итак, шаг первый.
Этот парень слегка жирный, так? Ты - нет.
Скопировать
They're fucking crazy when it comes to peanuts.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
Они пи*дец как бесятся, когда проносят арахис.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
Скопировать
Your practice is closed, doctor.
You come one step closer, and I swear to god, I will shoot you.
I'm quaking in my boots.
Ваша практика окончена, доктор.
Сделаете еще хоть шаг, и клянусь я вас убью.
Ну я прям обмочился от страха.
Скопировать
Okay, son, go ahead.
You see, without fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to
By the way, this is optional.
Давай, сынок, вперед.
Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность.
Но вообще это не обязательно.
Скопировать
Hearing the hollowness of her own voice,
Lynette realised that it was time to get one step ahead.
I will walk you over to Mrs Van De Kamp's and we all know what happens when she gets mad.
Уловив неискренность в своем голосе,
Линетт поняла, что пора сделать шаг вперед.
Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить
Скопировать
He's calling you a wanker.
One more step and I'll tear your fucking head off.
Kiddo!
Он тебя дрочером назвал
Еще шаг, и я тебе башку свинчу!
Недоносок!
Скопировать
We'll work something out.
One step at a time.
-Horse number 4 is in the lead ...
Мы что-нибудь придумаем.
Шаг за шагом.
Лошадь под номером 4 лидирует...
Скопировать
YOU'RE ALL UNDER ARREST!
Always one step ahead...
Well, he can't have gone far.
ВЫ ВСЕ АРЕСТОВАНЫ!
Всегда на шаг впереди...
Он не мог далеко уйти.
Скопировать
Others pay a lawyer and say they've problems and that they can't get back.
To get one step ahead.
To get in.
Кто-то платит юристам, говорят, что у них проблемы, ина родину они вернутся не могут.
Чтобы быть на шаг впереди.
Быть в деле.
Скопировать
He's so cute.
Admit it, it's one step above a Jackie Collins novel.
All smut and no substance.
Он такой очаровательный!
Признайся. Это на ступеньку выше романа Джекки Коллинс.
Это всё сопли и никакой сущности.
Скопировать
BAD AS NEW.
LOOK, ONE STEP AT A TIME. FIRST, WE WALK BACK TO MY PLACE. THEN I SUCK YOU OFF.
I CAN DO IT BY MYSELF.
Паршивец как новенький.
Только давай по порядку – сначала мы возвращаемся ко мне домой, а потом я у тебя отсосу.
Я это и сам могу.
Скопировать
Did he just blow me off?
One step forward, two steps back.
Come on.
Он только что меня отшил?
Шаг вперед, два шага назад.
Пошли.
Скопировать
It's called a rotation.
You're up till you catch one, then you step down, work it for a while... someone else steps up.
It's a simple but effective way to do business... in a town that has 250 to 300 cases a year.
Это называется ротация.
Ты дежуришь, поручаешь новое дело, садишься и работаешь над ним какое-то время... а на дежурство тем временем заступает следующий.
Это простой и эффективный способ организации работы... в городе, где расследуют 250-300 дел в год.
Скопировать
OK.
Let's take this one step at a time.
This has to be something you want.
Хорошо.
Давай делать это постепенно.
Это должно быть чем-то, что ты хочешь.
Скопировать
So you'll arrange for us to meet?
I am one step ahead.
I already make inquiries, and she will not see you.
- Устрой нам встречу.
- Я так и знал.
Я ей уже предлагал. Она не хочет.
Скопировать
There is only the hairiest one left.
Crispina, one step forward.
Bernadette, one step forward.
Осталось найти самую волосатую.
Криспина, выйди вперёд на шаг.
Бернадетт, шаг вперёд.
Скопировать
Crispina, one step forward.
Bernadette, one step forward.
Get alongside of each other.
Криспина, выйди вперёд на шаг.
Бернадетт, шаг вперёд.
Подвиньтесь друг к другу.
Скопировать
I check for the knife.
Angel tried to kill a human bringing him one step closer to his dark side and to us.
Dark side, shmark side.
Я проверяю, нет ли там ножа.
Но в этом случае Ангел пытался убить человека... И это привело его на один шаг ближе к его темной стороне... ближе к нам.
Темная сторона, шмерная сторона...
Скопировать
When you get right down to it, humanity is not a pretty race.
I mean, we're only one step away from beating each other with clubs like savages fighting over scraps
Maybe the Cylons are God's retribution for our many sins.
Никогда не знаешь, что ждать в следующую минуту. Человеческая раса не совешенна.
Мы только на шаг ушли от того времени, когда дрались за каждый кусок мяса.
Может сайлонский бог и накажет нас за грехи.
Скопировать
They'll all realize that this weapon and this understanding and injustice has only one true victim and that's you.
And from there it is only one small step to forgiveness.
"You've done some hard thinking, Tom Edison."
Они все поймут, что есть лишь одна жертва этого страшного оружия, этого заговора и этой несправедливости, и эта жертва -ты.
А оттуда всего один маленький шаг до прощения.
Как здорово ты всё придумал, Том Эдисон.
Скопировать
That one takes another 30 seconds on the opposite arc.
So if you stand right here, you're ready to waltz one step, you could have 40 seconds of complete privacy
19, 18, 1 7 --
Вторая движется в обратном направлении.
Если встать здесь, можно 40 секунд находится вне поле зрения камер.
- 19, 18, 17...
Скопировать
- Put that gun down.
- I don't want to shoot you but I will if you take one more step.
Under the circumstances, I will sit down.
Сядь туда!
Луи, я бы не хотел застрелить тебя, но если ты сделаешь еще хоть один шаг!
В данных обстоятельствах я сяду.
Скопировать
Don't you believe it.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week
Those fellows know what they're talking about, sir.
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис.
Он обойдется вам не дороже, чем неделю назад. Тогда о комете никто и не слышал. А те парни знают, что делают.
Уж вы мне поверьте, знают.
Скопировать
But Kane papers were once strong indeed and once the prize seemed almost his.
candidate for governor the best elements of the state behind him the White House seemingly the next easy step
Defeat that set back for 20 years the cause of reform in the U. S forever canceled political chances for Charles Foster Kane.
Однако его газеты имели большой вес.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере. Но внезапно, за неделю до выборов, постыдный оглушительный провал
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Скопировать
I was referring to the Professor.
He stayed one step ahead of you all along.
Still, you mustn't be too down on yourself.
Я говорил о Профессоре.
Он все время был на шаг впереди вас.
Вы не должны строго судить себя.
Скопировать
What if someone got hurt?
You are one step away from losing your broadband connection.
Now apologize and shake hands.
- А если бы кто-нибудь пострадал? - Хорошо бы.
Джейсон, ты сейчас в одном шаге от потери своего высокоскоростного Интернета.
А теперь извинитесь и пожмите друг другу руки.
Скопировать
From dawn to dusk and beyond, the city makes waste.
And we have to dispose of it, always trying to stay one step ahead of the game.
I have to plan and deliver services, deal with emergencies and make sure that men and machines are in the right place at the right time.
С рассвета до заката и даже после, город производит мусор.
И мы должны с ним управиться, всегда стараясь быть на шаг впереди.
Я должен спланировать вывоз мусора, разобраться с авариями, и убедиться, что люди и машины находятся в нужное время в нужном месте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One one step (yон yон стэп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One one step для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yон стэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение