Перевод "Taya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Taya (тэйо) :
tˈeɪə

тэйо транскрипция – 30 результатов перевода

That's what my grandfather told me.
Taya, I don't know where your mother is.
But I promise you I'm going to do everything I can to find her and bring her back to you.
Так мой дедушка сказал.
Тэя, я не знаю, где твоя мама.
Но, обещаю тебе, я сделаю все, что смогу, чтобы найти ее и вернуть тебе.
Скопировать
Taya.
Taya, don't come any closer!
But I brought you some harrid berries.
Тэя.
Тэя, не подходи ближе!
Но я принесла вам харрид-ягоды.
Скопировать
- This morning.
But Taya saw her later, in her workroom, around midday.
- Taya?
- Этим утром, за первой едой.
Но Тэя видела ее позже, в мастерской, около полудня.
- Тэя?
Скопировать
But Taya saw her later, in her workroom, around midday.
- Taya?
- My granddaughter.
Но Тэя видела ее позже, в мастерской, около полудня.
- Тэя?
- Моя внучка.
Скопировать
I'll take you to her.
Taya?
Don't be afraid.
Я провожу вас к ней.
Тэя?
Не бойся.
Скопировать
When will she be coming home?
I don't know, Taya.
Let's go. lt's past your bedtime.
Когда она вернется домой?
Я не знаю, Тэя.
Пойдем. Тебе пора спать.
Скопировать
It happened as we passed those bushes.
Taya.
Taya, don't come any closer!
Это случилось, когда мы прошли те кусты.
Тэя.
Тэя, не подходи ближе!
Скопировать
The holographic field ends just outside this valley.
Taya tried to reach past the edge and her arm disappeared.
- ls she all right?
Голографическое поле кончается прямо за пределами долины.
Сегодня Тэя пробовала пройти сквозь границу, и ее рука исчезла.
- Она в порядке?
Скопировать
Your face isn't so scary once you get used to it.
Thank you, Taya.
All right, here we go.
Ваше лицо вовсе не страшно, если привыкнуть.
Спасибо, Тэя.
Хорошо, начнем.
Скопировать
I hope you find your parents, too.
Thank you, Taya.
So do I.
Я надеюсь, вы тоже найдете ваших родителей.
Спасибо, Тэя.
Я тоже надеюсь.
Скопировать
So do I.
Taya...
Computer, two to beam up.
Я тоже надеюсь.
Тэя...
Компьютер, двоих наверх.
Скопировать
Very happy.
Hello, Taya.
Remember me?
Очень счастлива.
Привет, Тэя.
Помнишь меня?
Скопировать
You're giving me earrings?
They really look good on you, Taya.
I don't understand. Today is a holiday.
- Подарок. С днем ангела.
Слишком образованные вы.
Проглянет солнца луч сквозь запертые двери.
Скопировать
Come on in.
- Taya... - What?
Here it is, thank God...
Вот она, Господи...
Знаешь, а ведь ничего не было.
- Как это... - Не было, и все.
Скопировать
- I know that.
- Taya?
- Alyosha...
- Тай, момент. Ну ты даешь!
Картошечка.
Вот супчик.
Скопировать
- What do you mean? - Nothing's ever happened, that's all.
Taya!
Did you press my pants?
- Я таких огурчиков засолила!
Скоро идти уже, отдыхаю маленько.
- Конечно, конечно...
Скопировать
For how long have we known each other?
- Taya! - What are you doing here? - All dressed up and no place to go?
- Winter's "a-coming in", Taya.
Нет, Тофик... Уеду.
- Ты, наверное, в Сочи любимые?
Вот, за тобой пришел.
Скопировать
I don't know.
All right, Taya, I'll take you anyway!
A blind date!
Давай, Таечка, маленькая!
Молодец, Тая.
Собирайся, Тая.
Скопировать
Everyone has his own destiny, my poor Alyosha.
Goodbye, Taya! What?
You going already? You're a fool. Throwing away your happiness.
Счастье свое упускаешь.
Миленький, родненький...
Уезжай скорее, пожалуйста.
Скопировать
And now, you turned to a beautiful woman.
You know, Taya, you don't look at all like a country girl.
I came back here six months ago.
Каюты ""люкс"", ресторан второго класса...
Диваны бархатные. - Хорошо?
- Хорошо. А чего не осталась?
Скопировать
I thought you'd be the first here, in your home town.
Taya!
Nice to see you!
Сань, помоги ребятам.
Ну вот.
... работаем.
Скопировать
we are working. - Out of the forest and you forgot me?
- We're a little rushed, Taya dear.
You could find some time in a whole month.
Так что в другой раз.
Покедова.
Саня!
Скопировать
Alyosha!
Taya!
- Will you come back?
Алеша!
Тайка!
- Ты приедешь еще?
Скопировать
That barn over there. You gave me a tango lesson.
- Taya! Tofik, come here!
Taya dear!
Посмотри на нее, какая она срамница...
Это Тофик Закирович Рустамов, мой непосредственный начальник, нефтяник из Баку.
Не слышала о нем?
Скопировать
- Raya! - Taya! Tofik, come here!
Taya dear!
Tofik, I'd like you to meet Taya. My old friend.
Это Тофик Закирович Рустамов, мой непосредственный начальник, нефтяник из Баку.
Не слышала о нем?
Герой соцтруда, только звездочку в карман прячет, стесняется.
Скопировать
Taya dear!
Tofik, I'd like you to meet Taya. My old friend.
Look at her, she has no shame... The way she behaves.
Не слышала о нем?
Герой соцтруда, только звездочку в карман прячет, стесняется.
Орденоносец, мастер спорта, отличный семьянин... 3 девочки, 2 мальчика...
Скопировать
I don't understand. Today is a holiday.
Taya. The name day of Taya, Fyokla and... Khavronya.
You've had a lot of education. In our business, without an education, you don't get anywhere.
Проглянет солнца луч сквозь запертые двери.
И вот уже слегка кружится голова...
- Любовь нельзя понять...
Скопировать
They made me go mad...
Taya!
Tell me, did you miss me a little?
- Тяжелый, а ты откуда знаешь? - Тут много буровщиков.
- Слышишь, Тая...
- Ладно, все. Спасибо за подарочек.
Скопировать
Did you press my pants?
Taya!
What are you doing here?
- Конечно, конечно...
Я тут, знаешь, с Таисьей договорился...
Баня у них хорошая.
Скопировать
Me?
I have an arrangement with Taya. She has a very good bathhouse.
- I come here to have a bath.
Я вот тоже...
Слушай, Алеша, насчет обсадных труб ты радиограмму дал?
А ты знаешь, вообще-то...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Taya (тэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Taya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение