Перевод "blew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blew (блу) :
blˈuː

блу транскрипция – 30 результатов перевода

and then bought a boat.
And then we blew it up, 'cause we wanted to watch it burn.
We owe creditors hundreds of thousands of dollars.
А потом купили лодку.
И взорвали ее, нам хотелось увидеть, как она сгорит.
Наш долг составляет сотни тысяч долларов.
Скопировать
I wanna spend more time on this B.C.I. research.
Torres and I... blew it wide open today.
- So you wanna take on more?
Я хочу проводить больше времени над исследованием нейро-компьютерного интерфейса.
Мы с Торрес сегодня сделали большой шаг вперёд.
- Ты хочешь взять на себя больше? - Нет.
Скопировать
Do you have any idea how many times I begged you to look into Chris' murder?
Everyone just cares too much about senators fooling around with their interns and those two boys who blew
But you care now, don't ya?
Вы себе представить не можете сколько раз я умоляла вас заняться убийством Криса? Нет.
Все только и думают о сенаторах,крутящих романы со стажерами и о тех парнях, которые взорвались в Бостоне, и никого не волнует Крис!
Но теперь это вас волнует, не так ли?
Скопировать
Thought I knew better.
I guess I blew a lot of good things last year.
Maybe they weren't meant to be.
Я мог бы придумать что-нибудь получше.
Думаю, я упустил много хорошего в прошлом году.
Может быть, тому что ты упустил, просто не суждено было случиться.
Скопировать
It was like the devil's flatulence.
Sales blew up.
But so did a lot of the fish.
Как будто дьявол насмехается.
Продажи взлетели вверх.
Но также наверх повсплывала и вся рыба.
Скопировать
But Killian McCrane needs to be stopped with or without you.
John's aptitude testing blew away the other children at his school.
Literally off the charts.
Но Киллиан МакКрейн должен быть остановлен с тобой или без тебя.
Тестирование способностей Джона отбросило других детей в его школе.
Его показатели намного выше нормы.
Скопировать
I have some planning to do.
"You blew it.
"Super hard.
Мне нужно кое-что распланировать.
Вы провалились.
Супер жёстко.
Скопировать
Okay, I do a little, yes.
And I'm sorry that I blew up at you yesterday.
With all the recall stuff happening, I just really need to feel like you're on my team, and seeing you with them made me feel like you weren't.
Ладно, да, немного.
И мне жаль, что я вчера на тебя сорвалась.
Со всеми этими перевыборами мне просто очень нужно чувствовать, что ты в моей команде, и когда я увидела тебя с ними, у меня было ощущение, что это не так.
Скопировать
Yeah?
Apparently, James blew me!
James blew you?
- Что?
- Джеймс мне отсосал!
Джеймс что?
Скопировать
Apparently, James blew me!
James blew you?
You let James, your sister's boyfriend, blow you?
- Джеймс мне отсосал!
Джеймс что?
Ты позволил парню своей сестры, отсосать тебе?
Скопировать
I told him if he was gonna kill himself, I wouldn't be a part of it. What was your relationship with Charlie?
I blew my shoulder out pitching when I was a student here.
Torn rotator cuff.
Я говорил ему, что если он хочет убить себя, я не собираюсь в этом участвовать.
Какие отношения были у вас с Чарли? Я вывихнул плечо при подаче, когда был студентом.
Плече-лопаточный периартроз.
Скопировать
O... Kay.
I blew it, didn't I?
I screwed it up and they got away?
Ну... хорошо.
Я упустил его, верно?
Я облажался и дал ему уйти?
Скопировать
Mystery.
I listened to about half before I nearly blew my brains out from boredom except for the part about your
That part was mildly interesting.
Загадка.
Я дослушала примерно до половины До тех пор пока окончательно не взорвала себе мозги от скуки кроме части о твоем субъекте с аномальной кровью
Эта часть была немного интересней
Скопировать
Muirfield's files.
We retrieved them after we blew up their headquarters.
I was just about to go through their payroll, run names, see if anyone's still alive.
- Файлы "Мьюрифилд".
Мы восстановили их после взрыва штаба.
Я изучал платежные ведомости, смотрел по именам, остался ли кто-то в живых.
Скопировать
Kind of.
You blew a hole in our wall that is going to take weeks to fix.
- Because we love you. Sabrina:
Вроде как.
Вы пробили дыру у нас в стене, чтобы отремонтировать её понадобятся недели.
- Потому что мы любим вас.
Скопировать
No, wait, wait, there's another option.
Hold on, go back, I blew the line.
Go back, go back.
Нет, стойте-стойте, есть другой вариант.
Стойте, несите назад, я забыл текст.
Назад, назад.
Скопировать
Oh, it was a disaster.
Bad Dah Dah came and played and blew everyone away.
(groans) We would have been laughed off the stage just like back then.
Это была катастрофа.
Поганый пень вышли и порвали всех.
Нас освистали так же как в прошлый раз.
Скопировать
You're gonna blow off a civil rights group in the wake of an anti-Muslim hate crime?
I already blew them off-- assuming you told them I wasn't available-- and I will be damned if I am going
Which would be the exact effect.
Вы хотите "отшить" группу ратующую за гражданские права, когда у нас "на руках" преступление на почве ненависти против мусульман?
Я уже это сделал... если предположить, что ты им уже сообщил, что я занят... и чёрта с два я теперь соглашусь пойти на их ужин, что будет выглядеть как будто я "танцую под их дудку".
На что как раз это и будет похоже.
Скопировать
A little something called
Wish It, Want It, You Blew It.
Really?
Она небольшая и называется
Пожелал. Возжелал. Просрал.
Да ну?
Скопировать
Guess what.
"You blew it.
"You wish you could change the neighborhood.
И знаете что.
Вы всё просрали.
Ты хочешь изменить свой район,
Скопировать
Look, I'm not trying to get all up in her business.
I-I-I blew it with her a long time ago.
She deserves better than me, but she also deserves better than staying hung up on somebody who's not...
Послушай, я не пытаюсь вмешиваться в ее дела.
Я давно испортил отношения с ней.
Она заслуживает лучшего, чем я, но она также заслуживает лучшего, чем быть одержимой кем-то, кто...
Скопировать
Why would you say that?
Because my dad is always riding me for never having a job, and I just didn't want to show that I blew
Oh...and I don't know if this is relevant...
Почему ты так сказал?
Потому что мой отец всё время пилит меня за то, что у меня нет работы, и я просто не хотел, чтобы он знал, что я снова провалился.
И я не знаю, имеет ли это значение...
Скопировать
You missed the fireworks.
Javadi blew when he found out he had to go back.
We're on hold till they stop the bleeding.
Ты пропустил салют.
У Джавади кровь с носа пошла, когда узнал, что его возвращают.
Ждём пока они остановят кровотечение.
Скопировать
But we're telling you where it went this time.
Into an SUV full of C4 that blew up right outside this building three months ago.
You passed the blast site on your way in.
А мы говорим вам, куда они попали на этот раз.
В джип набитым C4, который взорвался прямо рядом с этим зданием три месяца назад.
Вы на входе проходили место закладки заряда.
Скопировать
God help us.
Hey, who blew up the kitchen?
All: Surprise!
Да поможет нам Бог.
Эй,что это с кухней?
Сюрприз!
Скопировать
We did.
Too bad you blew it.
Hey. - I assumed you'd left.
Был.
Жаль, что ты все испортил.
- Я думала, что ты ушла.
Скопировать
We've run an image check on everyone who's come in or out.
There were points when if you blew up the building, you'd cut the crime rate in the capital by 50%.
You wanted to shoot him this morning, now you want to blow him up. Time of the month?
Да. Мы осуществили проверку изображения всех, кто вошёл или вышел.
Были моменты, когда казалось, если ты взорвёшь здание, ты бы сократил уровень преступности в столице на 50%.
Ты хотела стрелять в него этим утром, теперь ты хочешь взорвать его. "Критические дни"?
Скопировать
They traveled back along your timeline and tried to prevent you ever reaching Trenzalore.
So that's who blew up my Tardis.
I thought I'd left the bath running.
Они отправились назад по твоей временной линии, пытаясь помешать тебе попасть на Трензалор.
Так вот, кто взорвал мою ТАРДИС
Думаю, я не отключил воду в ванной.
Скопировать
I thought I'd left the bath running.
They blew up your time capsule, created the very cracks in the universe through which the Time Lords
The destiny trap. You can't change history if you're part of it.
Думаю, я не отключил воду в ванной.
Они взорвали твою капсулу времени создали трещины во вселенной, через которую Повелители Времени сейчас названивают. Ловушка судьбы
Ты не можешь изменить историю, если стал её частью.
Скопировать
What's it like playing college ball?
I actually blew my knee out the second game of the season.
Oh, no, that's terrible.
Ну и каково играть в мяч в колледже?
На самом деле, я вивихнул колено во время второй игры сезона.
Нет, это ужасно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blew (блу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение