Перевод "blew" на русский
Произношение blew (блу) :
blˈuː
блу транскрипция – 30 результатов перевода
I gave you a chance and you blew it!
You blew it.
The city council in St. Paul, Minnesota passed a law guaranteeing, among other things, equal rights in housing, employment and education, regardless of sexual preference.
Я дал тебе шанс, а ты просрал его.
Ты просрал его.
Городской совет в Ст. Паул, Минесота принял закон, гарантирующий, кроме всего прочего, равные права на жилье, работу и образование, не взирая на сексуальные предпочтения.
Скопировать
It's just a production meeting.
Not like I blew a shot.
And it's Sunday.
В общем-то, это всего лишь совещание по производству кинофильма.
Я ж им не съемки сорвал.
И потом, сегодня воскресенье.
Скопировать
Well...
The mirror ball blew the fuse.
I'd used the last fuse so I went to buy some more.
- Ну...
Зеркальный шар закоротило.
Я поставил последний предохранитель, и вышел купить еще на всякий случай.
Скопировать
And I screwed it up.
I blew it.
And for that, I'm sorry.
И я не справился с ней.
Я все испортил.
Прости меня за это.
Скопировать
A disgruntled employee from your tunnel-construction crew... claimed he got cancer from the chemicals down there.
He blew up my wife to get back at me?
That's what he said in his confession.
Один уволенный работяга-прокладчик из Вашей строительной компании. У него нашли рак. Он думает, что это от химикатов, и во всем винит Вас.
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне?
Именно в этом он и сознался на допросе.
Скопировать
I mean, he just left Bonnie.
And then the bastard completely blew me off to hang out with those new douche bags.
Peter, we got to do something.
Он только что бросил Бонни.
И потом этот козел избавился от меня, чтобы остаться со своими новыми мешками с дерьмом.
Питер, мы должны что-то предпринять.
Скопировать
Let's get out of here.
You blew it!
You had it all and you blew it!
- Давайте, ребята.
В следующий раз, когда ты приведёшь ко мне какой-либо талант, убедись, что он талантлив.
Ты всё испортил!
Скопировать
- That what?
Well, I don't know if the wind blew them away or what, but they're gone.
Look, they're not lost.
- Так, что?
Хорошо, я не знаю, сдул ли их ветер или что, но они исчезли.
Они не потерялись.
Скопировать
You deserve it.
'You had every chance in the world to make something of yourself and you blew it.
'End of story.'
Потому что ты это заслужила.
У тебя были все в мире шансы добиться чего-то и ты все продула.
Конец истории.
Скопировать
Hit the brakes!
What did I tell you to do when I blew this?
(RADIO) 'Reports of a gunshot... '
Жмите на тормоза!
Что я говорила вам делать, когда я дую в свисток?
Сообщение о выстреле...
Скопировать
So I ported my kayak over the desert, and I hitched down to Golfo.
But after a few weeks, a sandstorm came up and blew the kayak away.
So I walked back north.
Поэтому я перенёс свою лодку по пустыне и отправился к заливу.
Но через несколько недель песчаная буря подняла и унесла мою лодку.
Потом я отправился обратно на север.
Скопировать
Enjoy your sick leave.
Any ideas who blew the op? No.
Investigation's underway.
Наслаждайся отпуском
И кто завалил операцию?
Неясно.
Скопировать
I...
I... look,I reallythink I blew it.
Chuck,just try apologizing.
Я...
Я... думаю, Я думаю я действительно облажался.
Чак,просто попробуй извиниться.
Скопировать
Uh, well, I did have a French vanilla candle burning earlier, but...
I'm almost positive I blew it out.
You're almost positive?
Ну, я зажигала ванильную свечу чуть раньше, но...
Я почти уверена, что задула ее.
Почти уверена?
Скопировать
After the riots, they moved us all to b.
And then the soldiers came in, blew tiis tunnel up.
Looks like someone already tried to get through the debris.
После бунта, всех переместили в блок Б.
А потом солдаты... взорвали этот тоннель.
Похоже, кто-то уже пытался пройти через развалины.
Скопировать
The next time you bring me some talent, make sure they're talent-ed. You blew it!
You had it all and you blew it!
Listen to that video crowd! They hate you!
В следующий раз, когда ты приведёшь ко мне какой-либо талант, убедись, что он талантлив.
Ты всё испортил!
У тебя было всё, и ты всё испортил!
Скопировать
I gave you a chance, Harvey, okay?
I gave you a chance and you blew it!
You blew it.
Я дал тебе шанс, Харви, правда?
Я дал тебе шанс, а ты просрал его.
Ты просрал его.
Скопировать
But I don't know what's this.
Another teacher who blew a fuse.
Surely one of your collegues, Lasalle.
А это - я не знаю.
Еще один чокнутый профессор.
Наверняка из твоей братии, Лассаль.
Скопировать
Oh. Naturelle, I blew it.
I really blew it.
Who's that?
Натурель, я все испортил.
Я все испортил.
Кто это?
Скопировать
Simultaneously, another explosion here.
Six miles away, a mountain blew up. It sounds fishy, right?
I hired a guy to find out more and he sent me this picture.
Это еще подозрительнее, вам так не кажется?
Я подкупила одного сотрудника института, и он прислал мне эту фотографию.
Вот, посмотрите сами. Как вам это нравится? Интересно, правда?
Скопировать
Palmer's still alive.
The suite at his hotel blew up, but apparently he got out unscathed.
- Why the reports?
Палмер жив.
Разнесло номер в его гостинице. Но он остался невредим.
- А сообщение в новостях?
Скопировать
That's probably Richard.
Mad at me because I blew off the day.
Hello?
- Это, наверное, Ричард.
Злится, что я весь день пробегала.
Да?
Скопировать
The first time he asked me to, of course I refused.
So he blew a girl's brains out right in front of me.
And he said that's what I could expect every time I said no.
В первый раз, когда он спросил, конечно, я отказался.
Поэтому он вышиб мозги девушке прямо у меня на глазах.
И сказал, что так будет каждый раз, когда я скажу "нет".
Скопировать
- Yep.
Blew the back of his head right off.
So... would his job be open?
- М-да
Вышиб себе все мозги
Так его контора еще работает?
Скопировать
Then what happened?
He blew you off?
Actually, I think he was kind of interested.
А что случилось?
Он тебя отшил?
Вообще-то, он проявлял ко мне интерес.
Скопировать
- It's a carrier.
Blew out a few months back.
Lost all hands, but it was only run by a skeleton crew anyway
- Это грузовик.
Взорвался пару месяцев назад.
Погиб весь экипаж, но в любом случае он управлялся автоматически.
Скопировать
I haven't been gone that long.
The fact is, you had a slam dunk with Sam Cavanaugh, and you blew it.
I can't force him to testify. You can try.
Я ушла с этой должности не так давно.
Факт в том, что у вас был шанс с Сэмом Кавана, но вы его благополучно упустили.
- Я не могу принуждать его дать показания.
Скопировать
I saw Kyle in town.
He blew me off, so I came out here to talk.
You drove out here in the middle of the night?
Я видел Кайла в городе.
Он меня послал, так что я пришел сюда поговорить.
Так ты столько проехал сюда посреди ночи?
Скопировать
Oh, Jesus Christ!
I was there, I fuckin' blew him up, he's dead!
All right, all right.
Только не говори, что это сказала наша психопатка.
Я был там, я видел, он был мертв.
Ладно, извини.
Скопировать
You and me, we had our shot.
And you blew it.
So I moved on.
Ты и я, у нас был шанс.
И ты его упустил.
Поэтому я двинулась дальше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blew (блу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение