Перевод "roasted coffee" на русский
Произношение roasted coffee (роустид кофи) :
ɹˈəʊstɪd kˈɒfi
роустид кофи транскрипция – 33 результата перевода
Drinks only the best fresh-roast coffee.
And the best fresh-roasted coffee in Sylvan's neighborhood - Is in this place here.
That's kind of thin.
Он кофеман. Пьет только лучший, свежеобжаренный кофе.
А лучшая кофейня по соседству с Сильваном - именно эта.
Слабоватый аргумент.
Скопировать
When you have a cup of coffee... you're starting hot... and that's really just the aromatics.
A great light-roasted coffee is very mild at that point... almost watery, in many cases.
Let it cool.
Когда пьёшь кофе... сначала он горячий... и чувствуешь только ароматические масла.
Высококачественный кофе лёгкой обжарки в этот момент - ещё очень невыразительный... во многих случаях - даже водянистый.
Дай ему остыть.
Скопировать
You not much of a coffee drinker, Joanie?
Well, I used to be, but then I learned hot roasted coffee beans contain cancer-causing levels of acrylamide
Well, damn.
Не особо любишь кофе, Джоана?
Я любила, но потом узнала, что жареные кофе-бобы содержат зашкаливающий процент акриламида, а это вызывает рак.
Блин.
Скопировать
Oh my God, what are you making?
Lamb and artichoke stew, penne with pesto and potatoes, roasted garlic with rosemary focaccia, tomatoes
- You're the perfect man.
О боже мой, что ты делаешь?
Баранина и тушенные артишоки, пенне(сорт макарон) с соусом песте и картофелем, фокачччо(итал. лепешка) с розмарином и жаренным чесноком, помидоры фаршированные хлебными крошками и козьим сыром, и чизкейк из сыра рикотто с амаретто, который подойдет к твоему кофе.
Ты идеальный мужчина.
Скопировать
Drinks only the best fresh-roast coffee.
And the best fresh-roasted coffee in Sylvan's neighborhood - Is in this place here.
That's kind of thin.
Он кофеман. Пьет только лучший, свежеобжаренный кофе.
А лучшая кофейня по соседству с Сильваном - именно эта.
Слабоватый аргумент.
Скопировать
When you have a cup of coffee... you're starting hot... and that's really just the aromatics.
A great light-roasted coffee is very mild at that point... almost watery, in many cases.
Let it cool.
Когда пьёшь кофе... сначала он горячий... и чувствуешь только ароматические масла.
Высококачественный кофе лёгкой обжарки в этот момент - ещё очень невыразительный... во многих случаях - даже водянистый.
Дай ему остыть.
Скопировать
Thanks.
Eggs, sausages, fried potatoes, Roasted bread and coffee please.
"Good morning, 'Metzi', Your hair looks nice today."
Спасибо.
Яичницу, колбаски из индейки, картофельные оладьи, тосты и кофе, пожалуйста.
"Доброе утро, Митци. Красивая прическа.
Скопировать
You not much of a coffee drinker, Joanie?
Well, I used to be, but then I learned hot roasted coffee beans contain cancer-causing levels of acrylamide
Well, damn.
Не особо любишь кофе, Джоана?
Я любила, но потом узнала, что жареные кофе-бобы содержат зашкаливающий процент акриламида, а это вызывает рак.
Блин.
Скопировать
No.
- Can you manage to make a cup of coffee?
- I can make an Irish coffee, if you'd like.
Нет.
Кто-нибудь кофе сумеет сварить?
Я умею готовить кофе по-ирландски.
Скопировать
- Can you manage to make a cup of coffee?
- I can make an Irish coffee, if you'd like.
Right, come on.
Кто-нибудь кофе сумеет сварить?
Я умею готовить кофе по-ирландски.
Отлично, приступай.
Скопировать
Help yourself.
The coffee!
What's happening?
Выбирай.
Кофе!
В чем дело?
Скопировать
"Eight-year sentence for murderess.
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
Скопировать
One of the oldest parishioners, retiree Franz Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91."
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Сколько еще времени у нас осталось?
Скопировать
-Anything
And a lot of coffee. I/ll be up the whole night.
Why is that?
-А мне всё ровно
Ну да и Много кофе, потому что я буду сидел ночью напролет
А почему-так?
Скопировать
-Good morning.
Some coffee. Ground, please.
Who's that boy?
- Доброе утро.
Немного кофе, пожалуйста.
Что это за мальчик?
Скопировать
- Make you breakfast?
- No, give me coffee.
Call work and say that I'm sick.
Ты будешь завтракать?
Нет!
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Скопировать
Last night I slept late ... working.
Tany, you could do us a little coffee?
Look, Mr. Ramos ... This is not an issue complicated ...
Всю ночь работал, устал!
Таня, сделай нам пожалуйста кофе!
Сеньор Рамос, мне право Вас не ловко просить...
Скопировать
Are you sure?
I was on my coffee break.
I thought I'd check up on...
Вы уверены?
У меня был перерыв.
Я подумал проверить...
Скопировать
Come on.
We can always have a cup of coffee.
Good evening.
Зайдем.
Мы всегда можем выпить по чашке кофе.
Добрый вечер.
Скопировать
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
Half a cup, 'hon'.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Половину чашки, "милая".
Скопировать
We're checking now to see if everything's in order. Well, what else can happen in one day!
- Any coffee?
It's all gone.
Сейчас мы все проверяем, чтобы убедиться, все ли в порядке.
Ну, сколько же всего произошло за один день!
- Немного кофе? - Нет.
Скопировать
We...
We don't want any coffee.
Well, I do, if you don't mind.
Не надо, Луиза.
Мы...
Мы не хотим кофе.
Скопировать
My fingertips were sticking to the keys.
Some iced coffee will probably help.
Don't you get bored here with the isolation?
Мои пальцы ощущают всю прохладу ключей.
Может холодное кофе ещё немного поможет.
Вам не скучно жить здесь, в полной изоляции ото всех?
Скопировать
I'd like it finished tonight, if possible.
I'll take my coffee and get the bar ready.
Jeff...
Я так хотел её сегодня закончить.
Возьму своё кофе и пойду готовить бар.
Джефф...
Скопировать
- We don't just dig with trowels, you know. Not all the time.
Would you like some coffee?
- Thanks.
Мы не все время работаем лопатами, знаете-ли.
Чашечку кофе?
Спасибо.
Скопировать
Ninbad and the Preacher, Whinbad and the Whale, e. ..
Yes because he has never done anything like this, how to order your coffee in bed with two eggs.
Bring your coffee?
Омбадом-Обормотом, Хинбадом-Храпоходом, и...
Да Потому что такого с ним прежде не бывало, кофе в постель и пару яиц.
Завтрак ему...
Скопировать
Yes because he has never done anything like this, how to order your coffee in bed with two eggs.
Bring your coffee?
Yes it came from somewhere, I'm sure by his appetite.
Да Потому что такого с ним прежде не бывало, кофе в постель и пару яиц.
Завтрак ему...
Да с кем-то он переспал, видно по аппетиту.
Скопировать
- The Village?
I'll get coffee.
- Where's the police station?
Где?
- Позавтракаете?
- Где это? - Посёлок?
Скопировать
Listen!
regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee
as a mom.
Ты только послушай его!
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди Де Ла Флора, а мне вкалывать на кухне, чтоб приготовить его величеству завтрак, пока он валяется, закутанный
как мумия.
Скопировать
I'll make his life miserable!
I'll pour salt in his coffee and sugar in his soup!
You're right, do that.
Я ему отравлю существование.
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Верно, так и надо.
Скопировать
Deliberately buried.
How about a little coffee?
Great.
Намеренно погребён.
Как насчёт кофе?
-Отлично.
Скопировать
According to you, who is the most important man in the world today?
The man who serves me coffee in the morning.
Who would you invest in?
...второе: как Вы думаете, кто является самым важным человеком в мире сегодня?
Человек, который приносит мне кофе по утрам.
- Кого бы Вы инвестировали?
Скопировать
You got to play with it.
I don't think I could get through coffee tonight.
I'm all out of pink pills.
Мне страшно.
Я не стану пить кофе.
Я приняла таблетку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roasted coffee (роустид кофи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roasted coffee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роустид кофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
