Перевод "blue-eyed boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blue-eyed boy (блуайд бой) :
blˈuːˈaɪd bˈɔɪ

блуайд бой транскрипция – 10 результатов перевода

A man with a moustache welcomed me: your father.
With a little blue-eyed boy. I could smell your cologne a mile away!
I'd doused myself with the stuff!
Я помню усатого человека, он меня встречал.
А рядом с ним стоял маленький мальчик с голубыми глазами и пристально смотрел на меня.
От вас пахло одеколоном на десять метров. Я просто тонул в нем.
Скопировать
Rita is the Saint of the Lost Cause. The saint of all who are at their wit's end who are hedged in and trapped by the facts of the world.
These facts, detached from cause, trapped the Blue Eyed Boy in a system of unreality.
Would all these blurred facts that deceive dissolve in his last breath?
- Святой Потерянного Смысла, покровитель всех, лишённых воображения, всех, кто пойман в ловушку реальности.
Факты, отделённые от своих причин, заманивают Синеглазого Мальчика в ловушку небытия.
Вся эта обманчивая реальность - не растворится ли она c его последним вздохом?
Скопировать
He's sort of semi-engaged to Charlotte at the moment.
Till I came along, he was the blue-eyed boy.
Oh, well, must push on.
Он ухаживал за Шарлотт.
Пока не появился я, он был любимчиком его отца.
Ладно, надо что-то делать.
Скопировать
He came a cropper. That was well received by all.
He was the blue-eyed boy for a day or two, after you left.
He was always being pushed down our throats. So in the end Julia couldn't bear it anymore and gave him away.
Сел в лужу, чем всех и порадовал.
Дня два после вашего отъезда он ходил в любимчиках и героях.
Его на каждом шагу тыкали нам в нос, так что под конец Джулия не вытерпела и выдала его с головой.
Скопировать
It's not a big deal.
Not such a blue-eyed boy any more, hey?
That's a shame.
Это не большая сделка.
Не такой голубоглазый мальчик, Эй?
Это позор.
Скопировать
Talk to granddad.
You're his blue-eyed boy after all.
And daddy will do whatever granddad tells him.
Поговори с дедушкой.
Ты его любимчик все-таки.
И папа сделает все, что скажет ему дедушка.
Скопировать
Your boss?
Tom McQueen was his blue-eyed boy.
McQueen did tell me a couple of things I didn't know.
Твоим начальником?
Том Макквин был его фаворитом.
Макквин рассказал мне пару вещей, которых я не знал.
Скопировать
- Ash, what have we got so far?
Right, Detective Chief Inspector Matthew York, the Met's blue-eyed boy.
Started off in the Midlands and is credited with the first zero-tolerance policy in the U.K.
- Эш, что у нас есть?
И так, Детектив инспектор Мэтью Йорк, любимчик Лондона.
Начал работать в Мид-лендс, стал одним из основоположников политики нетерпимости в Англии.
Скопировать
Probably around about the same time you gave them to the other side.
If what you give me is good enough, then maybe I'll remember when I gave your blue-eyed boy the photograph
- That's not a deal.
Вероятно, в то же самое время вы дали фотографии и другой стороне.
Если вы предоставите мне что-то стоящее, возможно, я вспомню, когда отдала фотографии вашему голубоглазому мальчику.
- Это не сделка.
Скопировать
- Blue?
No, you're no blue-eyed boy.
Not green, I sense.
- Голубого?
Нет, вы - не голубоглазый мальчик.
И чувствую, они не зеленого цвета.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blue-eyed boy (блуайд бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue-eyed boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блуайд бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение