Перевод "private photos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение private photos (прайват фоутеуз) :
pɹˈaɪvət fˈəʊtəʊz

прайват фоутеуз транскрипция – 33 результата перевода

Careful...
I have very private photos in there.
Don't worry, I never look.
Аккуратней.
У меня там куча приватных фоток.
Не волнуйся.
Скопировать
I have a career now.
I do private photos.
Family portraits.
У меня есть карьера.
Я снимаюсь для частных фото.
Семейные портреты.
Скопировать
Recorded. Terrorized in her own bedroom.
The cyberbully was posting Zoey's journal entries, private photos...
Used to be bullying was limited to the confines of your school.
Её записывали, терроризировали в её собственной спальне.
Кибер-травлей было размещение записей в журнале Зои, её личных фотографий...
Раньше издёвки ограничивались пределами твоей школы.
Скопировать
You're a dead man the day I'm ready to accept such offers.
Private detective and photos.
American style.
Когда я соглашусь, тебе конец.
Я пойду на все: частный детектив, фото, судебные исполнители.
По-американски.
Скопировать
I think you might.
These are some photos that Mr.
Now, we are the only ones in possession of these photos at the moment.
Мне кажется, вы могли бы.
Это фото, которые сделал мистер Бёрк пару дней назад, после срабатывания сигнализации в офисе мистера Линдуса.
В данный момент мы единственные, кто располагает этими фото.
Скопировать
I suppose some people do.
Um, our family photos are private.
Not during a murder case.
Думаю, есть несколько таких людей.
Наши семейные фото являются частной собственностью.
Только не во время расследования убийства.
Скопировать
Marella has a unique access to the local jet-set nightlife.
She takes photos even at the private parties in the president's own villa.
Valuable photos that she makes avaible for ordinary people to buy from a website.
У Мареллы свободный доступ в ночную жизнь постояльцев.
Она фотографирует всегда и везде, даже на вечеринках в собственной вилле президента.
Эти ценные фотографии может купить любой желающий на её веб-сайте.
Скопировать
Hey, here's a post about Token!
Token Black's private gym photos!
I'm not looking at that.
Смотрите, тут пост про Токена
Интимные фото Токена Блэка из раздевалки
Я не буду это смотреть
Скопировать
- I did try.
Hiring a private investigator to take creepy photos of me does not count as mother-daughter bonding.
Okay, one time
- Я действительно пыталась.
Нанять частного сыщика сделать жуткие фотографии меня не в счет, для матери, ищущей связи со своей дочерью.
Ладно, однажды
Скопировать
Careful...
I have very private photos in there.
Don't worry, I never look.
Аккуратней.
У меня там куча приватных фоток.
Не волнуйся.
Скопировать
Christina, it's your ex-husband Dan.
I see you're throwing an art exhibit with those private, naked photos of me.
That's terrific.
Кристина, это твой бывший муж Дэн.
Я смотрю, ты устраиваешь художественную выставку с теми личными фото обнажённого меня.
Это шикарно.
Скопировать
I have a career now.
I do private photos.
Family portraits.
У меня есть карьера.
Я снимаюсь для частных фото.
Семейные портреты.
Скопировать
If I knew that information to be true, you really think I'd be talking to you about it?
I know - and I got this second-hand - is that James Lim went to see Wild Bill because he thought a private
And?
Если б знал, что это верная информация, ты правда думаешь я стал бы говорить с тобой об этом?
Знаю только с чужих слов, что Джеймс Лим пошёл на встречу с Диким Биллом потому, что считал, что его преследует частный сыщик, и могут быть фотографии, где они вместе.
- И что?
Скопировать
Recorded. Terrorized in her own bedroom.
The cyberbully was posting Zoey's journal entries, private photos...
Used to be bullying was limited to the confines of your school.
Её записывали, терроризировали в её собственной спальне.
Кибер-травлей было размещение записей в журнале Зои, её личных фотографий...
Раньше издёвки ограничивались пределами твоей школы.
Скопировать
That's private!
- There's nothing private about having a bunch of photos of random naked women on your phone.
Well, it's private because it is on my phone, okay?
Это личное!
- Нет ничего личного в в нескольких фото голых женщин в телефоне.
Это личное, потому что они в моем телефоне.
Скопировать
He's been running a revenge porn site
He victimizes innocent women by posting their private naked photos on his blog, and recently, he went
He's averaging about 20 million views a week.
Он управлял порносайтом мести
Он издевается над невинными женщинами, публикуя их приватные обнаженные фото в своем блоге, и недавно он перешел от двух фото за день до десяти.
Он набирает около 20 миллионов просмотров в неделю.
Скопировать
I'm not. I'm a photographer.
As a photographer you sneak around and take photos of people's private lives.
Sometimes, yes.
Потому что я фотограф.
Фотограф, тайком снимающий частную жизнь людей?
Случается, да.
Скопировать
No.
These photos remain private.
That's the agreement we made with the police.
Нет.
Эти фотографии остаются конфиденциальными.
Это наша договорённость с полицией.
Скопировать
And can you tell me why?
For a private matter between him and me.
In that case, get out, I've got plenty to do.
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Это личное дело, касающееся лишь его и меня.
В таком случае, убирайся, с меня достаточно.
Скопировать
Why didn't you tell me right away?
I ask that you and your friend move to a private booth. - Thanks, no need.
- Raichka!
Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
Раечка!
Скопировать
Anyway, I need them.
My private life's already in a mess. It would be a disaster if...
So what?
И кстати, они мне самому нужны.
Моя личная жизнь сильно осложнилась и лишние проблемы совсем ни к чему.
Почему?
Скопировать
Right, let's move. Out.
- But you haven't taken any photos.
- No, I'm too whacked.
Марш отсюда.
- Но вы же нас ни разу не сняли.
- Я устал.
Скопировать
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
This is a business meeting.
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
У нас сугубо деловая встреча.
Скопировать
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Скопировать
According to Widmark, it was a certain...
Mark Dixon, a private detective, who killed Typhus.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Согласно информации, собранной Видмарком, звонил мужчина...
Марк Диксон, частный детектив, убил Тифуса.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
Скопировать
All right.
Enough photos, already.
She never stops.
Хорошо.
Хватит фотографировать.
Она никогда не остановится.
Скопировать
- What I have to say is private.
Can't get more private.
Neither one of them speaks a word of English.
- Я хочу рассказать тебе наедине.
А так и получается.
Ни одна из них не говорит ни слова по-английски.
Скопировать
You win, precious.
Let's go someplace private.
- L like it here.
Ты выиграл, сладкий.
- Пойдем, поговорим наедине.
- А мне и здесь хорошо.
Скопировать
Yes.
I had photos in all the papers.
So what.
Да.
Мои фотографии были во всех газетах.
Ну и что.
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
I'm listening.
In private.
Okay.
Я слушаю.
Наедине.
Хорошо.
Скопировать
Any time. Yes?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Who wants him?
Всегда пожалуйста.
Да? У... телефона... лондонский... детектив...
Палмер? Кто его спрашивает?
Скопировать
Who wants him?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Confirm.
Палмер? Кто его спрашивает?
Это... говорит... лондонский... детектив... Палмер?
.. Подтвердите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов private photos (прайват фоутеуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы private photos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайват фоутеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение