Перевод "практикант" на английский

Русский
English
0 / 30
практикантstudent probationer engaged in practical work
Произношение практикант

практикант – 30 результатов перевода

Ты говоришь мне, что съёмки начинаются через час, а наша ведущая актриса...
В аэропорту, её забирает Фил-практикант.
-Нет, не забирает.
Shooting starts in one hour, and our lead actress--?
She's at the airport being picked up by Phil, the PA.
-No. She isn't.
Скопировать
Нет, я уволил Фила-практиканта. Сегодня после обеда.
-Почему ты уволил Фила-практиканта?
-Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за то, что он купил неправильные батарейки.
No. I fired Phil the PA this afternoon.
-Why would you fire Phil the PA?
-Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries.
Скопировать
-Почему ты уволил Фила-практиканта?
-Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за
-Ты бросил сотовый телефон ему в голову?
-Why would you fire Phil the PA?
-Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries.
-You threw a cell phone?
Скопировать
МАМА Ну, ты же это не серьезно.
тобой, они не смогут представлять Джудит, это профессиональная этика, и ей останется какой-нибудь клоун-практикант
АЛАН Я не хочу чтобы она...
I'm sure you don't think so.
The point is, if you consult with all the good lawyers, it's a conflict of interest for them to represent Judith. She'll be stuck with some ambulance- chasing clown from Van Nuys who will fold like an origami swan.
I don't want this to be...
Скопировать
[ Вдох, Выдох ]
[ Смех практикантов ]
[ Крики ]
(Inhaling, Exhaling)
(Spectators Laughing]
(Screaming]
Скопировать
Не обращайте внимания!
Это практикант.
Я пытаюсь его воспитать. -Я все расскажу! -Нет!
Don't pay any attention to him.
He just came out of police school.
We'll deal with this differently.
Скопировать
Никаких жарко! Чтобы на работе у меня ни-ни! Одну большую, две маленьких.
-Студенты-практиканты мои.
-Ну жара!
Heat or no heat - don't even think about it at work!
My apprentice students.
Boy, it's hot!
Скопировать
[ Шумиха, Смешки, Гам ]
[ Смешки практикантов ]
- Смеетесь надо мной, грязные мясники?
(Murmuring, Chattering)
- (Spectators Laughing)
- Laugh at me, will ya, ya dirty butchers?
Скопировать
-Да живем помаленьку.
Практикантов!
-Учу вот!
Can't blame it.
They've forced these students on me here.
Have to teach'em.
Скопировать
Это Беликова участок!
У него свои практиканты есть. За мной!
-Семен!
Wait! This is Belikov's sector.
He's got his own students.
Semyon!
Скопировать
Ну что, если человек разочек оступился, его всю жизнь долбать будут.
Работаешь, работаешь, ...а как практикантов - так нету!
Людмила Ивановна, эх, Людмила Ивановна...
Sure, if a person went wrong once, - he's in for a life-long thrashing.
You work your guts out - and you don't get no students.
Lyudmila Ivanovna...
Скопировать
И за этих с меня.
Студенты-практиканты.
-Здрасьте!
These are on me.
Them my students.
Hello.
Скопировать
Я... ...счастлив с вами познакомиться.
И наш летний практикант, "Дип Блю." Лучший шахматный компьютер в мире.
Слон на коня 4.
It's a pleasure to meet you!
And our intern, Deep Blue, the chess-playing computer.
Bishop to knight 4.
Скопировать
- Что это? Классная комната?
- Это комната для практикантов.
Как ты себя чувствуешь, Дарла?
- Is this a classroom?
- It's a teaching hospital.
How are you feeling, Darla?
Скопировать
У нас нет ничего особо хорошего здесь.
Но наш практикант будет счастлив принести вам что-нибудь, мисс Лоуэл.
Мы можем поговорить?
We don't have anything good here.
But our intern would be happy to get you something, Miss Lowell.
Can we talk?
Скопировать
Он дал мне халат и сказал:..
"Я - практикант. Что с вами случилось"?
Тогда я всё ему рассказала. Неприятности, не ела со вчерашнего дня...
"I'm the resident.
What is happening to you ?"
I told him everything : the troubles, didn't eat anything the day before, everything.
Скопировать
Почитайте немного для меня.
"Когда я был практикантом в педиатрическом отделении, ..
...у нас лечился мальчик лет 8-9, который постоянно делал в трусы.
Please read me some.
"During the pediatric internship, "there was a 8 or 9 year old boy
"who always shitted in his pants.
Скопировать
...у которого было воспаление поджелудочной железы... Он катался по полу, кусая себя от боли.
Я сказал практиканту...
"Вам не кажется, он немного переигрывает?"
He was rolling on the floor because of the pain.
I told the houseman :
"Isn't he acting?"
Скопировать
"Вам не кажется, он немного переигрывает?"
РЕАНИМАЦИЯ Практикант загнал меня в ординаторскую и предложил сменить профессию.
На следующий день я решил извиниться перед больным...
"Isn't he acting?"
He took me aside told me to change my profession.
The next day, I wanted to apologize to him.
Скопировать
-Да, забирает.
Нет, я уволил Фила-практиканта. Сегодня после обеда.
-Почему ты уволил Фила-практиканта?
-Yes. She is.
No. I fired Phil the PA this afternoon.
-Why would you fire Phil the PA?
Скопировать
Они все говорили мне, что я ничего не знаю.
Они сказали, что я должен потратить пару лет в практикантах, или пойти в проф. училище.
Пару лет ты потратишь на этот детский сад.
They all tell me I don't know anything.
They say I ought to spend a couple of years as an apprentice or go to a trade school.
A couple of years with you going to kindergarten.
Скопировать
Спасибо.
К тому же они прислали практикантов.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
Thanks.
They've sent trainees.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
Скопировать
В Джорджии собака по имени Норман установила новый рекорд по скорости езды на самокате побив предыдущий отсутствующий рекорд.
На этой неделе федеральный судья постановил, что бывший практикант китайскоязычной вещательной компании
Так что берегитесь, сотрудники NBC потому что мамочка будет ронять неприлично много карандашей.
confirmed this week that they have decided to start looking Bruce and Kris Jenner confirm this week that they're getting divorced. "it's sad, but I'm excited to
It was confirmed this week masks are getting a divorce.
[laughter] [cheers and applause]
Скопировать
К примеру, откуда я узнал, что вы собирались ко мне прийти?
Потому что у меня есть пользующийся дурной славой веб-сайт, на котором я часто критикую начинающих "практикантов
И я так понимаю, вы видели мой последний пост в блоге.
For example, how did I know why you've come to see me?
Because I've got a notorious website on which I'm roundly critical of fellow "practitioners".
And I also assume you've seen my latest blog post.
Скопировать
Это Джои.
Он наш практикант.
Райан, ты совсем рехнулся?
It's Joey.
He's our intern.
Ryan, are you insane?
Скопировать
Оу.
Я думал, что у студентов-практикантов закончилась работа.
У меня не было возможности попрощаться, но я думаю это и не нужно.
Oh.
I thought the student teaching gig was up.
I never got a chance to say goodbye but I guess I don't need to.
Скопировать
Даю ему две недели.
Это Боб, летний практикант.
Почему он зовет тебя Бобом?
I give him two weeks.
That's Bob, summer intern.
- Why does he call you Bob?
Скопировать
Я говорила о костюме, который он выбрал для меня.
Оказывается, у меня работает единственный в мире практикант-гей, с полным отсутствием вкуса в одежде.
Я был не в курсе таких дел.
I was talking about the outfit he picked out for me.
Apparently, I have the one gay intern in the world with absolutely no fashion sense.
I was unaware of-- of this dynamic.
Скопировать
Я спросила свой волшебный шар пройду ли я, на что он ответил спросить попозже.
Ну хорошо, Ким, ты могла бы... как лучший учитель-практикант, что у нас когда-либо был.
И твои навыки в дизайне стен-газеты не имеют равных.
I asked my Magic 8 Ball if I was gonna pass and it said to ask again later.
All right, Kim, you may be the... best student teacher we've ever had here.
And your bulletin board design skills are unrivaled.
Скопировать
Думаю, я не справилась с давлением.
Полагаю быть мне всегда студентом-практикантом.
Ну хорошо, я собираюсь поработать над ежегодником.
I guess I buckled under pressure.
Guess I'm gonna be a student teacher forever.
Ok, well, uh, I'm just gonna get going on this yearbook.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов практикант?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы практикант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение