Перевод "pay the bills" на русский
Произношение pay the bills (пэй зе билз) :
pˈeɪ ðə bˈɪlz
пэй зе билз транскрипция – 30 результатов перевода
Your "soul mate." While the gentleman...
Wiener... was there to pay the bills.
It's strange. Girls like you are virtually prostitutes.
Вьенер.
Тот - ваша финансовая поддержка.
Вообще, как ни странно, девушки вроде вас... очень близки к проституции.
Скопировать
You know what's reason of pride for the English?
Pay the bills alone.
Never borrowed a penny.
Знаете, чем может гордиться англичанин?
Я никому не должен.
В жизни не занял ни пенни.
Скопировать
You'll note that station resources are being used to outfit and equip the warship.
Once again, alien worlds benefit while Earth Alliance taxpayers pay the bills.
But that's not the full extent of it.
Обратите внимание, что ресурсы станции используются для оснащения корабля.
И снова инопланетяне выигрывают, пока налогоплательщики Земли платят по счетам.
Но это еще не все.
Скопировать
First of all, Eric, I'm the one who says "hold it."
When you pay the bills, you get to say "hold it."
Now get in the car, 'cause we're going to church... and we're gonna have a damn nice Sunday.
Во-первых, только я имею право говорить "стойте."
Когда будешь оплачивать счета, тогда и будешь говорить "стойте."
А теперь, пошел в машину, мы едем в церковь, и проведем там отличное воскресенье, черт бы его драл.
Скопировать
You did nothing. You were a passenger.
You pay the bills and do what they tell you.
Also, teach her to whistle.
Вы ничего не сделали, мистер, вы были лишь пассажиром.
-Ваша работа - платить по счетам и делать то, что эти леди говорят вам делать. -Да, сэр.
И ещё научите её свистеть.
Скопировать
Sounds like you've got it down.
I pay the bills too.
Dad's not very good at accounting.
Похоже, ты в деле.
Еще я плачу по счетам.
Папа плохо считает.
Скопировать
That's for crazies. You know, the unexamined self is an unfulfilled self.
I put a roof over your head, I pay the bills, I take care of you.
-Yeah, but what do I do?
Ну ты знаешь, непознанный ты это невыполненный ты.
У тебя есть крыша над головой, Я плачу по счетам, Я забочусь о тебе.
- Ты очень миленько надела этот свитер.
Скопировать
We only make $50 a game.
Gotta pay the bills, right?
Mac's, down on A Street.
За игру мы получаем по 50 баксов.
А по счетам платить надо?
Работаю в баре на Эй-стрит.
Скопировать
I lost my job, my apartment.
Couldn't pay the bills.
People walked all over me because they could.
Я потерял свою работу, квартиру.
Не мог платить по счетам.
Люди вытирали об меня ноги.
Скопировать
I write the amount down in here,
I pay the bills and then whatever's left is food money.
I hate money.
Записываю сумму вот сюда,
Плачу по счетам, и оставшиеся деньги - на прокорм.
Ненавижу деньги.
Скопировать
Don't worry.
Whatever happens, we'll pay the bills somehow.
Marge, it's not the money.
Не волнуйся.
Что бы ни случилось, мы как-нибудь оплатим счета.
Мардж, дело не в деньгах.
Скопировать
is five months overdue.
They'll be cutting off gas unless you pay the bills. I'm sorry.
Damn it My life is worthless.
В Вашем почтовом ящике я нашёл коммунальные счета... с просрочкой в пять месяцев.
они все отключат!
Проклятие! Моя жизнь больше ничего не стоит!
Скопировать
Dad, can I ask you something? What do you have to do around here?
I don't have to do nothing around here except for pay the bills put food on the table and put clothes
Glad I don't have to pay no bills.
""чЄный, 30 лет, мечтает познакомитьс€ с женщиной... люб€щей ћоцарта, ƒжеймса ƒжойса и анальный секс".
"то ты подразумеваешь под "нашей сексуальной проблемой"? ƒл€ человека, выросшего в Ѕруклине, € сравнительно нормальный. "звини. ћо€ сексуальна€ проблема.
я этого не читал.
Скопировать
Wind me up in the morning and I go to work. Wind me up again and I come home at night, eat dinner and go to bed.
Wind me up the next morning and I work all day to pay the bills.
I know it's expensive with the children, but I do try.
Утром завели, и весь день ходилка-говорилка работает, вечером опять завели - еду домой, ем ужин и ложусь спать.
Завели следующим утром - я еду в офис и пашу весь день, чтобы оплатить счета.
Я знаю, что дети - недешёвое удовольствие, но не сдаюсь.
Скопировать
The mail, sir.
Pay the bills and say no to the invitations.
You simply cannot go on working the girl this way.
Почта, сэр.
Счета оплатите, а на приглашения шлите отказы.
Мистер Хиггинс, вы слишком нажимаете на девушку.
Скопировать
I'm starting to lose confidence.
I just work for Vizzini to pay the bills.
There's not a lot of money in revenge.
Я уже начинаю терять надежду.
Вот, работаю на Виccини, чтобы как-то оплачивать счета.
На мести много не заработаешь.
Скопировать
Favorite's lawyers had the power of attorney to...
Pay the bills, things like that. But you know how these things are.
I see.
Но он так и остался растением.
Контракт не был выполнен.
Понятно.
Скопировать
You know.
People behind your show, people who pay the bills.
- Talking about the sponsors now.
- Ты знаешь.
О людях, которые стоят за тобой, которые оплачивают твои чеки.
- Ты говоришь о спонсорах?
Скопировать
Think about everything that the real daddy does:
pay the bills, buy the food, put a fucking roof over your head.
Everything you could ever ask for.
Подумай обо всём что настоящий папа делает:
оплачивает счета, покупает еду, обеспечивает тебе крышу над головой.
Всё о чем ты мог просить.
Скопировать
You're choking the baby.
As long as I pay the bills, I do what I want at this table.
Case in point.
Ты его задушишь.
Я плачу по счетам и делаю то, что хочу.
Например. ПУК
Скопировать
YOUR SON AND BRIAN'S.
I JUST PAY THE BILLS.
OH, ARE WE REALLY GOING TO GO THROUGH THIS AGAIN?
О твоём с Брайаном сыне.
Я просто оплачиваю счета.
Мы что, опять об этом?
Скопировать
I wanna show Leela my skills.
- Will said skills pay the bills? - Who cares?
We're 35 points ahead with two minutes left.
Покажу Лиле свои навыки!
Покажешь в другой раз!
Да ладно, чего там может случиться? Мы на 35 очков впереди и осталось 2 минуты
Скопировать
- Oh, how the mighty have fallen.
- Hey, even Eyes Only's got to pay the bills.
I like it.
- О, как низко пали великие.
- Эй, даже ОКУ приходится платить по счетам.
Мне нравится.
Скопировать
Let me finish.
Now, Wolverine is a flat-out animal when he fights... and he's got the skills to pay the bills.
He's got unbreakable adamantium bones... razor-sharp retractable adamantium claws... he's got mutant healing powers.
Дай мне закончить.
Теперь, Росомаха - абсолютное животное, когда дерется... и он владеет искусством оплачивать счета.
У него неломающиеся адамантовые кости... острые как бритва, втягивающиеся адамантовые когти ... он владеет способностью мутантов к заживлению. Он реально крут.
Скопировать
This is... No, this is part-time.
Pay the bills.
But I will be the best at what I do.
Это все временно.
Это только, чтобы по счетам платить.
Я и здесь буду лучшим.
Скопировать
For us as workers, accounting is easy.
I don't know why it's so hard for the bosses... to pay salaries, buy materials, and pay the bills.
For me it's easy - you add and subtract.
Для нас, рабочих, бухгалтерия не сложна.
Я не знаю, почему так тяжело для боссов платить зарплату, покупать материалы и оплачивать счета.
Для меня легко - только складывай и вычитай.
Скопировать
Nurit, isn't it about time your mom and I had a kid?
She'll pay the bills and I'll teach him civility, since she's something of an ogre.
Tuchterman... this is the dog.
- Нурит! - Тебе не кажется, что пришло время нам с твоей мамой сделать ребенка?
Она будет его обучать наукам, а я - жизни, потому что она немного скотина.
- Тухтерман!
Скопировать
You
- You pay the bills for that?
Does that cost money every time you're on, like for minutes on the phone?
Ты...
Ты платишь за это?
Ты платишь за время твоего подключения, как за минуты по телефону?
Скопировать
I'm paying 40 dollars.
And that's exactly why I don't let you pay the bills.
- Where are you going? - To work!
И я плачу 40 долларов.
Именно поэтому я не позволяю тебе платить по счетам.
-Куда ты собралась?
Скопировать
...gonna pay bills.
I'll pay the bills.
You may not think messing up a pair of 40 dollars shoes is such a big deal, but you have to realize that my father's car only cost 65 dollars.
...надо заплатить по счетам.
Я оплачу счета.
Ты думаешь испортить пару 40-долларовых ботинок не такая уж проблема, но представьте, тачка моего отца стоила всего 65 долларов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pay the bills (пэй зе билз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay the bills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэй зе билз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
