Перевод "botany" на русский

English
Русский
0 / 30
botanyботаника
Произношение botany (ботени) :
bˈɒtəni

ботени транскрипция – 30 результатов перевода

Hull surface is pitted with meteor scars.
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Then you can check the registry.
Обшивка судна повреждена метеоритами.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Тогда проверьте регистр.
Скопировать
Captain's log, supplemental.
Alongside the SS Botany Bay for ten hours now.
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна.
Скопировать
Planet number five there is habitable, although a bit savage, somewhat inhospitable.
But no more than Australia's Botany Bay colony was at the beginning.
Those men went on to tame a continent, Mr. Khan.
Планета номер 5 пригодна для жизни хотя и диковата, и несколько негостеприимна.
Но не более чем австралийская колония Ботани-Бэй была в начале.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Скопировать
A strange, violent period in your history.
I find no record whatsoever of an SS Botany Bay.
Captain, the DY-100 class vessel was designed for interplanetary travel only.
Странный, жестокий период вашей истории.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
Капитан, судно класса DY-100 было спроектировано только для межпланетных путешествий.
Скопировать
And why no record of the trip?
Botany Bay that was the name of a penal colony on the shores of Australia, wasn't it?
If they took that name for their vessel...
Почему тогда нет сведений об этом путешествии?
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
Если они так назвали свой корабль--
Скопировать
But the job you've applied for has nothing to do with medicine. No, sir.
But I also did botany for my science degree.
Do you like flowers?
Нет, господин, но в колледже я также изучал ботанику...
- Вам нравятся цветы?
- Не все подряд.
Скопировать
Hi, Joey.
Last week it was botany he was trying to get me interested in.
I was supposed to be collecting leaves, plant specimens... Your attitude is all wrong.
- Для чего? Привет, Джо.
На прошлой неделе он пытался привить мне интерес к ботанике.
Я должен был собирать листья, образцы растений...
Скопировать
Oh, yeah?
I happen to dig botany.
I happen to dig music.
Да?
Я очень увлекаюсь ботаникой.
А я музыкой.
Скопировать
His name is Sulu, specialist in weapons and navigation.
His hobby is botany.
- Can? - Can.
Его зовут Сулу, специалист по вооружению и навигации.
Его хобби - ботаника.
- Сможет?
Скопировать
- Can? - Can.
I reach Botany.
- It's my favourite of studies.
- Сможет?
- Сможет. Я рублю в ботанике.
- Это мой любимый предмет.
Скопировать
Life is a great deal more complicated in this red uniform.
You'll wish you had gone into botany.
Enjoying the view?
Жизнь намного сложнее, когда носишь эту красную форму.
Погодите, вот станете вы капитаном, тогда пожалеете, что не выбрали карьеру ботаника.
Наслаждаетесь видом?
Скопировать
- What's you major gonna be, dude?
- Botany. - What's that?
- Plants. You're gonna study plants.
- Что за зрень? - Растения.
Ты собираешься изучать растения.
Я хочу спасти Дождливый Лес.
Скопировать
Uh, we're with him.
It's like we're in Botany Bay.
What?
Мы с ним.
Мы словно в Ботани-Бей.
Что?
Скопировать
OK.
Daniel, you and Teal'c keep lookin' around Botany Bay here.
Carter and I are gonna have a chat with...?
Хорошо.
Дэниел, вы с Тил'ком осмотрите тут Ботани-Бей.
А мы с Картер пойдем поболтаем с...
Скопировать
I am proud.
You study botany as well, Major?
Oh, no.
Я горжусь тобой.
Вы изучаете и ботанику, майор?
О, нет.
Скопировать
Pitcher plant?
The Doctor taught me about it in botany class.
It catches insects by mimicking pheromones.
Насекомоядное растение?
Доктор научил меня на занятиях по ботанике.
Оно ловит насекомых, имитируя феромоны.
Скопировать
I'm supposed to tape this nature show for him.
He loves nature, botany, zoology.
You know, his botany teacher from college stays in close touch with him.
Я собираюсь записать для него программу про природу.
Он любит природу, ботанику, зоологию.
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
Скопировать
He loves nature, botany, zoology.
You know, his botany teacher from college stays in close touch with him.
- They became friends.
Он любит природу, ботанику, зоологию.
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
- Они стали друзьями.
Скопировать
Oh!"
Then you have "sudden interest in botany" setting.
"Wahey..." Whump! "Rrr... Ooh!"
Ой!"
Если использовать функцию "внезапный интерес к ботанике".
"Эгегей..." Пух! "Ммм... ого!"
Скопировать
Let me introduce my granddaugter Miss Kvetuse Bockova.
And my name's Albin Bocek, retired professor of botany and zoology.
You are the author of the collossal work "Flowers of the Jindrichohradec area"?
- Позвольте представить вам мою внучку, Кветусю Бочекову.
- А меня зовут Альбин Бочек, профессор ботаники и зоологии. На пенсии.
- Как же! Автор колоссального труда "Цветы Индржиховоградецкого уезда..."!
Скопировать
I'd be honoured....
Let us celebrate science, but mainly botany!
- Are you also a poet?
- Для меня это большая честь!
- Выпьем же наук во славу, воздав ботанике по праву!
- С лучшими пожеланиями коллеге, ваш... - Да вы еще и неплохой поэт!
Скопировать
- The poor boy swore he would avenge himself using your own weapons!
Not only he drilled botany like mad, he even became a criminal, to obtain the means for his expensive
What a hard job that was!
- Несчастный мальчик поклялся отомстить вашим же оружием!
- Он не только зубрил ботанику, как помешанный... - ... он еще и стал преступником, чтобы добыть денег на свои эксперименты!
- Кошмар, как это было трудно! ..
Скопировать
I, on the other hand, am in a position to grant nothing.
What you see is all that remains of the ship's company and crew of the Botany Bay, marooned here 15 years
Listen, you men and women-
А я, со своей стороны, не в том положении, чтоб что-либо обещать.
То, что вы видите, это все, что осталось от экипажа корабля "Ботани-Бей", брошенного здесь 15 лет назад капитаном Джеймсом Т. Кирком.
Слушайте, вы мужчины и женщины -
Скопировать
Botany Bay?
Botany Bay!
Oh, no!
"Ботани-Бей"?
"Ботани-Бей"!
О, нет!
Скопировать
What the hell is that?
Botany Bay?
Botany Bay!
Что, это такое, черт возьми?
"Ботани-Бей"?
"Ботани-Бей"!
Скопировать
Never told you
How the Enterprise picked up the Botany Bay lost in space from the year 1996, myself and the ship's company
I've never even met Admiral Kirk.
Никогда не рассказывал вам, как "Энтерпрайз" подобрал "Ботани-Бей"
затерявшейся в космосе с 1996 года, меня и команду моего корабля замороженных в криогенных камерах?
Я никогда даже не встречался с адмиралом Кирком.
Скопировать
Whatever is perfect of its kind.
I'd transport all the riffraff in Bristol to Botany Bay to save one beautiful woman a single headache
Something you don't understand. Never will. Because you're neither a philosopher nor a gentleman.
Они совершенны, лучшие в своём роде, а это главное.
Я доставлю весь товар в Бристоль. И всё это делается ради одной красотки.
Но тебе этого не понять, ты не философ и не джентльмен.
Скопировать
Gudule had a gift for making a good stew out of the most dubious ingredients.
From his earliest youth, Georges's father had a passion for botany.
The sky turned threatening.
Гуду умеет готовить отличное жаркое из сомнительных ингредиентов.
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
Небо заволакивает.
Скопировать
Who do you happen to be, bub?
Why, this is Professor Evans, your botany professor, Mr. Elliott.
He knows all there is to know about Tropaeolium.
А ты кто такой, пацан?
Ну, это профессор Эванс, ваш профессор ботаники, мистер Эллиот.
Он знает всё о Tropaeolum.
Скопировать
- All right.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis
- The what?
- Всё в порядке.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
- Кого?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов botany (ботени)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы botany для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботени не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение