Перевод "ботаника" на английский

Русский
English
0 / 30
ботаникаnerd botanist botany
Произношение ботаника

ботаника – 30 результатов перевода

Денни Стил считается исключением, только благодаря тому, что он благоухает как ароматная свеча.
Карточные столы - это вотчина ботаников.
Играть здесь может кто угодно, Задроты не запрещают.
Except, they let Danny Steele play there, but that's only because he smells like one of those scented candles.
The tables where kids play Ju-Ji-Mon, that's the realm of the nerds.
Anyone can play there if they want- - The nerds can't stop them.
Скопировать
Отсюда до дальнего угла - наш музыкальный раздел.
Местами вперемешку с авиацией, ботаникой и книгам по беременности, как повезёт.
- Искать!
From where you are now to that far corner is our music section.
It's a bit mixed up with aviation, botany and pregnancy.
- Search!
Скопировать
А ты кто такой, пацан?
Ну, это профессор Эванс, ваш профессор ботаники, мистер Эллиот.
Он знает всё о Tropaeolum.
Who do you happen to be, bub?
Why, this is Professor Evans, your botany professor, Mr. Elliott.
He knows all there is to know about Tropaeolium.
Скопировать
- Всё в порядке.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике
- Кого?
- All right.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover.
- The what?
Скопировать
Профессор Эванс?
О, ну, 10 штрафных баллов за сон на ботанике.
- Мисс Филлипс?
Professor Evans?
Oh, well, 10 demerits for sleeping through botany.
- Miss Phillips?
Скопировать
Только не бойся меня, Айви.
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования.
Вы что из этих?
And don't be frightened of me, will you, lvy?
When a botanist finds a rare flower, he shouts his triumph, doesn't he?
Are you one of them?
Скопировать
Нет.
Я говорила с ботаником Дилбертом.
Он сказал, что болячка вернулась по полной программе.
No.
I went to see Delbert, the lab geek.
He said the bug's back full blast.
Скопировать
Сок граната можно принять за... кровь... в особенности за кровь родовых мук - и убийства.
Тогда, при ваших познаниях в ботанике, вы, наверное, усмотрели жестокую предопределенность в том, что
О, мистер Нэвилл, я всегда считала вас невинным младенцем, лишенным проницательности, как, впрочем, и многого другого.
The juice of the pomegranate... may be taken for... blood... and in particular the blood of the new born... and of murder.
Then thanks to your botanical scholarship... you must find it cruelly apt that I was persuaded to bring such fruit.
Mr. Neville... I suspected you were innocent in the insight... as you have been innocent of much else.
Скопировать
Ой!"
Если использовать функцию "внезапный интерес к ботанике".
"Эгегей..." Пух! "Ммм... ого!"
Oh!"
Then you have "sudden interest in botany" setting.
"Wahey..." Whump! "Rrr... Ooh!"
Скопировать
А тьı что, потерял свой " Ролекс" ?
Пошёл в жопу, ботаник!
Не забьıвайте, сдача проектов по психологии через две недели!
What's the matter, you lost your Rolex?
Fuck you, frat boy!
Remember, everyone, there's only two more weeks until your Psych projects are due.
Скопировать
Нет.
Вы только посмотрите на Фредди, а я то думал, что он ботаник.
Посмотрим, на что вы способны, адмирал.
No.
Look at Freddy go and here I thought he was the rocking chair type!
After, I want to see what the admiral can do.
Скопировать
Гуду умеет готовить отличное жаркое из сомнительных ингредиентов.
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
Небо заволакивает.
Gudule had a gift for making a good stew out of the most dubious ingredients.
From his earliest youth, Georges's father had a passion for botany.
The sky turned threatening.
Скопировать
- Для чего? Привет, Джо.
На прошлой неделе он пытался привить мне интерес к ботанике.
Я должен был собирать листья, образцы растений...
Hi, Joey.
Last week it was botany he was trying to get me interested in.
I was supposed to be collecting leaves, plant specimens... Your attitude is all wrong.
Скопировать
Он любит природу, ботанику, зоологию.
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
- Они стали друзьями.
He loves nature, botany, zoology.
You know, his botany teacher from college stays in close touch with him.
- They became friends.
Скопировать
Ботаники и свои ребята.
Как свой парень я должен досаждать ботаникам.
Я стану местной знаменитостью.
jocks and nerds.
As a jock, it is my duty to give nerds a hard time. - Hey, pal! Did you get a load of the nerd?
I'll be a campus hero.
Скопировать
Но ботаники - мои смертельные враги.
Папа, ботаников нечего бояться.
Фактически, они сделали много хорошего.
Really? But nerds are my mortal enemy.
Dad, nerds are nothing to fear.
In fact, they've done some pretty memorable things.
Скопировать
Нет
получить свои деньги назад, но сейчас у меня есть огромная проблема я думаю, у меня есть чувства к ботанику
В тебе нет ничего невинного, Эмили.
He liked me, so I thought maybe that the others would, too.
Including his sister Brenda. Minnesota doesn't know how lucky it is, Ace.
I don't do cameras.
Скопировать
- Несчастный мальчик поклялся отомстить вашим же оружием!
- Он не только зубрил ботанику, как помешанный... - ... он еще и стал преступником, чтобы добыть денег
- Кошмар, как это было трудно! ..
- The poor boy swore he would avenge himself using your own weapons!
Not only he drilled botany like mad, he even became a criminal, to obtain the means for his expensive experiments!
What a hard job that was!
Скопировать
Полагаю, нет.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
И пока она снова не сможет стать ботаником, я не уверен, что она будет счастлива.
I suppose not.
You're Chief of Operations I'm a doctor, and Keiko's a botanist and until she can be a botanist again
I'm not sure she's ever really going to be happy.
Скопировать
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
И пока она снова не сможет стать ботаником, я не уверен, что она будет счастлива.
Умно.
You're Chief of Operations I'm a doctor, and Keiko's a botanist and until she can be a botanist again
I'm not sure she's ever really going to be happy.
Very clever.
Скопировать
Кейко, одна агробиологическая экспедиция отправляется в горы Джанитзы на Бэйджоре через две недели.
Им нужен старший ботаник.
Я подумал, ты, конечно, подойдешь.
Keiko... there's an agrobiology expedition leaving for the Janitza mountains on Bajor in two weeks.
They need a chief botanist.
I think you could probably qualify. 0" Bajor?
Скопировать
Знаю.
Но ты - ботаник.
Ты умеешь этим заниматься, и ты это любишь.
I know.
But you're a botanist.
That's what you're trained to do. That's what you love.
Скопировать
Ты умеешь этим заниматься, и ты это любишь.
Будь же ботаником, Кейко.
Будь, черт возьми, лучшим ботаником в галактике.
That's what you're trained to do. That's what you love.
Be a botanist, Keiko.
Be the best damn botanist in the galaxy.
Скопировать
Будь же ботаником, Кейко.
Будь, черт возьми, лучшим ботаником в галактике.
Братец?
Be a botanist, Keiko.
Be the best damn botanist in the galaxy.
Brother?
Скопировать
Тай, тебе правда кажется, что Джош - хороший вариант?
Ну, он же типа ботаника.
Я что, интеллектуально обделённая пустышка?
But, Tai, do you really think you'd be good with Josh?
I mean, he's like a school nerd.
What, am I some sort of a mentally challenged airhead?
Скопировать
Мне нечего вам предложить, кроме своей любви.
Я же сказал: никаких "ботаников".
Но мама говорит: что я - чудо.
I have nothing to offer you but my love.
I specifically said "no geeks."
But my mom says I'm cool.
Скопировать
Кроме них, кто отправляется в экспедицию, сэр?
В наших рядах близнецы Артуры Брауны, два ботаника по имени Мэйчин, братья Уиллиамы Джонсоны... тоже
Нет, четверо - пара близнецов.
Apart from them, who else is coming On the expedition, sir?
Well, we've got the arthur brown twins Two botanists called machin The william johnston brothers...
No, four of them-- Pair of identical twins.
Скопировать
- Сможет?
Я рублю в ботанике.
- Это мой любимый предмет.
- Can? - Can.
I reach Botany.
- It's my favourite of studies.
Скопировать
Но наша вакансия не имеет ничего общего с медициной.
Нет, господин, но в колледже я также изучал ботанику...
- Вам нравятся цветы?
Right now it's to find a job, sir.
But the job you've applied for has nothing to do with medicine. No, sir.
But I also did botany for my science degree.
Скопировать
Слово митохондрия вас что-либо говорит?
Это термин из ботаники, господин.
Митохондрии это маленькие волокнистые цитоплазменные образования.
Some I like, some I don't.
Does the term mitochondria suggest anything to you?
Mitochondria are small threadlike bodies in cytoplasm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ботаника?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ботаника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение