Перевод "playback" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение playback (плэйбак) :
plˈeɪbak

плэйбак транскрипция – 30 результатов перевода

Sir...
This is playback from the Recon Satellite monitoring the pursuit of the Leviathan.
What manner of craft is that?
- Сэр?
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
Что это за корабль?
Скопировать
Cut!
Kill playback.
***
Снято!
Стоп, камера!
Так, всё, снимаем следующий кадр.
Скопировать
Right away, people. Real good. I'll keep working on it.
Tim, can I see playback?
Open me, Ben.
Правда, хорошо, ещё буду работать.
Тим, прокрутишь сцену?
- Поговори со мной, Бен.
Скопировать
Every night we play this, man, we bring the house down.
Tom, cut the playback!
Come on out here.
-Да нет, на каждом концерте люди по ней с ума сходят.
Говорю вам, успех гарантирован.
-Том, ты пока выключи и иди сюда.
Скопировать
Interceptors are secured and powered.
Begin playback.
- Playback.
- Готовы к выполнению.
- Включайте плёнку.
- Плёнка.
Скопировать
Bad news.
I had a problem with play-back.
I had Cosma come over. I'm continuing with him.
У меня неприятные новости.
У меня возникла непредвиденная ситуация в Югославии.
Я срочно пригласил Коему и мы продолжаем с ним.
Скопировать
Was obtained under difficult conditions, with a remote KDS listening device.
Recording Playback.
What's wrong?
...произведена не качественно - с дистанционного микрофона.
Воспроизвожу запись.
- В чем дело? - Да так...
Скопировать
Capisci? In this instance, they take it from me.
I've programmed the orchestral playback.
Who allows you to make this choice?
Сейчас они берут мой темп.
Я запрограммировал игру оркестра.
И кто вам разрешить сделать такой выбор?
Скопировать
Computer, start playback.
Stop playback.
What now?
Компьютер, начать воспроизведение.
Стоп.
Что теперь?
Скопировать
No!
Play back.
Dredd!
Нет!
Проиграй ещё. Дредд?
Нет!
Скопировать
- I'm serious.
He's doing way too much playback.
He's gotten completely paranoid.
- Я серьезно.
Он совсем свихнулся в последнее время.
Настоящий параноик.
Скопировать
Come in.
Playback.
That's what I want.
Проходите.
Обсудим.
То, чего я хочу.
Скопировать
Find out what they're saying?
Computer, continuous playback.
There are approximately 1,000 voices overlapping.
Понять, что они говорят?
Компьютер, пожалуйста непрерывное воспроизведение.
Здесь примерно 1000 перекрывающихся голосов.
Скопировать
Open O'Brien personal log.
Play back last sentence.
All I could think of as I looked at her was that this was not my Keiko.
Открыть личный журнал О'Брайена.
Воспроизвести последнее предложение.
Всё, о чем я мог думать, когда смотрел на нее,- что это была не моя Кейко.
Скопировать
OK, computer.
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550.
Identify which officer's logs are to be included.
Хорошо, компьютер.
Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Поясните, журналы каких офицеров должны быть включены.
Скопировать
I just... I just wanted to make sure you were all right.
You know one of the ways that movies are still better than playback?
Cos the music comes up, there's credits, and you always know when it's over.
Просто хотел убедиться, что у тебя всё хорошо.
Знаешь, почему фильмы мне нравятся больше, чем клипы?
Когда появляются титры, ты знаешь, что это конец. Это конец.
Скопировать
OK?
I'm sorry this has to be your first playback.
It's all right.
Давай.
Жаль, что тебе придется начинать с этого.
Отлично.
Скопировать
- Tell us.
Philo, he's gotten obsessed with playback.
He's a total wiretrip junkie.
- Скажи нам.
Файло помешан на записях.
Он настоящий наркоман.
Скопировать
It's real time, you hear me? Real time!
Time to get real, not playback.
You understand me? She doesn't love you any more.
Настоящая жизнь, а не запись на дискете.
Ты понимаешь? Она тебя больше не любит.
Может быть, раньше любила, но сейчас нет.
Скопировать
shall we try it again?
Computer, start playback.
Stop playback.
Попробуем еще раз?
Компьютер, начать воспроизведение.
Стоп.
Скопировать
Replay his last memory moments.
Play back the preceding images so we can discover how he suffered this fall.
It is permitted only to show the accident.
Покажите его последние воспоминания.
Нет, покажите предшествующие этому события, чтобы мы смогли узнать, как он упал...
К показу разрешен только сам несчастный случай.
Скопировать
- That's fit.
Playback and action.
Why haven't I told you?
- Есть звук.
Мотор, поехали.
Why haven't I told you?
Скопировать
Well, then there'd be tracks, sir, and there are none in this image.
Watch what happens when you run the playback frame by frame.
There.
Тогда должны быть следы, сэр, но их нет ни на одном изображении.
Посмотрим в замедленном режиме покадрово.
Вот.
Скопировать
- Transmission interrupt at the source.
- Play back the visual.
Whoa. There. See?
- Передача была прервана.
- Отмотайте запись.
Вот, видите?
Скопировать
He said you wouldn't mind if I left for the coast.
Playback Dixie Dwyer.
Sound!
Он сказал, что ты не будешь возражать, если я поеду.
Дикси Дуайр. Звук. Начали!
Вот он, Джей Даблью.
Скопировать
Eyes.
Playback,
Eyes.
Глаза
Память
Глаза
Скопировать
Not heard of us?
We had quite a bit of radio play back then.
Peter Levy at Air FM, it was record of the week April 16th through 23rd.
Не слышал о нас?
Нас немного по радио крутили тогда.
Питер Леви с Эйр FM, хит недели с 16 по 23 апреля 1981.
Скопировать
I'm Lieutenant Tom Paris of...
Computer, pause playback.
Excuse me, but your entrance was early.
Я лейтенант Том Перис с...
Компьютер, пауза.
Простите, но вы рано начали.
Скопировать
Yes.
With the court's permission, we would like to play back that video and enter it into evidence as Exhibit
Proceed.
Да.
С позволения суда, мы бы хотели продемонстрировать это видео и обозначить его как доказательство А.
Разрешаю.
Скопировать
If we get there by midnight now, I'll be very much surprised.
What's the state of play back there, any joy?
Joy? ! You want to know the state of play?
Ели мы попадем туда к полуночи, я очень удивлюсь.
Что там с состоянием игры, есть повод для радости?
Ты хочешь знать, в каком состоянии игра?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов playback (плэйбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы playback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение