Перевод "transfusion" на русский

English
Русский
0 / 30
transfusionпереливание
Произношение transfusion (трансфьюжон) :
tɹansfjˈuːʒən

трансфьюжон транскрипция – 30 результатов перевода

What you said?
It required a blood transfusion.
Prepare the device for ECG.
Что тьl сказал?
Требуется переливание крови.
Приготовьте аппарат для ЭКГ.
Скопировать
- Yup.
And you need a transfusion?
I'm just trying to get the name of a really cool guy I met at this auction, but they won't give it to me.
- Ага.
И тебе нужно переливание крови?
Я просто пыталась узнать имя классного парня, которого встретила на аукционе, но они так и не сказали.
Скопировать
You've got antibodies.
- What about a transfusion?
- You'd reinfect him.
У тебя есть антитела.
- Может переливание крови?
- Ты снова заразишь его.
Скопировать
But this must take precedence.
If I could give the transfusion without loss of time or efficiency, I would.
Sarek understands my reason.
Но это сейчас важнее.
Я бы дал кровь, если бы при этом не потерял времени.
Сарек понимает мои причины.
Скопировать
You don't think I know what's going on with you, Don Octavio?
You need me... for a transfusion because your own blood has become dust and clogged your heart.
Your need for reality... Your need for a world where love is flawed... will continue to choke your veins until all the life is gone.
Думаете, я не понимаю, что происходит?
Я нужен вам, чтобы освежить вашу кровь, которая давно уже вяло течет, а совсем не бурлит в вашем сердце!
Вы хотите, чтобы любовь, которая горит, не затухая, стала реальностью!
Скопировать
How is he?
we weren't able to use your blood for his transfusion.
we found very high levels of illegal substances in your blood.
Как он?
Мы не смогли использовать вашу кровь для переливания.
Мы обнаружили высокий уровень запрещенных веществ в крови. Вы сильно рискуете.
Скопировать
What are you going to do?
You are watching an episode of history of medicine-a direct blood transfusion.
Obviosly, Ruth and Robert have compatible blood groups.
Что Вы думаете сейчась делать?
Вы наблюдаете епизод из истории медицины-директное переливание крови.
Очевидно у Рут и Роберт совместимые группы крови.
Скопировать
You have a twisted sense of humor.
Would you feel better if I told you... that unless this boy has a transfusion within three hours he's
Now, you stay on the back roads.
У вас черный юмор.
Было бы лучше, если бы я сказал вам, что если мальчику не будет сделано переливание крови, то он умрет в течение 3 часов?
Езжайте проселочными дорогами.
Скопировать
Three pints a week?
Well, the other days, I'd sneak over... to the hospital in Silver City and get a transfusion.
Boy, you must have been nuts about me.
Полтора литра в неделю?
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание.
Черт, ты, должно быть, был без ума от меня.
Скопировать
Very well, bring the patient.
Prepare the plasma for a transfusion and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in
Something wrong, Professor?
Хорошо, везите пациента.
Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
Что-то не так, профессор?
Скопировать
- You're looking... alive tonight.
- I had a blood transfusion.
Do you like it? I'm a lawsuit.
- Tы ceгoдня выглядишь живexoньким.
- Mнe cдeлaли пepeливaниe кpoви.
Teбe нpaвитcя мoй cудeбный нapяд?
Скопировать
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.
Make sure this goes to the third floor, I have a transfusion to make.
Let's go.
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.
Убедись, что это пошло на третий этаж, мне нужно сделать перевод.
Пошли.
Скопировать
Oh, yes...
Ritter's transfusion now?
Yes, I'll come in five minutes.
О, да...
Начинать переливание господину Риттеру?
Да, я подойду через пять минут.
Скопировать
Don't worry, sir.
After this transfusion, you're gonna be just fine.
I've only seen heroism like that one other time.
Не беспокойтесь, сэр.
После переливания будете как новенький.
Такой героизм я видел лишь однажды.
Скопировать
What can we do about it?
-Our only hope is a transfusion.
-How long to sterilize a needle?
Но что же нам делать?
- Надежда лишь на переливание крови.
- Как долго длится стерилизация иглы?
Скопировать
-The boy.
-We're ready with the transfusion.
-I'm not going to make it.
- Мальчика.
- Мы готовы к переливанию крови.
- Смитерс, я этого не переживу.
Скопировать
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death
theoretically shecouId still beaIive?
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
- Всё было подстроено? Теоретически она ещё может быть жива?
Скопировать
Oh, yeah.
- l took him for a blood transfusion.
- We have the same type blood.
Да, конечно.
- Я возил его на переливание крови.
- Да, у нас одна группа.
Скопировать
We were connected by a continuous neuroelectric field that was capable of regenerating the damaged components of an injured Borg.
Think of it as a subspace transfusion.
Only instead of one person giving blood, there are hundreds, perhaps thousands, of donors simultaneously transmitting neuroelectric energy to whoever needed it.
Мы были соединены непрерывным нейроэлектрическим полем, способным к регенерации поврежденных компонентов раненого борга.
Считайте это подпространственным переливанием.
Только вместо человека, дающего кровь, тут сотни, может быть, тысячи доноров, одновременно передающих нейроэлектрическую энергию, тому, кто в ней нуждается.
Скопировать
- How's he doing?
He's gonna need a transfusion.
I called the blood bank. They're out. Then find somebody in Oz with that blood type.
Я на стороне закона.
Вы свободны.
Спасибо.
Скопировать
But if there's even a bruise on him, I'll make this last three weeks.
I'll give you a blood transfusion to keep you alive.
Where is he?
Но если на нём будет хоть синяк, это займёт три недели.
Я тебе буду переливание крови делать, чтоб ты не сдох.
Где он?
Скопировать
What the hell is that for?
Blood storage for anyone important who may need a transfusion.
Oh, I didn't take a mind.
Для То, чему ада -, что?
Кровяное хранение для каждого важный кто возможно нужно переливание.
Ох, Я не брал ум.
Скопировать
It can be carried into the body by bacteria or protozoa.
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example
You were given blood in Spain.
Заражение может осуществляться бактериями или одноклеточными организмами.
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например.
Тебе переливали кровь в Испании.
Скопировать
They had all been pushed into the medical treatment system.
I became infected from a blood transfusion, so I wasn' t keen to go back into the system.
Somehow, I worked out that... if you treat a person with HIV without any symptoms, it' s like... it' s like voodoo.
Они полностью положились на систему медицинского лечения.
Я была заражена посредством переливания крови, поэтому не стремилась вернуться обратно в эту систему.
Так или иначе я пришла к выводу, что... лечить человека с ВИЧ и без симптомов - это как... это как вуду.
Скопировать
You. You.
. - Ready for transfusion!
Fuel is pumping.
- Сцепление готово.
Готовы к передаче!
Качается горючее.
Скопировать
Yeah, I'm fine.
If I pass out and I need a transfusion, I'm AB negative.
It's very rare.
Да, нормально.
Если нужно переливание крови, у меня 1 группа, отрицательный резус.
Это редкость.
Скопировать
Yes, that's your mother, all right, son.
Then the paramedics came and wanted to give Mom a transfusion.
Yes, that's your mother, all right, son.
Да, вот такая у тебя мама, сынок.
А когда приехали парамедики, они хотели сделать маме переливание крови.
Да, вот такая у тебя мама, сынок.
Скопировать
Remember Ian did ride for Dr. Cleary at the end of the last book, but his horse fell jumping that fence, and Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch and he never reached the doctor,
so there couldn't have been any experimental blood transfusion that saved her life.
Misery was buried in the ground at the end, Paul, so you'll have to start there.
Помнишь, как Ян поехал к доктору Клири в прошлой книге, но его лошадь не смогла перепрыгнуть через забор. Ян вывихнул плечо и сломал пару рёбер. Он пролежал всю ночь в поле и не смог попасть к доктору.
Так что никакой эксперимент по переливанию крови не смог спасти ей жизнь.
Мизери похоронили, Пол, в конце книги. Так что начинай с этого момента.
Скопировать
My God!
She must have a transfusion at once. Take off your jacket.
- You know how to tie a tourniquet.
Боже мой!
Ей нужно немедленно сделать переливание.
- Вы знаете, как это делается.
Скопировать
Ms. Benedict, how did you contract aids?
Through a transfusion just after childbirth.
So it was not your behaviour which caused you to be infected.
Mиcc Бeнeдикт, кaк вы зapaзилиcь CПИДoм?
Пpи пepeливaнии кpoви пocлe poдoв.
To ecть, инфeкция нe былa cвязaнa c вaшим пoвeдeниeм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transfusion (трансфьюжон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transfusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансфьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение