Перевод "ракета" на английский
Произношение ракета
ракета – 30 результатов перевода
- Избранному? / - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
All right, people, I want this nuking done by the books.
Скопировать
- Что случилось?
Почему не ракета ушла?
- Там была отмена, м-р Гор.
!
Why hasn't the missile gone off? !
There's been an abort, Mr. Gore. - No!
Скопировать
О-ла-ла!
Так этот замок, на самом деле, четырехступенчатая ракета и она направляется прямо к центру Помпиду!
О, нет, я порвала страницу!
Zut, alors!
This castle is actually a four-stage rocket and it's headed straight for the Pompidou Center.
Oh, no, I ripped it.
Скопировать
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
Ну да.
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home.
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight.
I know.
Скопировать
Вы не могли бы приехать? Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио. Квартира четыре.
Передайте своим людям данные разведки — у панамцев нет ракет "земля—воздух".
Обстановка изменилась.
If you could please come to the apartment- the address is 40 abel bravo in obarrio,unit 4.
Tell your men the intel says the panamanians have no access to sam. Yeah.
there's been a development.
Скопировать
Ага.
Ракета пролетит сквозь всю Солнечную систему...
Сколько бы лет это ни заняло.
Yeah.
It's supposed to go to the far reaches of the solar system.
No matter how many years it takes...
Скопировать
Какой-то пилот заявил, что едва не столкнулся с объектом который взлетел в небо в красно-синем сиянии.
Они думают, это была ракета - земля-воздух. -А если спросишь меня, думаю, м ы только что нашли...
- Кару. Хлои, это я во всем виноват.
Some commercial airline pilot reported a near miss with an object that shot into the sky in a red-blue blur. No.
Yeah, they think it may have been a ground-to-air missile, but if you ask me, I think we just found -- kara.
Chloe, this is all my fault.
Скопировать
Про развлечения я знаю всё.
Если я правильно помню, в прошлом году.. ракеты тебя не остановили.
Тогда всё было по-другому.
I'm all about the amusement factor.
If I remember correctly, there was mistletoe last year. It... didn't seem to stop you.
Yeah, well, that was different.
Скопировать
Обнаружена ТАРДИС в полёте.
Запустить ракеты, уничтожить!
Так нельзя! У ТАРДИС нет защиты!
Tardis detected in flight.
- Launch missiles! Exterminate! - You can't!
The Tardis hasn't got any defenses.
Скопировать
- Мальчик делает это!
- Запуск ракеты в течение одной минуты.
- Чёрт побери, вы глупые уроды, собираетесь разрушить всё!
Everything is going to be okay!
Missile launch in one minute.
Goddamnit, you stupid assholes are going to ruin everything! Prepare for launch.
Скопировать
Извините, я забыл представиться.
— Ракета.
— Привет, Ракета.
-Sorry, I forgot to introduce myself.
-My name's Rocket.
-Some advice, Rocket...
Скопировать
— Ракета.
Ракета? Снимай еще, Ракета.
Теперь давайте станем в ряд.
-Rocket.
-Another picture, Rocket.
-How about two rows? -What? -Two rows.
Скопировать
Закончилась пленка.
— Когда посмотрим фото, Ракета.
— Их нужно проявить. Проявить?
-They have to be developed.
-Developed?
How much is it?
Скопировать
— Не забудь о фотографиях.
— Принеси фотографии, Ракета.
— Пьере.
Don't forget the pictures.
The photos, Rocket!
-Pierre!
Скопировать
Как тебя зовут?
— Ракета.
— Ракета?
What's your name?
-Rocket.
-Rocket?
Скопировать
Я Марина.
Ракета, расслабься, вот деньги за фото, которые ты сделал.
Когда фото публикуют, фотографу за них платят.
I'm Marina.
Now, relax. I have money for you. For your pictures.
Here, when we use a picture we pay the photographer.
Скопировать
Если ты принесешь эти фото, мы их купим.
— Ты сможешь, Ракета?
— Не знаю, смогу ли, не знаю.
We'd pay you.
Could you?
I don't know.
Скопировать
Пошли отсюда, пусть эти ублюдки перестреляют друг друга.
Эй, Ракета, сфотографируй нас!
Давай, Ракета! Чего ты ждешь?
Come on, let them kill each other. They can fuck themselves.
Rocket! Take a picture of us!
What are you waiting for?
Скопировать
В перестрелке погиб бандит, который называл себя хозяином Города Бога.
Где остальные, Ракета? Мы едва не погибли из-за этого фото.
Они хуже, чем это.
GANGSTER, SELF-STYLED "BOSS" OF THE CITY OF GOD, SHOT DEAD
This photo could've gotten us killed?
I think so.
Скопировать
Тот козёл в правом верхнем углу - возможный член Талибана, или наложница, мы пока не знаем.
Но мы запустили ему в задницу крылатую ракету за 100 миллионов долларов, и всё прошло успешно!
Операция "Излишняя Чрезмерность" продолжается!"
Goat in the upper right corner, possible member of the Taliban, or "concubine", we're not sure.
We did fire the 100 million dollars cruise missile up its ass and were successful.
Operation "Extreme Redundancy" is carrying on!
Скопировать
65-й, это Замбия, что происходит?
Они пустили ракету.
Начинайте перекличку. Начинайте перекличку.
Do you know anyting? 65, here Zambia,
Reply please.
Shoot a rocket.
Скопировать
Враг обнаружен!
Лейтенант, стреляйте ракетой и рекомендуйте меня для награждения очередной медалью.
И устройте по этому поводу банкет, я хочу это отметить!
The enemy approacheth.
Lieutenant, fire missile one and recommend me for another medal.
Make it gaudy. I'm going clubbing later.
Скопировать
- Я!
Это моя ракета.
Эй, эй.
- Me!
It's my rocket.
Hey, hey.
Скопировать
- Сержант, запускайте, как только будете готовы.
Ракета вылетела.
Сиерра-1 уничтожена.
- Sergeant, launch when ready.
Missile away.
Sierra-1 destroyed.
Скопировать
Ну, давай!
Запустим нашу ракету!
-Эй, Лиза!
Well, come on!
Let's oush that rocket!
- Hey Lisa!
Скопировать
- Думаю мы нашли место основного боя.
- Ракеты заблокирована!
- Одна слева.
Oh. Guess we found the main fight.
[ Beeping ] - Missile lock!
- We got one left.
Скопировать
Мы можем не прыгать до того момента, как увидим приближение сайлонских сил. Мы лёгкие мишени.
Они прыгнут сразу в середину наших кораблей и пошлют в нас ядерные ракеты раньше, чем мы успеем среагировать
Мы не можем просто их бросить.
We can wait to jump until we pick up a Cylon strike force moving...
We're easy targets. They're gonna jump right in the middle of our ships with nukes and wipe us out before we have the chance to react.
We can't leave them behind.
Скопировать
Надеюсь, что Вы принесли много ленты.
Я взяла бы для сравнения по крайней мере 20 ракет "Сатурн" если говорить о высоте, не говоря уже о диаметре
Это является третьим в ряду проектов, оно включает человеческую и иноземную технологию.
Hope you brought a lot of tape.
It would take at least 20 Saturn rockets to get this off the ground, let alone into orbit.
This is the third in a series of designs that incorporates human and alien technology.
Скопировать
Но, как и всем бедным, мне пришлось начать снизу. Поэтому я купил самый кондовый в мире аппарат.
Ну что, Ракета?
Все по-прежнему или уже засадил паре телок?
Like all poor people, I started at the bottom... with the world's cheapest model.
So, Rocket?
How are things going? Any luck getting laid yet?
Скопировать
Я был без ума от нее.
Ракета, все щелкаешь?
Эта красотка — единственная в нашей компании, которая трахалась.
I was crazy about her.
-So, Rocket, still clicking away?
She was gorgeous and the only girl in our gang who screwed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ракета?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ракета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение