Перевод "slush" на русский

English
Русский
0 / 30
slushслякоть жижа распутица
Произношение slush (слаш) :
slˈʌʃ

слаш транскрипция – 30 результатов перевода

There's a source over at General Accounting that tells us... there's a whole rat's nest of illegal shit going on over at CREEP.
- Like a slush fund.
Hundreds of thousands of dollars of unaccounted-for cash.
..у Белого Дома нет способов влиять на расследование. Источник в счётной палате рассказал нам,..
..что внутри комитета по переизбранию уже образовалось целое крысиное гнездо преступного дерьма, заполнившего весь комитет.
- Например. - Например подставной фонд.
Скопировать
- How many?
I don't know how many, but the men working under Mitchell... received the money from the slush fund.
Do we know how much money? We're talking about hundreds of thousands of dollars.
- Постой минутку.
- Было несколько человек работающих лично на него. - Сколько?
Я не знаю, но люди Митчелла получали деньги из подставного фонда.
Скопировать
Yes.
Okay, we know there were five men who controlled the slush fund.
Mitchell, Stans, and Magruder. Yeah, those three we've got.
- И он говорил: "Вперёд, выдавай деньги".
Да.
Хорошо, мы знаем, что всего было пятеро тех, кто контролировал подставной фонд.
Скопировать
I don't care for inexactitude... and shallowness.
The CREEP slush fund that financed the rat-fucking... we've just about got that nailed down.
Did you change cabs?
Мне не нравятся газеты. Мне плевать на неточность и поверхностность.
Подставной фонд комитета,..
..который финансировал крысодавку. Мы практически прижали их.
Скопировать
And we're going to establish in that story... that you guys just about blew the whole investigation.
You didn't know Haldeman had control of the slush fund?
Oh, yes, we did.
Завтра выйдет публикация на ФБР. - Что это значит? - Мы собираемся рассказать в этой статье,..
..что вы, парни, проводили расследование спустя рукава.
О, нет, не так уж много мы и упустили.
Скопировать
Masturbation is the vilest sin of self-pollution!
The most loathsome reptile rolling... in the slush and slime of a stagnant pool... would not demean himself
Do you bicycle?
ћастурбаци€ - страшный грех! Ёто самозагр€знение!
ќна опускает нас до уровн€, € бы сказал, простейших организмов,.. ...не говор€ уже о т€жЄлой психологической травме, что очень опасно дл€ организма!
- ¬ы ездите на велосипеде?
Скопировать
Instead of fleeing this town...
I'll stay here and grow fat off kickbacks and slush funds.
This could be a whole new beginning for Springfield.
Тогда я никуда не уезжаю.
Я остаюсь и буду жиреть на "откатах" и "смазочных" фондах.
Это может стать началом нового Спрингфилда.
Скопировать
I'm gettin' it for myself.
One burrito and one large Slush.
- 21 dollars and 67 cents.
Я возьму себе.
Одно буррито и большая банка Slush.
- 21,67$
Скопировать
Snow.
Don't forget about the slush, the wet socks, the frozen noses.
- Ice hockey. - The beach. The sun.
Не этого я ожидал.
Что он... Что он сказал насчет цены? О, это лучшие цены, которые он когда-либо видел, мужик.
Вон Флойд?
Скопировать
Then maybe she...
Stop singing such slush!
A civil servant should sing only the national anthem.
Тогда может она...
Перестаньте же петь всякую чепуху!
Гражданские служители должны петь только национальные гимны.
Скопировать
Open at once.
~ Do you want a slush?
~ Do not talk of slush.
Открывай, быстро.
- Хотите лимонада?
- Какого лимонада?
Скопировать
~ Do you want a slush?
~ Do not talk of slush.
Imbécile.
- Хотите лимонада?
- Какого лимонада?
Придурок.
Скопировать
Five years ago today... we promised to love, honor, and cherish each other... and you were so nervous... you put the ring on the minister's finger.
Oh, cut out that sentimental slush!
Out!
Пять лет назад... мы клялись любить, чтить и заботиться друг о друге,.. и ты так нервничал,.. что надел кольцо на палец священнику.
Прекрати нести эту слезливую чушь!
Вон!
Скопировать
The sawdust tripping you up.
The muddy slush in the gutters and my three brothers, the street cleaners, shoveling it up and then the
Them little murderers.
Падающие люди.
Грязная жижа в канавах и три моих брата, дворника, разгребающие все это а потом тебе в голову летят снежки.
Маленькие убийцы.
Скопировать
We don't seem to get the big snows we used to when we were kids.
It just comes down slush now.
That's right.
Не похоже что будет столько же снега как когда мы были детьми
Это точно Сейчас одна слякоть
Это точно
Скопировать
Wiretaps?
Slush funds?
First I need a nap.
Прослушка?
Подкуп?
Сначала мне нужно вздремнуть.
Скопировать
- This is FBI Director Womack, General.
It's a slush fund where the Pentagon keeps proceeds from illegal arms sales.
Jesus, Frank!
- Генерал, с вами говорит директор ФБР, Вомек.
Это денежный фонд Пентагона для проведения различных незаконных политических кампаний.
Господи, Фрэнк!
Скопировать
A year's pay for a flatfoot. Those fuckers!
For our slush fund?
No, it's for Manou.
Посчитайте, сколько нам вкалывать за такие бабки.
Ну что, берем для черной кассы?
Нет, это для Ману.
Скопировать
Try this, it's called Zaffic.
It's nice, like, um, a Slush Puppy.
What flavor?
Попробуй это, называется заффик.
Довольно неплохо, на слаш похоже.
С каким вкусом?
Скопировать
Collier left behind 37 safe houses throughout the country.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
Кольер оставил после себя 37 безопасных домов по всей стране.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
Скопировать
I just got off with Mack McCall of the Traditional Values Alliance.
The $2 billion earmarked for AIDS research is actually a pseudoscientific slush fund for the president's
She doesn't work in HIV.
Я только что разговаривал с Маком МакКоллом из Альянса традиционных ценностей.
2 миллиарда выделенные на исследования по СПИДу на самом деле "псевдонаучный вздорный фонд для президентской дочери."
Она не работает по ВИЧ.
Скопировать
Half the Superfund money goes to the lawyers, anyway.
It's a super slush fund for the trial attorneys.
That's right, they're giving it all right back to the Democratic Party.
Половина денег Суперфонда идёт к адвокатам так или иначе.
Это супер фонд взяток для судебных адвокатов.
Это так, они отдают это всё прямо обратно партии демократов.
Скопировать
Fresh perspective.
- He sells Slush Puppies.
- He rewrote it. - Oh, great.
- Он внес свежий взгляд. - Вот как?
- Свежую перспективу. Но он торгует фруктовым мороженным.
Он переписал сценарий.
Скопировать
So where do I start?
You start by going through that slush pile over there.
Find me some great material...
С чего мне начать?
Для начала, разгреби вон ту говнокучу.
Найди мне хороший материал...
Скопировать
The car was sinking... but luckily the Icelandics had another trick up their sleeve - a bungee rope.
energy in the elasticated rope, which would then pull our stricken car gently but firmly out of the slush
OK, Hal, are you ready?
Машина погружалась... но к счастью исландцы имели в запасе ещё один трюк - эластичный трос.
Вытягивающая машина набирает огромную скорость, передавая энергию тросу, который в результате выдёргивает машину из полыньи мягко, но сильно.
Да! Круто!
Скопировать
What is this?
You've become like 'Mudhalvan' Arjun, fallen in slush
AYNGARAN DVD
Это косметическая глина!
После неё я буду похож на Камала Хассана.
Горшок солнечного света! Горшок лунного света!
Скопировать
I'm just saying, christmas should be white and snowy.
I'd even settle for Manhattan slush. Mm.
There you are.
Я просто говорю, что рождество должно быть белым и снежным.
Я даже согласился бы на Манхэттенскую слякоть.
Вот вы где.
Скопировать
...And our stunt guys and girl give the fall-guy myth a leg up.
Mmm, delicious "mythbusters" non-trademark slush drink -- Icy, fruity, blue, and potentially lethal.
Use with caution.
...и наши трюкачи протянут ногу помощи мифу о падающем человеке.
Чудесный безымянный слаш "Разрушители легенд" - ледяной, фруктовый, синий и потенциально смертельный.
Используйте с осторожностью.
Скопировать
Remember -- we do it so you don't have to.
Buster and I hope this provides a lesson in caution To anyone who would mishandle a slush drink.
Not only is the primary damage to the windshield Absolutely shocking, but the secondary damage, The effect of the driver not being able to see
Помните, мы делаем это для того, чтобы вы не делали этого.
Бастер и я надеемся, что это преподаст урок осторожности всем, кто злоупотребляет слашем.
Помимо абсолютно шокирующих первичных повреждений ветрового стекла, вторичные повреждения, полученные в результате того, что водитель не может видеть через паутинообразные трещины, с большой долей вероятности приведут к довольно серьезной аварии.
Скопировать
I do, too.
Well, several destroyed windshields And several delicious slush drinks later, I'm pretty satisfied
It's not going to penetrate your windshield and kill you.
Согласен.
Итак, несколько разбитых ветровых стекол и несколько прелестных слашей позже, я приятно удовлетворен, что слаш не является чем-то особо опасным на автостраде.
Он не пробьет стекло и не убьет вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slush (слаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение