Перевод "informer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение informer (инфомо) :
ɪnfˈɔːmə

инфомо транскрипция – 30 результатов перевода

Any clues?
Two days ago, my informer nearly found out who he was
Too bad he lost him But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Хорошо. Есть информация?
Два дня назад мой человек почти обнаружил его. Жаль, что упустил.
Но если Сэм сделал новый заказ, ему придется связаться с кротом.
Скопировать
The coffee here is the best in the headquarters
My informer nearly found out who the mole was
But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Здесь лучший кофе во всей штаб-квартире.
Мой человек почти обнаружил его.
И если Сэм сделал новый заказ, ему придется связаться с кротом.
Скопировать
I didn't suspect a thing.
I'm an informer, but I have limits.
You're only a half-weasel.
Я был уверен, что это от его матери.
Да, я полицейский, но не стукач.
Это мы посмотрим.
Скопировать
Jack, before answering, I'm compelled to ask, am I speaking with my old friend or to the ship's captain?
To the captain I'd say there's little I detest more than an informer.
- Now you're talking like an Irishman.
Джек, я сейчас беседую со своим старым другом или с капитаном корабля?
Капитану я скажу, что ненавижу доносчиков.
- Ты говоришь как настоящий ирландец.
Скопировать
Help yourself
Just imagine, they've allocated two detectives... ... torecruitme as an informer.
They're constantly on my trail
Угощайся.
Представляешь, ко мне приставили двух агентов, чтобы завербовать меня как информатора.
Они постоянно за мной следят.
Скопировать
- You rotten informer.
- What informer?
What are you talking about?
- Плохой ты стукач.
- Какой стукач?
Ты вообще о чём?
Скопировать
I could get you on-the-record on this question.
In the White House view, there is no ethical conflict in former President Bush and former Secretary of
The president has full faith that his family will conform with all proper ethics laws and will act properly in their conduct.
Белый дом, Вашингтон Разрешите задать вам вопрос!
Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
Президент абсолютно уверен, что его семья действует по этическим законам, и будет руководствоваться ими в своем поведении.
Скопировать
To pass on.
Doyle's an informer.
Exactly.
Прошла дальше.
Дойл был информатором.
Именно.
Скопировать
Informing.
I knew you were an informer. I knew it all the time.
You're wrong, brother.
Доносчик.
Я с самого начала знал, что ты стукач.
Ошибаешься, брат.
Скопировать
Holly, what a silly name.
You must feel very proud to be a police informer.
Harry, get away! The police are outside.
Холли... Какое глупое имя.
Вы, наверное, гордитесь званием полицейского информатора?
Гарри, уходи, на улице полиция!
Скопировать
I survived the torture.
I didn't betray the informer I was supposed to contact.
I could have talked to an office via his transmitter.
И я выжил.
Я не выдал информатора, с которым должен был встретиться.
Со штабом я мог связаться при помощи связного.
Скопировать
But in the private language of police and underworld it refers to a man "putting it on":
The police informer
One must choose
На языке полицейских и бандитов так называют тех, кто "носит шляпу". И, наконец, третье значение этого слова
- "полицейский осведомитель или стукач".
Надо выбирать.
Скопировать
I hate repeating myself:
I wasn't the informer
Now you listen
Не люблю повторять.
А теперь слушайте меня внимательно.
Салиньяри мёртв, и я выхожу из игры.
Скопировать
You bastard!
You're the house informer, are you?
Nothing disgusts me more!
Сукин сын!
Закладываешь всех в доме?
Вы мне отвратительны.
Скопировать
They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Kramer had arrested the informer and hanged him.
As I told you, I'm an Anglo-Irish Catholic.
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.
Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.
Как я уже говорил, я ирландский католик.
Скопировать
Let me be the judge of that.
If we have an informer among us, it`s serious.
All right, tomorrow, 5 o'clock in the morning at the old ruins as usual.
Попробую вас рассудить.
Если среди нас стукач - это плохо.
Итак, завтра в 5 утра на старых развалинах как обычно.
Скопировать
The streets of Edo were crowded with ronin, flotsam from the Battle of Sekigahara.
In former times, other clans would have gladly taken in any ronin who'd earned a name for himself.
But in an era no longer in need of warriors or horses, so peaceful that no wind even rustled the leaves on the trees,
После битвы при Секигахара Эдо наполнился ронинами.
В лучшие времена любой клан взял бы себе опытного воина.
Но в мирные времена, когда нет нужды ни в опытных воинах, ни в лошадях,
Скопировать
- Oh yeah. You won't give me away?
I'm not an informer.
He's a revengeful man, very, very revengeful.
Только не выдавайте меня.
Зачем? Я же не шпик.
Он мстительный, очень мстительный человек.
Скопировать
A ring from the Avenue Mozart robbery was found under his body.
The informer said the killer was Maurice Faugel
Salignari agreed, at the informer's request, to delay the arrest
Под телом мы нашли сверло, которым вскрыли сейф на авеню Моцарта. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Осведомитель утверждает, что убийца - Морис Фожель.
Похоже, осведомитель просил Салиньяри немного повременить с арестом Фожеля, и Сали согласился.
Скопировать
I met Salignari with a girl who seemed fond of him
A valuable informer, he told me.
I promptly forgot about her...
Салиньяри был моим другом. Несколько дней назад я встретил его с девушкой, которая, казалось, была влюблена в него.
Он мне сказал, что она прекрасный осведомитель.
Я не придал этому значения и минуту спустя забыл и думать о ней.
Скопировать
"There's a Moorish cafe on rue Randon, in the Casbah.
Merabi, the owner, is a police informer.
Every afternoon at 5:00, a French policeman stops by.
"На улице Рандон, в Крепости, есть мусульманское кафе.
Мераби, владелец, полицейский осведомитель.
Каждый день в 5:00 подходит французский полицейский.
Скопировать
He gave me time to understand that life is worth any price.
I betrayed our informer.
Kramer was an albino.
Он дал мне время, чтобы понять: жизнь бесценна.
Я выдал нашего информатора.
Крамер был альбиносом.
Скопировать
We have an amazing deal to offer you. I'm sure you'll agree to it.
Our devoted friend and informer, André Berthier, Lord MacRashley's secretary, has told us of Fantomas's
He's taxing the richest men in the world for the right to live.
Mы получили воcxититeльноe прeдложeниe, и я нaдeюcь нa твоe cоглacиe.
Haш общий друг, Aндрe Бeртьe, ceкрeтaрь лордa MaкКрэшли, дeржит нac в курce новой опeрaции Фaнтомaca.
Oн зacтaвил одного из caмыx богaтыx людeй мирa плaтить нaлог зa прaво жить.
Скопировать
You think so?
Anyone who believes I'll turn informer for nothing is a fool.
I bore the whip without complaint.
Ты думаешь?
Глуп тот, кто думает, что я доношу бесплатно.
Я стойко сносил удары.
Скопировать
With a face like yours, I'd be mad to.
- He's a police informer.
- Are you crazy?
У меня еще все дома, чтобы я болтал с типом,
- ... у которая физиономия кричит, что он подсадная утка.
- Вы что спятили?
Скопировать
Informer!
I am not an informer!
Coward!
Сын пьяной шлюхи!
Трус!
Я не трус!
Скопировать
There's a difference, isn't there?
Oh no, my dear Baroness, he was an informer just like mine.
That's unbelievable.
Но разница то есть...? .
Нет пани баронесса, твой был кагебешник и мой тоже...
Это не вероятно.
Скопировать
Do you know what's in store? Exciting missions and operations.
We'll get the informer, he'll pay for it.
Did you hear me?
Ты же знаешь, что нас ждёт, какие миссии, какие операции!
Ну, так был позорный случай, я это признаю, мы найдём доносчика и сведём с ним счёт, я тебе обещаю.
Скажи, ты вообще меня слушаешь?
Скопировать
-Yourself?
I was the anonymous informer.
Rapha, you have to get away from here.
-С собой?
Это я сам на себя донёс в той анонимной записке.
Рафа, ты должен уехать отсюда.
Скопировать
The thing is, your friend tried to have you iced.
That doesn't mean I'm gonna roll over and play informer.
If you're looking for a pigeon, go to the park.
Пpoстo твoй дpуг хуйнуть тебя пытался.
Этo не значит, чтo я стану твoим инфopматopoм.
Тебе нужен стукач, найми плoтника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов informer (инфомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы informer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение