Перевод "impressed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение impressed (импрэст) :
ɪmpɹˈɛst

импрэст транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks.
Think even House would be impressed.
I don't know about that.
- Спасибо.
Думаю, даже Хаус был бы впечатлен.
Ну, не знаю...
Скопировать
Did we turn those on?
I'm impressed It wasn't that hard.
I just cabled it around.
Мы те подключили?
Не очень надёжно.
Ты просто закрепи тросом.
Скопировать
- Never mind, We're okay.
- Oh, Jacob, I'm so impressed!
You seem to have it all figured out.
- Ничего, у нас всё в порядке.
- О, Якоб, я поражена!
Ты так хорошо со всем справляешься.
Скопировать
What are you going to do, Lex... kill me?
I'm impressed.
I did learn from the master.
И что ты сделаешь, Лекс? Убьешь меня?
Впечатляет.
У меня был хороший учитель.
Скопировать
Don't move.
I'm impressed.
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back.
Ни с места!
Впечатляюще.
Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину.
Скопировать
today I did.
-was she impressed?
better!
Но только его нужно "брать" прямо сегодня.
- Сегодня не могу.
- Крупное дело? Лучше!
Скопировать
What did you say to Calvin?
He was so impressed, he's not even seeing other people.
I mean, how did you swing that?
Что ты сказала Кэлвину?
Он был так поражен, что даже не рассматривал других.
Как ты с этим разобралась?
Скопировать
I'm in front of the camera,not behind it.
Oh, come on.Even I was impressed with the sam spade quick-thinking.
You can't tell me all that just came from a bonkon the noggin.
Я перед камерой, а не позади нее.
Да ладно тебе. Я впечатлена тем, как ты все это раскопал.
Ты же не будешь мне говорить, что все это пришло вместе с подзатыльником.
Скопировать
Direct kick !
Dad, I'm impressed !
You've become a much better referee.
Штрафной удар!
Пап, я поражена!
Ты стал гораздо лучшим судьёй!
Скопировать
A 1988 Romanée Conti La Tâche.
I'm impressed.
Look, to be honest, Carlos is a little threatened by you.
Романи Конти 88-го года.
Впечатляет.
Честно говоря, Карлос немного опасается вас.
Скопировать
- Yeah, we did.
- Well, I'm impressed.
- And I'd like to be your manager.
- Да, мы набрали.
- Ну, я впечатлён.
И я хотел бы быть вашим менеджером. Ух ты, в самом деле?
Скопировать
I grew an amazing flap of the baby's own skin.
Pretend all you want, but I know you're impressed.
you are going to... what's up,dr.o'malley?
Я вырастил обалденный лоскут кожи этого младенца.
Можете притворяться, но я знаю, вы впечатлены.
Кто пришел... Как жизнь, доктор О'Мейли?
Скопировать
And to purchase for her a jewel of such magnificence as the Heart of Fire. Sharper than diamond, redder than blood.
I'm impressed.
You clearly know your stones.
И подарили такую драгоценность, как "Сердце Огня", крепче алмаза, краснее крови.
Я поражен.
Вы разбираетесь в камнях.
Скопировать
[ Both laugh ]
Not impressed , are you?
No, I am .
Ух ты.
Не впечатлён, правда?
Нет, впечатлён.
Скопировать
A new alkaloid of morphine, perhaps?
Again, I'm impressed.
Dr Watson found traces in the brain stems of each of your victims.
Новый производный от морфия, возможно?
Снова, я поражен.
Доктор Ватсон нашел следы в клетках мозга каждой из Ваших жертв.
Скопировать
And I've yet to see the follow-up. But now that I know you're available...
I've seen him fuck a chick, and I wasn't impressed.
My name is Abe Mohammedian.
Но, раз уж ты выдвинул свою кандидатуру, я не прочь посмотреть такой вариант.
Я видел, как он трахает тёлку -- не впечатляет.
Меня зовут Эйб Мохаммидиан.
Скопировать
- What do you think?
I am very impressed.
- She's a little knocked out, I think.
- Что скажешь?
Я впечатлена.
- Я думаю она в шоке. - Да, в шоке.
Скопировать
They give me the number, I 41 1 again match up the number with the address, and here I am.
-You impressed?
-lncredibly.
Они дали мне номер, и я его пропустил через справочную... номер совпал с адресом, и я здесь.
-Я тебя впечатлил?
-Невероятно.
Скопировать
Guys, guess what.
You're both very masculine and the girls are impressed.
Can we go now?
Эй, парни, знаете что?
Вы оба настоящие мужики и девушки впечатлены.
Мы можем просто поехать дальше?
Скопировать
-Good seats too.
Really would have impressed your girlfriend here.
-Next!
-Отличные места.
Ты бы произвел впечатление на свою девушку.
-Следующий!
Скопировать
It's that transmitter you bought off the Ukrainian Internet.
Hey, 20 minutes ago, you were impressed with that Ukrainian Internet.
I'm sure the people of Spokane would get onboard if they could get some understanding of what we actually do.
Это твой передатчик, купленный на украинском сайте.
Еще 20 минут назад ты восхищался идеей покупки на украинских сайтах!
Жители Спокана смогут лучше проникнуться программой если чуть лучше разберутся в нашей миссии.
Скопировать
That's practically a set.
- I'm impressed.
- And then once we have a set, we'll get a gig, and then once we get a gig, we'll get a record deal.
Это уже почти сет.
- Впечатляет.
- А когда мы наберем на целый сет, дадим концерт, а когда дадим концерт, с нами подпишут контракт.
Скопировать
I only asked you here to congratulate you.
The truth is, I'm impressed.
Few people have caught me with my guard down.
Я лишь пригласил вас, чтобы поздравить.
На самом деле – я впечатлен.
Вы смогли обойти мою защиту.
Скопировать
Fastest-growing women's fashion magazine in the country.
I'm impressed.
Saving the world, one shop-a-holic at a time, eh?
- Один из лучших женских журналов в стране.
Впечатляет!
Мастер вредных советов для потребительниц?
Скопировать
Even from your twisted little agency.
I'm impressed.
-But then what?
Даже от твоего чокнутого агентства.
Впечатляет.
- Но что дальше?
Скопировать
Mizoguchi....
I'm impressed.
Just calm down.
Мизогучи.
Неплохо.
Я потрясен.
Скопировать
JENOFF: Charles Gunn.
I'm impressed.
Not a lot of guys walk through that door willingly. Not the second time, anyway.
Чарльз Ганн.
Я впечатлен.
Не много парней входят через эту дверь по своей воле не во второй раз, в любом случае.
Скопировать
-Maybe a little.
I must admit, I am impressed, Witter.
With what, exactly?
-Возможно, немного.
Я должен признаться, я впечатлён, Уиттер.
Чем именно?
Скопировать
- Huh?
- I am very impressed.
- Huh?
- А?
- Я впечатлена
- А?
Скопировать
I mean, it's-- Oliver loves it. But let's face it, he might be mildly insane.
My friend Joey really liked it, but she might just be impressed it's in focus.
We worked hard on it. Really hard.
Конечно, Оливер от него в восторге, но, признаем честно:
Моей лучшей подруге Джоуи он понра- вился, но может на неё произвело впечат- ление, что он был в чётко сфокусирован.
Мы упорно трудились над ним, очень упорно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impressed (импрэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impressed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импрэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение