Перевод "make a copy" на русский
a
→
какой-то
Произношение make a copy (мэйк э копи) :
mˌeɪk ɐ kˈɒpɪ
мэйк э копи транскрипция – 30 результатов перевода
Girls, do not bring the boys here, you know, ...we have some children in the building, and the people want to have their peace. Come on, kitty, come on... good girl.
Here, girls, here is your key, you can make a copy yourselves.
We don't lock the entrance doors, this is a quiet neighbourhood, nothing ever happened.
Девочки, парней не водите, вы понимаете в доме есть дети, да и люди хотят тишины.
Девочки, это ваш ключ, копии сами сделаете.
Мы не запираем входную дверь, тихий район, никогда ничего не случается.
Скопировать
- What are you...
We should really make a copy of your brain pattern at some point.
What device?
- Что? - Да.
Мы уверены, что нам помогут образцы вашего мозга и мы узнаем кто вы.
Что за устройство?
Скопировать
I mean your plan.
No, we shall have to make a copy.
A copy so exact that we can deceive the Daleks.
Я говорю о вашем плане.
Нет, мы должны будем сделать копию.
Копию, достаточно точную, чтобы обмануть Далеков.
Скопировать
That's it.
Do you mind if I make a copy of that part of the letter?
- Is it very important?
Пожалуй, все.
Вы не возражаете, если я сниму копию с той части письма?
- Это очень важно?
Скопировать
I know this is the only copy, Paul.
When you were 24 you wrote your first book, and you didn't make a copy because you didn't think anybody
But they did. And ever since you've never made any copies because you're superstitious.
Я знаю, что это единственная копия.
В двадцать четыре года вы написали свою первую книгу и не сделали копию, потому что подумали, что никто не воспримет её всерьез.
Но вышло наоборот и с тех пор вы не делаете копий, потому что вы суеверный.
Скопировать
You forged another ... I had not taken ...
I could not make a copy without the original.
You are all very foolish and you do not know anything.
Ты просто сделала себе другой... который я не доставал...
Без оригинала я не могла бы попросить Кузнеца сделать копию.
Вы все очень глупые люди и ровным счетом ничего не знаете.
Скопировать
There's no breaking them up, is there?
Can I borrow the key to your house so I can go make a copy?
-Here.
Они больше не расстаются правильно?
Можно одолжить твои ключи, чтобы сделать с них копию?
- Вот
Скопировать
Are you sure?
Once I make a copy, there's no turning back.
Yeah, I'm sure.
Уверен?
Если я сделаю копию, обратно пути не будет
Да, я уверен.
Скопировать
More like, he made it happen.
All right, make a copy and get back to the car.
Twenty-four hours are nearly up.
Видимо, он это устроил.
Перепиши это и возвращайся в машину.
24 часа почти истекли.
Скопировать
Right, we don't have to...
Except I forgot to make a copy ofthe key.
Jeremy could use my key.
- Верно, нам ведь не надо...
Но я еще не сделала дубликат ключей.
- Джереми может воспользоваться моими ключами.
Скопировать
Hey, hey.
Did you make a copy?
If you made a copy, we could watch the copy.
Эй, эй.
А ты копию сделал?
Если ты сделал копию, мы бы посмотрели копию.
Скопировать
No!
Why didn't you make a copy and keep it in a fireproof box... and keep it at least 100 yards away from
Because I'm normal.
Нет!
Почему ты не сделала копию и не спрятала её в сейф и не хранила хотя бы в 100 метрах от оригинала?
Потому что я - нормальная.
Скопировать
I'll call you later.
Did you make a copy?
- Yeah.
Я перезвоню тебе позже.
Ты сделала копию?
-Конечно.
Скопировать
In any case, she won't be around to explain.
Why not make a copy of the key?
It's two loose ends, the key and the locksmith.
Но ей уже не придётся ничего объяснять.
Почему ты не сделал дубликат?
Есть две возможности проколоться, ключ и слесарь.
Скопировать
Something that Betsy could have and hold on to.
Well, I suppose I could make a copy of it.
Oh, that would be wonderful.
Что-то, что Бетси могла бы хранить в память о тётушке.
Ну, полагаю, я мог бы сделать копию.
Это было бы чудесно.
Скопировать
Your insurance card.
I'll need to make a copy for our files.
It's okay.
Страховой полис.
Мне нужен его номер.
Всё хорошо.
Скопировать
And that looks just like this.
Do you think I could make a copy of this to put into my article?
Frank, you can have that one, it's three years expired.
Вот как она выглядит.
Можно мне снять копию? Я хочу, чтобы это было в газете.
Фрэнк, можешь ее взять. Срок ее действия истек три года назад.
Скопировать
There's a photograph of my parents in the ship's database.
I'll make a copy and place it in a frame.
Good, good.
В базе данных корабля есть фотография моих родителей.
Я сделаю копию и помещу в рамку.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
It depends.
Love, shouldn't we better make a copy of Tintaru's report?
The lady can take it home, read it through.
Зависит.
Анджела, я думаю проще всего снять копию с рапорта эксперта Цынцару.
Пусть возьмёт её домой, прочтёт и всё станет ясно.
Скопировать
We are going to get that laptop tomorrow.
And then, when we're heading back through that tunnel, we need your help to make a copy of the disk drive
Remotely, from here, using the device that your father's company sells to the military.
Мы заберем ноутбук завтра.
А затем, когда мы будем возвращаться через туннель, нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск.
Удаленно, отсюда, используя устройства, которые компания твоего отца продает военным.
Скопировать
Now Castor has this code because you didn't trust what I would do with it?
Did you make a copy of the book?
No.
Кастор получил код, потому что ты не знала, что я с ним сделаю?
У вас есть копия книги?
Нет.
Скопировать
Can you just put that on pause for a sec?
'Cause I need to make a copy.
No, Louis, I can't.
Пустит меня на секунду к ксероксу.
Мне нужно сделать копию.
Нет, Луис, не могу.
Скопировать
Hmm.
Can I make a copy of this?
Don't need to.
Хм.
Могу я сделать копию?
Нет нужды.
Скопировать
We can't unless we have proof.
Make a copy.
OK? No need.
-Кто нас послушает? Что мы скажем?
Надо сделать копию этой записи.
Не надо.
Скопировать
What's the address?
- You didn't make a copy?
- Idiot!
Прочтите, какой там адрес?
- У вас нет копии?
- Идиотка!
Скопировать
Jerry was just... Just faxed... Fixed the copier.
I can make a copy later.
- I gotta go. I'm gonna go.
... помог мне полить... починить ксерокс.
Я могу зайти позже.
Я уже ухожу.
Скопировать
- He drops a package off at my house filled with photos and lab reports of some crazy experiment from Camden College.
- Well, you better make a copy.
- Why?
- Подкинул мне под дверь пакет с фотографиями и лабораторными отчётами о каком-то безумном эксперименте в Камденском колледже.
- Советую сделать копии.
- Зачем?
Скопировать
I don't have this picture.
I'll make a copy for you.
Look how handsome my Pedro is here!
У меня нет такой фотографии.
Я сделаю копию для тебя.
Вы только посмотрите, какой мой Педро красавчик здесь!
Скопировать
Pull the file.
Make a copy for the judge.
You made us miss the ceremony.
Достань дело.
Сделай судье копию.
Из-за тебя мы пропустили церемонию.
Скопировать
I don't know.
Well, you mind if I make a copy of that photograph?
Go ahead.
Не знаю, что это.
Не возражаете, если я сделаю копию с фотографии?
Пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов make a copy (мэйк э копи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make a copy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк э копи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение