Перевод "buckwheat" на русский
Произношение buckwheat (бакyит) :
bˈʌkwiːt
бакyит транскрипция – 30 результатов перевода
That's my Night Guard... so I don't grind my teeth.
Buckwheat pillow.
It's hypoallergenic.
Это моя ночная пластинка, чтобы я не скрипел зубами.
Чудо-подушка.
Гипоаллергенная.
Скопировать
I remember the food you prepared in the competition
Will you be able to prepare that buckwheat cake again?
Though I couldn't dare to tell you I've always wanted to
Мне запомнились блюда, что ты стряпала для состязания.
Сможешь ещё раз приготовить те рулеты из гречневой муки?
Я не решалась признаться, но мне очень хочется стряпать.
Скопировать
- Tomorrow I'm going to the salon.
- Okay, Buckwheat.
You gotta hear this, it's great! It's like free porn.
- Завтра я иду в салон.
- Хорошо, Баквит.
Вы должны это услышать, это как бесплатное порно.
Скопировать
He's a hungry.
They're buckwheat.
Pick out a nice one now.
Он голодный.
Вот, съешь один из этих цветов.
Выбери получше.
Скопировать
What d'you mean?
The buckwheat.
- Very much
- Кого это?
- Кого, гречку.
- Обожаю.
Скопировать
I think somebody shot a torpedo at us.
-No shit, buckwheat.
Get out of here.
Кажется, в нас запустили торпеду.
- Это точно.
Отойди.
Скопировать
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat.
How about buckwheat?
What kind of pancakes you want, Ray?
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Как насчет гречневых?
Какие блинчики ты хочешь, Рэй?
Скопировать
He certainly doesn't show it, but no matter how high his spirits, they can't hide the fact that the US war on drugs has taken its first prisoner.
This is Buckwheat.
The clubhouse is open.
Разумеется, он этого не показывает, но неважно, насколько хорошее у него настроение, оно не может скрыть факта, что на войне США с наркотиками взят первый пленный.
Говорит Гречиха.
Клуб открыт.
Скопировать
Yes please.
Good buckwheat
- Thanks
- Это можно.
- Хороша каша.
- Спасибо.
Скопировать
We've got other instant food.
We have flat white and buckwheat noodles, all instant.
We've even got instant sushi, but it's over a year old.
У нас и другая еда быстрого приготовления есть.
Есть пшеничная и гречневая лапша, вся быстрого приготовления.
Есть даже суси быстрого приготовления, но уже годичной давности.
Скопировать
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar,
- served on a buckwheat pancake--
- Will! Have you finished?
Только сегодня: свиная ножка, маринованная в можжевеловом уксусе, на гречишной лепёшке...
Уилл! ..
Так ты закончил?
Скопировать
Now you've shifted all the buckwheat around.
Buckwheat?
That's your problem.
Вся гречка сместилась.
Гречка?
Ну, это твоя проблема.
Скопировать
Not that hard!
Now you've shifted all the buckwheat around.
Buckwheat?
Не так сильно!
Вся гречка сместилась.
Гречка?
Скопировать
- You may, sir.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Grilled veal, tomato tapenade, and roasted eggplants.
- Вы можете, сэр.
Сегодня вечером у нас обугленную оленину с гречневая крупа и зеленым горошком перца.
Жареная телятина, помидор tapenade, и жареные баклажаны.
Скопировать
Vern, my main man.
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat.
How about buckwheat?
Верн - это моё настоящее имя.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Как насчет гречневых?
Скопировать
Yeah.
Yeah, you got some, uh, buckwheat-fill you want to unload, I could trade a case of corduroy pillows.
They're great for making headlines.
Ага.
Слушай, если у тебя есть наполнитель из гречихи, я могу предложить за него ящиков вельветовых подушек.
У клиентов башню снесет.
Скопировать
You done shopping, Palmer?
Well, actually, I have a buckwheat knee pillow on hold.
Yeah, you see, the interesting thing about buckwheat is that...
Ты закончил с покупками, Палмер?
Вообще-то, у меня была подушка из гречишной шелухи.
Знаете, это интересно, как гречка всегда...
Скопировать
I'd been planning on killing him for weeks.
Poison in his buckwheat.
Well, you'll forgive me if I have trouble feeling sorry for you.
Я планировала его убийство неделями.
Яд в его каше.
Что ж, прости меня, если мне сложно - посочувствовать тебе.
Скопировать
Well, actually, I have a buckwheat knee pillow on hold.
Yeah, you see, the interesting thing about buckwheat is that...
Well, never mind.
Вообще-то, у меня была подушка из гречишной шелухи.
Знаете, это интересно, как гречка всегда...
В общем неважно.
Скопировать
Kelly?
Buckwheat flour, I might add.
I'm really sorry I was rude before.
- Келли?
- Есть гречневая мука, я могла бы добавить её.
Мне очень жаль, что я был таким грубым.
Скопировать
Where do you like to go?
There's this place on Fairfax, and they have the most amazing buckwheat pancakes.
Okay, but I'm, like, only eating protein right now.
Куда ты хочешь пойти?
На Фейрфакс есть одно место, там делают самые замечательные блинчики из гречишной муки.
Класс, но я ем только протеин.
Скопировать
How do I face them?
How are you guys off for lightly chillied soft shell crab nestled on a bowl of Pernod-infused buckwheat
Move in with me.
Как я пройду мимо них?
Как вы, ребята, смотрите на чуть охлажденных нежнейших крабов, поданных на блюде гречневой лапши, приправленной Перно?
Переезжай ко мне.
Скопировать
I feel stupid telling you this. I'm sure you would have investigated.
I don't need you to tell me where the bear shit in the buckwheat.
Of course not.
Я даже чувствую себя по-дурацки, Уверен, вы бы и сами узнали.
Х#я с два. Нафиг ты мне - рассказывать где медведь в гречихе насрал?
Конечно, нет.
Скопировать
I'm Abe fucking Lincoln.
I'm Buckwheat.
Buck-wheat.
А я Эйб чертов Линкольн.
Я Гречка.
Гре-чка.
Скопировать
I'm Buckwheat.
Buck-wheat.
- My name is Moe.
Я Гречка.
Гре-чка.
- Меня зовут Мо.
Скопировать
Uhm ... mostly just ads.
Meditation cushion ... that's filled with buckwheat.
It's a cushion?
В основном, рекламные объявления.
Вот, например, подушка для медитаций, набитая гречкой, стоит 249$.
Подушка?
Скопировать
Kasim named every grain of wheat he could think of.
'Open Buckwheat! ' 'Open Millet! '
But still the door would not open.
Касим перебрал все виды зерен, что помнил.
"Греча, открой!" "Просо, открой!"
Но дверь не открывалась.
Скопировать
What the hell can I expect here ?
Sowing buckwheat, doing the dishes ?
Keeping the sheep, the pigs ?
А какого дьявола мне здесь ждать?
Чтоб я стал гречкосеем, домоводом?
Глядеть за овцами, за свиньями?
Скопировать
You are such a nervous nellie, rex.
Oh, and here's the lady who's gonna teach us How to make her traditional buckwheat pancakes--
Bree van de kamp.
Ты такой невротик, Рэкс.
О, вот и дама, которая сегодня научит нас печь свои традиционные гречневые олальи.
Бри Ван де Камп
Скопировать
Not enough for lunch. "Saints" ...
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal ...
Eggs ... and matches.
Святой...
Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка.
Несколько яиц. И спички.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов buckwheat (бакyит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buckwheat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакyит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение