Перевод "buckwheat" на русский
Произношение buckwheat (бакyит) :
bˈʌkwiːt
бакyит транскрипция – 30 результатов перевода
Not that hard!
Now you've shifted all the buckwheat around.
Buckwheat?
Не так сильно!
Вся гречка сместилась.
Гречка?
Скопировать
Now you've shifted all the buckwheat around.
Buckwheat?
That's your problem.
Вся гречка сместилась.
Гречка?
Ну, это твоя проблема.
Скопировать
I feel stupid telling you this. I'm sure you would have investigated.
I don't need you to tell me where the bear shit in the buckwheat.
Of course not.
Я даже чувствую себя по-дурацки, Уверен, вы бы и сами узнали.
Х#я с два. Нафиг ты мне - рассказывать где медведь в гречихе насрал?
Конечно, нет.
Скопировать
- You may, sir.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Grilled veal, tomato tapenade, and roasted eggplants.
- Вы можете, сэр.
Сегодня вечером у нас обугленную оленину с гречневая крупа и зеленым горошком перца.
Жареная телятина, помидор tapenade, и жареные баклажаны.
Скопировать
I think somebody shot a torpedo at us.
-No shit, buckwheat.
Get out of here.
Кажется, в нас запустили торпеду.
- Это точно.
Отойди.
Скопировать
He certainly doesn't show it, but no matter how high his spirits, they can't hide the fact that the US war on drugs has taken its first prisoner.
This is Buckwheat.
The clubhouse is open.
Разумеется, он этого не показывает, но неважно, насколько хорошее у него настроение, оно не может скрыть факта, что на войне США с наркотиками взят первый пленный.
Говорит Гречиха.
Клуб открыт.
Скопировать
Yes please.
Good buckwheat
- Thanks
- Это можно.
- Хороша каша.
- Спасибо.
Скопировать
What d'you mean?
The buckwheat.
- Very much
- Кого это?
- Кого, гречку.
- Обожаю.
Скопировать
He's a hungry.
They're buckwheat.
Pick out a nice one now.
Он голодный.
Вот, съешь один из этих цветов.
Выбери получше.
Скопировать
Vern, my main man.
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat.
How about buckwheat?
Верн - это моё настоящее имя.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Как насчет гречневых?
Скопировать
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat.
How about buckwheat?
What kind of pancakes you want, Ray?
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Как насчет гречневых?
Какие блинчики ты хочешь, Рэй?
Скопировать
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar,
- served on a buckwheat pancake--
- Will! Have you finished?
Только сегодня: свиная ножка, маринованная в можжевеловом уксусе, на гречишной лепёшке...
Уилл! ..
Так ты закончил?
Скопировать
We've got other instant food.
We have flat white and buckwheat noodles, all instant.
We've even got instant sushi, but it's over a year old.
У нас и другая еда быстрого приготовления есть.
Есть пшеничная и гречневая лапша, вся быстрого приготовления.
Есть даже суси быстрого приготовления, но уже годичной давности.
Скопировать
- Tomorrow I'm going to the salon.
- Okay, Buckwheat.
You gotta hear this, it's great! It's like free porn.
- Завтра я иду в салон.
- Хорошо, Баквит.
Вы должны это услышать, это как бесплатное порно.
Скопировать
I remember the food you prepared in the competition
Will you be able to prepare that buckwheat cake again?
Though I couldn't dare to tell you I've always wanted to
Мне запомнились блюда, что ты стряпала для состязания.
Сможешь ещё раз приготовить те рулеты из гречневой муки?
Я не решалась признаться, но мне очень хочется стряпать.
Скопировать
It's better than the ones you've been using.
Buckwheat hulls.
It's good for neck support.
Она лучше, чем та, на которой вы спите.
Из гречишной шелухи.
Полезно для шеи.
Скопировать
That's my Night Guard... so I don't grind my teeth.
Buckwheat pillow.
It's hypoallergenic.
Это моя ночная пластинка, чтобы я не скрипел зубами.
Чудо-подушка.
Гипоаллергенная.
Скопировать
I'm Abe fucking Lincoln.
I'm Buckwheat.
Buck-wheat.
А я Эйб чертов Линкольн.
Я Гречка.
Гре-чка.
Скопировать
I'm Buckwheat.
Buck-wheat.
- My name is Moe.
Я Гречка.
Гре-чка.
- Меня зовут Мо.
Скопировать
You are such a nervous nellie, rex.
Oh, and here's the lady who's gonna teach us How to make her traditional buckwheat pancakes--
Bree van de kamp.
Ты такой невротик, Рэкс.
О, вот и дама, которая сегодня научит нас печь свои традиционные гречневые олальи.
Бри Ван де Камп
Скопировать
Uhm ... mostly just ads.
Meditation cushion ... that's filled with buckwheat.
It's a cushion?
В основном, рекламные объявления.
Вот, например, подушка для медитаций, набитая гречкой, стоит 249$.
Подушка?
Скопировать
Not enough for lunch. "Saints" ...
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal ...
Eggs ... and matches.
Святой...
Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка.
Несколько яиц. И спички.
Скопировать
I want to see your eyes..."
Vera: "Rice, buckwheat, carrots, tomatoes, we have no cabbage left."
Yana: "I miss you, even when you're with me.
Хочу видеть твои глаза..."
Вера: "Рис, гречка, морковь, помидоры, капуста кончилась."
Яна: "Я скучаю по тебе, даже когда ты со мной.
Скопировать
Is that...
Buckwheat.
I took the liberty of drawing up a guest list.
Это из-за того, что я сказала про свою машину? Нашу машину!
Моя кузина её нам продала.
...так, что она больше моя, чем твоя. Знаю, мы стали делить Путзи!
Скопировать
It says here that salmon, it comes with a honey glaze.
Now would that be more of a buckwheat honey or a clover honey?
Is there a difference?
Здесь говорится, что лосось подается в медовой глазури.
Здесь больше гречишного меда или клеверного?
А есть разница?
Скопировать
Is there a difference?
Well, the buckwheat has more of an intense, full-bodied flavour, whereas the clover... Is lighter.
I did not know that.
А есть разница?
Ну,у гречишного меда более выраженный насыщенный запах , в то время, как клеверный... светлее.
Я не знал этого.
Скопировать
So, um, I'm just going to pick up some veggies
And make a stir fry with some buckwheat noodles, Like you like.
Ok.
Так что, эм, я просто приготовлю немного овощей
И сделаю жареною картошку с лапшой, как ты любишь.
Ок.
Скопировать
What the hell can I expect here ?
Sowing buckwheat, doing the dishes ?
Keeping the sheep, the pigs ?
А какого дьявола мне здесь ждать?
Чтоб я стал гречкосеем, домоводом?
Глядеть за овцами, за свиньями?
Скопировать
Kasim named every grain of wheat he could think of.
'Open Buckwheat! ' 'Open Millet! '
But still the door would not open.
Касим перебрал все виды зерен, что помнил.
"Греча, открой!" "Просо, открой!"
Но дверь не открывалась.
Скопировать
Where is our Mat Jang Geum heading to today?
Do you like buckwheat noodles?
Yeah, just bring some back first.
И куда наша Мат Чан Гым едет сегодня?
Любишь гречневую лапшу?
Да, привези немного.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов buckwheat (бакyит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buckwheat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакyит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
